Исторические памятники Приштины

Исторические памятники Приштины состоят из 21 памятника из 426 охраняемых памятников по всему Косово . [ 1 ] Большое количество этих памятников относится к византийскому и османскому периодам. [ 2 ] С 1945 года югославские власти следовали идее строительства современной Приштины, опираясь на девиз городского развития «разрушить старое, построить новое». [ 3 ] и это привело к серьезным изменениям в структуре зданий, их функциях и окружающей среде. среда. [ 4 ] Тем не менее, сохранились многочисленные типы памятников, в том числе четыре мечети , отреставрированная православная церковь, османская баня , общественный фонтан, башня с часами, несколько традиционных домов, а также здания с европейской архитектурой, такие как Музей Косово. [ 5 ] Они символизируют исторический и культурный характер Приштины, развивавшейся на протяжении веков в духе завоевательных империй ( Римской , Византийской , Османской и Австро-Венгерской ). [ 2 ]
Обзор истории Приштины
[ редактировать ]Город Приштина всегда был местом постоянного движения людей, приезжающих и уезжающих. Он был заселен уже почти 10 000 лет. [ 6 ] Находки раннего неолита, датируемые 8 веком до нашей эры, были обнаружены в окрестностях Приштины, таких как Матикан, Грачаница и Ульпиана . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] В римский период Приштина была частью провинции Дардания , а близлежащая Ульпиана, которая считалась одним из самых важных римских городов на всех Балканах , стала римским муниципалитетом во 2 веке нашей эры. [ 6 ] [ 9 ] Город был поврежден землетрясением в 518 году нашей эры и был снова восстановлен византийским императором Юстинианом I, который переименовал его в Иустиниана Секунда. [ 6 ] С приходом славян в VI веке город снова подвергся реконструкции. [ 6 ] В течение 14 и 15 веков Приштина считалась важным горнодобывающим и торговым центром на балканском рынке из-за своего положения рядом с богатым шахтерским городом Ново Брдо . Приштина была известна своими торговыми ярмарками и такими предметами, как козья шкура и козья шерсть, а также порох, произведенный ремесленниками из Приштины в 1485 году. [ 6 ] Первая мечеть в Приштине была построена в конце 14 века, во времена сербского правления. [ 10 ] Приштина считалась важным городом в средневековой Сербии, поскольку она была королевским поместьем Стефана Милютина , Стефана Уроша III , Стефана Душана , Стефана Уроша V и Вука Бранковича . [ 11 ] [ 12 ] В раннюю османскую эпоху ислам все больше распространялся среди населения. В те годы Приштина была частью Вуштри санджака , и ее 2000 семей наслаждались миром и стабильностью той эпохи. [ 10 ] В 17 веке жители Приштины во главе с албанским священником Петером Богдани поклялись в верности австрийской армии и ее войскам. [ 10 ] Коммунистическое решение сделать Приштину столицей Косово было принято в 1947 году, в период быстрого развития и структурного отчаяния. [ 10 ] В этот период распространился известный лозунг: [ 10 ] «разрушить старое, построить новое». [ 6 ] [ 10 ] [ 13 ]
Список памятников
[ редактировать ]Религиозный
[ редактировать ]Императорская мечеть
[ редактировать ]
