Jump to content

Ранка (легенда)

Ланке или Ланкешань ( 爛柯(山) , Ланке(шань), Лан-ко (Шань); «(Гора) гнилой рукоятки топора» на английском языке) — китайская легенда, которую сравнивают с легендой о Рипе. Ван Винкля , хотя он предшествует ему как минимум на 1000 лет.

Точная дата возникновения легенды неизвестна, но она имеет литературные предшественники из V века нашей эры, а элемент сюжета «гнилая рукоятка топора» определенно присутствовал в версии начала VI века.

В одном сюжетном элементе легенды изображены два бессмертных , играющие в настольную игру, которая в более поздние времена интерпретировалась как Го , так что Ланке (или Ранка по-японски) стало литературным названием Го.

Легенда записана в Фана « zh » Рен Шуйиджи [ ] ; ja ] или «Сказки о странных вещах » и рассказывает о дровосеке Ван Чжи или Ван Чжи ( 王質 ; Ван Чжи ) и его встрече с двумя бессмертными в горах. История звучит следующим образом: [1] [2]

Ван Чжи был отважным молодым парнем, который отправлялся глубоко в горы в поисках подходящей древесины для своего топора. Однажды он пошел дальше обычного и заблудился. Некоторое время он бродил и в конце концов наткнулся на двух странных стариков, которые играли в Го , их доска лежала на камне между ними. Ван Чжи был очарован. Он отложил топор и стал наблюдать. Один из игроков дал ему пожевать что-то вроде финика, чтобы он не чувствовал ни голода, ни жажды. Продолжая смотреть, он впал в транс примерно на час или два. Однако когда он проснулся, двух стариков уже не было. Он обнаружил, что рукоятка его топора сгнила в пыль, а у него отросла длинная борода. Вернувшись в родное село, он обнаружил, что его семья исчезла и никто даже не помнит его имени.

Гора Ланке , также известная как гора Шиши («Каменная комната») или гора Шицяо («Каменный мост»), представляет собой холм, расположенный в 10 км (6,2 мили) к юго-востоку от Цюйчжоу центра города в провинции Чжэцзян , рядом с рекой Уси. Высота вершины холма составляет 164 метра над уровнем моря. На вершине холма находится скальное образование в виде моста. Под мостом находится пещера, которая, как говорят, является местом легенды о Ван Чжи.

В религиозном даосизме гора Ланке, как обитель бессмертных, отнесена к числу 72 « благословенных мест ».

Литературная эволюция

[ редактировать ]

В сборнике легенд и оккультных сказок начала IV века «Июань» ( 異苑 ), составленном чиновником Лю Цзиншу (劉敬叔), записан рассказ о путешественнике, едущем на лошади, который увидел на обочине дороги двух пожилых мужчин, играющих в шупу ( 樗蒲 ). , гоночная игра , и слез с лошади, чтобы посмотреть. В середине игры он взглянул на свою лошадь и с изумлением увидел, что она превратилась в скелет. Вернувшись домой, он обнаружил, что вся его семья пропала. [3]

IV века В «Дунъян Цзи » ( 東陽記 ) Чжэн Цичжи записана немного другая версия: человек по имени Ван Чжи пошел на гору Шиши в провинции Чжэцзян, чтобы рубить дрова, и остановился, когда услышал пение четырех юношей. Молодые люди дали ему еду, похожую на огрызки фиников. Он ел их и не был голоден. Когда юноши закончили петь и он отправился домой, он заметил, что рукоятка его топора сгнила. Вернувшись домой, он понял, что прошли десятилетия. Версия Дунъян Цзи была процитирована во влиятельном труде Ли Даоюаня VI века «Комментарий к классике воды» , который сделал эту историю знаменитой. [4]

Еще позже автор VI века Рен Фан [ zh ] написал « Шуйиджи» [ zh ; ja ] или Tales of the Strange еще раз переработали историю, [ нужна ссылка ] так что молодежь играла в настольную игру и пела, хотя конкретно о го он не упомянул . [2]

На более поздние версии истории, в которых упоминаются два старейшины, играющие в Го, возможно, также повлиял мотив бессмертных, играющих в Го, в других историях, таких как история, которая появилась в сборнике сверхъестественных историй Ган Бао IV века « В поисках сверхъестественного». , в котором боги Бэй Доу ( Большая Медведица ) и Нань Доу (соответствующие звезды в Стрельце ) играли в Го , когда к ним подошел юноша Ян Чао с просьбой о продлении жизни.

Переводы

[ редактировать ]
  • Версия Шина Като (1942), которая начинается со слов «Однажды китайский дровосек заблудился в глубокой горе». [5]
  • Версия, пересказанная Лайонелом Джайлзом в «Галере китайских бессмертных» (1948).