Императорская мечеть ( албанский : Xhamia e Mbretit ) расположена в старом квартале Приштины напротив башни с часами. [ 14 ] Он был построен в 1460–1461 годах во время правления османского султана Мехмета II , также известного как аль-Фатих или Завоеватель, и был назван в его честь. [ 15 ] [ 16 ] Его интерьер украшен декоративными украшениями и детальными цветочными узорами, а также имеет 15-метровый купол, весьма впечатляющий для постройки 15 века. Оно было признано в регионе крупнейшим сооружением такого рода. [ 14 ] [ 15 ] В 1689 году мечеть была временно преобразована в иезуитскую церковь, посвященную Франциску Ксаверию австрийскими оккупантами во время австро-турецкой войны . [ 10 ] [ 14 ] Императорская мечеть была восстановлена во время правления султана Мехмеда IV в 1682–1683 годах, а нынешний минарет представляет собой реконструкцию оригинала, поврежденного во время землетрясения, произошедшего в Приштине в 1955 году. [ 14 ] [ 16 ] [ 17 ] В настоящее время мечети нанесен ущерб, нанесенный с течением времени; Влага представляет собой самую большую угрозу, нанося вред стенам и камням конструкции. [ 15 ] [ 18 ]
Мечеть Джашар-паши
[ редактировать ]Мечеть Джашар-паши , расположенная в историческом центре города Приштина, является замечательной и примечательной частью османского культурного наследия в этой части Балкан. [ 19 ] Она была названа в честь Джашара Мехмет-паши, богатого жителя Приштины и мэра Скопье в 1842 году. Надписи, найденные внутри мечети, позволили сделать вывод, что она была построена в 1834 году. [ 20 ] Мечеть Джашар-паши – типичный архитектурный памятник старых городов с османским наследием. Он символизирует сакральное здание в «косовском стиле» с учетом восточного влияния. Его целью было ускорить принятие ислама среди жителей Приштины. Он состоит из зала для молитв, хаята и минарета. Мечеть замаскирована куполом, поддерживаемым четырьмя подвесками. [ 19 ] Первоначальный портик был снесен, чтобы освободить место для расширения соседней улицы. [ 21 ] В настоящее время зданию грозит опасность разрушения из-за влаги, исходящей из трещин в его стенах. [ 22 ] Особенности этого памятника и атрибуты исторической территории, где он расположен, являются основными компонентами развития культурного туризма. [ 19 ]
Мечеть Чарши
[ редактировать ]
Мечеть Чарши , также известная как Базарная мечеть и Мечеть Таш (буквально «Каменная мечеть»). [ 15 ] ( албанский : Xhamia e Çarshisë ) — старейшее здание в Приштине, знаменующее начало старого города. [ 23 ] [ 24 ] Фундамент этой мечети был заложен в 1389 году во время правления османского султана Баязида I , а ее строительство было продолжено во время правления султана Мурада II в 15 веке. [ 15 ] Мечеть Карши была построена в честь победы Османской империи в битве на Косово в 1389 году . [ 14 ] [ 24 ] За прошедшие годы мечеть претерпела несколько реставраций. Однако ее минарет с каменной вершиной сохранился более шести столетий (поэтому его часто называют мечетью Таш или Каменной мечетью). [ 23 ] [ 24 ]
Мечеть Пириназ
[ редактировать ]Мечеть Пириназ была построена во второй половине 16 века и основана Пири Назиром. [ 14 ] [ 25 ] который служил визирем при двух османских султанах. [ 25 ] [ 26 ] Мечеть Пириназ построена из того же камня, что и мечеть Мбретит (Фатих), но ее строительство началось на 100 лет позже. [ 25 ] [ 26 ] Эта мечеть представляет собой важную культурную ценность, которая еще больше усиливается верой в то, что останки принца Лазаря были захоронены на месте сегодняшней мечети Пириназ с разрешения султана Баязида, сына и преемника Мюрата, погибшего в битве за Косово в 1389 году. . [ 14 ] [ 27 ] Позже останки Лазаря были перенесены в монастырь Раваничи в Сербии. Кроме того, местная легенда гласит, что «Камень Лазаря», расположенный в саду мечети Пириназ, использовался для обезглавливания принца Лазаря . [ 14 ] [ 27 ] Однако реальные обстоятельства смерти Лазаря остаются неизвестными. [ 27 ]
Церковь Святого Николая
[ редактировать ]Церковь Святого Николая — единственная сохранившаяся действующая Сербская православная церковь в Приштине. Он расположен в здании 19 века. [ 28 ] который был поврежден во время беспорядков в Косово в 2004 году и впоследствии был восстановлен при финансовой поддержке Европейского Союза. [ 29 ] Раньше здесь демонстрировались деревянные иконы 18-го века, созданные художниками из Дебара , Македония , несколько фресок 18-го века и иконостас 1840 года из Белграда , Сербия , которые были необратимо повреждены во время беспорядков 2004 года . [ 30 ] [ 31 ] Церковь Святого Николая снова начала проводить литургии в 2010 году, на церемонии присутствовало несколько сотен сербских православных верующих. [ 31 ] [ 32 ] Теперь у него обновленный внешний вид, отреставрированная крыша, новая мраморная плитка и новые иконы. [ 31 ]
Ванны и Фонтаны
[ редактировать ]Большой Хаммам
[ редактировать ]
Большой Хаммам был построен в 15 веке. [ 17 ] [ 33 ] Раньше он был частью комплекса мечети Султана Мурата Фатиха, и согласно легенде, строителям, нанятым для строительства мечети Фатих, султан Мехмет II приказал ежедневные омовения в хаммаме. [ 17 ] В нем было две симметричные ванны: одна для женщин, другая для мужчин. Хаммам состоит из 15 куполов с небольшими отверстиями, через которые проникает свет. [ 14 ] Пожар, произошедший в 1994 году, привел к незаконному открытию трех магазинов, заблокировавших старый вход. [ 33 ] К сожалению, хаммам, который когда-то был престижным местом встреч для мужчин и женщин, в течение многих лет выглядел заброшенным: лишь несколько сохранившихся стен были заполнены мусором, заросшими деревьями и сточными водами, текущими внутри здания. [ 34 ] Однако комплекс подвергся реставрации. [ 17 ]
снукер
[ редактировать ]Шадерван — мраморный фонтан, расположенный между мечетью Карши и Музеем Косово и являющийся типичным компонентом османской архитектуры. Фонтан — единственный, сохранившийся в городе из более чем пятидесяти когда-то существовавших. Помимо источника питьевой воды, Шадерван традиционно использовался для ритуального омовения. [ 35 ] [ 36 ]
Дома культуры
[ редактировать ]Музей Косово
[ редактировать ]
Музей Косово когда-то был резиденцией вилайета Косово , а сейчас расположен в желтом здании австро-венгерской архитектуры. [ 17 ] Он был построен австрийскими оккупантами для турецкой армии в 1898 году. [ 37 ] Начиная с 1950-х годов и далее, прежде чем стать музеем, он претерпел различные изменения и служил разным целям. [ 35 ] В этом контексте с 1945 по 1975 год он служил базой Югославской национальной армии. В 1963 году он был продан Музею Косово, а с 1995 по 2002 год использовался в качестве главного офиса Европейского агентства по реконструкции. [ 35 ] [ 38 ] Музей полон богатых коллекций доисторической эпохи. Одним из самых выдающихся экспонатов является небольшая (высотой не более 30 см) статуя под названием «Богиня на троне». [ 20 ] [ 35 ] [ 37 ] Считается, что этому объекту 6000 лет, и он был найден на месте под названием «Тьерртория» недалеко от Приштины. [ 20 ] [ 35 ] в 1956 году [ 37 ] Незадолго до начала войны в Косово в 1998 году статую неохотно перевезли в Белград вместе с 1247 другими артефактами. [ 26 ] В мае 2002 года при вмешательстве ООН «Богиня на троне» была возвращена в Приштину. [ 20 ] [ 35 ] [ 39 ]
Этнологический музей «Эмин Джику»
[ редактировать ]Расположенный в старом квартале Приштины Этнологический музей «Эмин Джику» является типичным примером османского влияния в городе и включен в культурное наследие города. [ 40 ] Комплекс состоит из нескольких зданий, в которых сейчас демонстрируются выставки различных культурных артефактов. Комплекс когда-то принадлежал Эмину Гджинолли ( турецкий Emin Kücük ); буквально «маленький Эмин», который был членом одной из самых известных семей Приштины 20 века. [ 26 ] [ 37 ] [ 41 ] Охраняется законом с 1957 года. [ 41 ] а в этнологический музей он был превращен только в 2006 году после реставрации. [ 37 ] Этнологический музей «Эмин Джику» состоит из традиционного гостевого дома, художественной студии, семейного дома и постоянной этнологической выставки. В последнем представлены предметы одежды и артефакты, связанные с церемониями рождения, свадьбы и похорон. [ 26 ]