Поэтические отсылки

[ редактировать ]

В стихотворении династии Тан поэта Мэн Цзяо под названием «Каменный мост на горе Ланке» упоминается легенда: «Путь, по которому вернулся дровосек / гнилая рукоятка топора уносится ветром / остался только каменный мост / ехать над красной радугой [6]

Чуть более поздней литературной отсылкой является стихотворение, написанное в 900 году японским поэтом и придворным чиновником Ки-но Томонори по возвращении в Японию из Китая: [7]

фурусато ва
Миши Гото Мо Аразу
оно нет и нет
Кучиси Токоро зо
койсикарикеру

Здесь, в моем родном городе
все не так, как я знал.
Как я хочу быть
в том месте, где вал топора
превратился в пыль.

Последующие поколения интерпретировали игру, в которую бессмертные играли в легенде, как Го . В результате Ланке , или Ранка, как произносится по-японски, стало литературным названием Го .

Похожие легенды

[ редактировать ]

Oware — настольная игра с похожей легендой, от которой игра получила свое название.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Йим, Лоуренс CH (2009), Поэт-историк Цянь Цяньи , Routledge, стр. 92ff, ISBN  978-1-134-00606-9
  2. ^ Jump up to: а б Жэнь Фан (Ren Fang), Шу И Цзи («Шу И Цзи»: «На горе Шиши в округе Синъань во времена династии Цзинь некий Ван Чжи рубил дрова, когда увидел нескольких юношей, играющих в настольную игру и Чжи остановился, чтобы послушать. Молодые люди дали Чжи предмет, похожий на сердцевину финика. Чжи взял его во рту и не почувствовал голода. Через мгновение молодые люди сказали: «Почему вы не идете?» Чжи поднялся и увидел, что рукоятка топора полностью сгнила. Когда он вернулся, он не увидел никого из своего времени. Мальчик послушал его чем-то, вроде ядра финика, и не заметил. Я не чувствую голода. Через некоторое время мальчик сказал: «Почему бы тебе не пойти?» Люди того времени.)
  3. Лю Цзиншу (Liu Jingshu), Июань (Yiyuan): «В былые времена человек въехал на лошади в гору. Двое пожилых мужчин стояли на обочине дороги, играя в шупу . Он сбился с курса и наклонил свою хлыст на земле и смотрел. Он думал, что прошел всего миг, но когда он посмотрел на свой конский хлыст, он уже совсем сгнил, а потом посмотрел на свою лошадь, и это был скелет. Когда он пришел домой, не его; семья была жива. Он умер от горя. Лошадь уже была мертва. Глядя на лошадь, седло и кости были гнилыми. Когда он вернулся домой, у него не было родственников, и он умер в трауре».
  4. Комментарий к «Класике воды» со ссылкой на Дунъяна Цзи : «В округе Синъань есть холм Сюаньши («Висячая комната»). В середине династии Цзинь простолюдин Ван Чжи рубил дрова, когда наткнулся на каменную комнату. Он увидел, как четверо юношей играли на струнном инструменте и пели. Чжи остался, слушая, опираясь на рукоять топора. Юноши дали ему предмет, похожий на косточку финика, и он больше не был голоден. Мгновение спустя молодые люди сказали: «Мы уходим» и ушли. Рукоятка топора полностью сгнила. Когда он вернулся, Чжи обнаружил, что его не было уже несколько десятилетий, и вся его семья умерла («Есть Сюаньши. Бан в округе Синьань. Во времена династии Цзинь царь народа Чжи упал в каменную комнату. Он увидел четырех мальчиков, играющих на пианино и поющих. Чжи Инь остался и прислонился к ке, чтобы послушать. мальчик взял какой-то предмет, например, финиковый камень. Через некоторое время мальчик сказал: «Топор прогнил с тех пор, как я ушел из дома».)
  5. ^ Като, Шин (1942), «Наша национальная игра в го » , Современная Япония , 11 (1), Ассоциация иностранных дел Японии: 92ff.
  6. ^ «Качающийся каменный мост Кешань»: «Обратная дорога дровосека, топор Ке плохо защищен от ветра, остался только каменный мост, как у Лин Даньхун».
  7. ^ Ки-но Томонори, «991» В «Кокин Вакасю: Первая императорская антология японской поэзии», пер. Хелен Крейг Маккалоу (Стэнфорд: издательство Стэнфордского университета, 1985), 216.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 472947e4b44b8851994b9c10820de843__1717986720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/43/472947e4b44b8851994b9c10820de843.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ranka (legend) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)