Косовский институт охраны памятников культуры
[ редактировать ]Косовский институт по сохранению культурных памятников, также известный как Дом Кокадиши, представляет собой дом османского купца с верандой на первом этаже и высокими стенами для деловых и семейных целей. [ 14 ] который принадлежал семье Кокадиши в 1954 году. [ 17 ] [ 20 ] Семья иммигрировала в Турцию в результате специального договора между Югославией и Турцией в 1953 году. [ 17 ] [ 20 ] Дом, который сохранился и находится недалеко от старой городской башни с часами, сейчас используется Косовским институтом охраны памятников. [ 14 ]
Библиотека "Хивзи Силеймани"
[ редактировать ]Точный год создания библиотеки «Хивзи Силеймани» не подтвержден; Считается, что он начал свою работу в феврале 1945 года. [ 42 ] [ 43 ] На момент открытия было доступно около 1300 книг на сербском и албанском языках . [ 42 ] На нынешнем месте библиотека находится только с 1947 года. [ 42 ] тогда как само здание было построено в 1930 году. [ 44 ] Здание примечательно еще и тем, что в нем проживал Миладин Попович, бывший лидер Краевого комитета Косово, убитый в 1945 году. [ 44 ] Библиотека «Хивзи Силеймани» была официально и юридически учреждена в апреле 1963 года Муниципальным собранием Приштины. [ 42 ] Ее название несколько раз менялось: в какой-то момент ее стали называть «Народной библиотекой»; затем как «Публичная библиотека Миладина Поповича»; позже как «Городская библиотека» и так далее. [ 42 ] [ 43 ] В 1990-е годы эта библиотека столкнулась со многими трудностями, [ 42 ] [ 43 ] особенно политические в то время, когда Драголуб Петрович возглавлял библиотеку. [ 42 ] До 1992 года в наличии было около 130 611 книг, а в 1999 году их число сократилось до 62 274, из которых 38 153 были на сербском языке, 19 726 на албанском, 3 274 на турецком и 1 121 на других иностранных языках. [ 42 ] После окончания войны в Косово библиотека начала восстанавливаться, что также привело к открытию ее сети по всему Косово. [ 42 ]
Дом Хайнилера
[ редактировать ]Дом Хинилер символизирует типичный османский конак . Это частный дом, который с 1967 года находится в списке охраняемых памятников, и проживающая в нем семья пытается исключить свой дом из этого списка. [ 23 ] [ 45 ]
Другие
[ редактировать ]Часовая башня
[ редактировать ]Часовая башня была построена в 19 веке. [ 17 ] [ 46 ] [ 47 ] Джашар Паша. [ 14 ] Он служил средством информирования города во время правления Османской империи, чтобы люди знали, когда молиться, а также чтобы торговцы закрывали свои магазины. Шестиугольное здание высотой 26 метров. [ 47 ] башня с часами была построена из песчаника и кирпича. [ 14 ] Первоначальная башня сгорела во время пожара, а ее кирпичи были использованы для реконструкции. [ 17 ] [ 46 ] Настоящий колокол был привезен из Молдовы и имел надпись: «Этот колокол был изготовлен в 1764 году для Джона Молдова Руменина». [ 46 ] Однако обстоятельства того, как колокол был доставлен в Приштину, точно не известны; его кража в 2001 году еще более неясна [ 17 ] В том же году французские войска КФОР помогли установить новые часы, заменив старый часовой механизм на электрический. [ 14 ]
Еврейское кладбище
[ редактировать ]Еврейское кладбище, построенное в 19 веке, представляет собой место захоронения на окраине Приштины, состоящее из 57 надгробий. Когда-то в городе проживала еврейская община численностью более 1500 человек, которая поселилась на Балканах в конце 15 века из Испании после бегства от Реконкисты . [ 36 ] [ 48 ] [ 49 ] До 2011 года кладбище находилось в плачевном состоянии из-за запущенности; затем он был восстановлен командой иностранных и косовских студентов университетов. [ 50 ] но впоследствии он был разрушен неизвестными лицами. Это нападение было осуждено несколькими местными и международными организациями. [ 51 ]
Тьерртор
[ редактировать ]Тьерртория — неолитическое поселение, случайно обнаруженное в 1950-х годах где-то на окраине Приштины. Неолитическая стоянка была названа в честь места открытия, где начали строить фабрику, известную как фабрика по производству хлопка и текстиля Тьеррторья. [ 52 ] Считалось, что в этом районе имеется богатая коллекция терракотовых фигурок, статуй в форме человека и антропоморфных артефактов из обожженной глины. Одна из самых впечатляющих терракотовых фигурок, обнаруженных после продолжительных раскопок на этой территории, называлась «Богиня на троне». [ 53 ]
Мавзолей султана Мурата I.
[ редактировать ]Мавзолей султана Мурата I , также известный как Байрактари Тюрбе , — религиозный объект, построенный в честь султана Мурата I, погибшего в битве на Косово в 1389 году. [ 20 ] [ 54 ] Здание, построенное в 1850 году, на самом деле не содержит останков султана Мюрата, поскольку они были перенесены в императорский музей в Бурсе, Турция . [ 55 ] В настоящее время он находится в плохом состоянии, так как сильно пострадал во время войны в Косово . [ 54 ] Помимо сада, внутри здания мало что можно увидеть; Важной особенностью сада является 700-летнее тутовое дерево, уцелевшее после войны. [ 54 ] Небольшая группа людей из Приштины, последователей ордена Садидже Дервиш, членом которого, как полагают, был знаменосец султана Мурата, пытается присматривать за зданием и защищать его от дальнейшего разрушения. [ 54 ]
Трансформированные памятники
[ редактировать ]Бывшее здание отеля Юнион
[ редактировать ]
Здание бывшего «Отеля Юнион» было построено в 1927 году под руководством австрийского архитектора Андрия Кремера. [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] Он сочетал в себе элементы неоренессанса , необарокко и модерна и был одним из немногих зданий в Приштине с влиянием европейской архитектуры. В течение первых нескольких десятилетий своего существования он назывался «Отель Скендербеу» в честь лидера албанского сопротивления 15-го века Скандербега , о чем свидетельствуют его укоренившиеся на здании иконы. После Второй мировой войны здание было национализировано правительством и переименовано в «Отель Юнион». [ 56 ] Дискуссии о будущем здания начались в 2008 году, когда муниципалитет Приштины объявил о своем намерении снести здание бывшего «Отеля Юнион» под предлогом того, что оно не обладает какой-либо примечательной архитектурной ценностью и должно освободить место для строительства новый бульвар «Ибрагим Ругова», который должен был быть построен. [ 59 ] [ 60 ] Это подтвердили некоторые эксперты, которые подсчитали, что около 80% исторических ценностей были безвозвратно повреждены. [ 57 ] Это было встречено возражениями со стороны групп, выступавших за восстановление его первоначального состояния. Также Институт охраны памятников Косово высказал рекомендацию о немедленной реставрации издания. [ 61 ] [ 62 ] Состояние здания еще больше ухудшилось после его поджога в 2009 году. [ 61 ] [ 62 ] [ 63 ] Вскоре по подозрению в совершении этого преступления был задержан бездомный. [ 60 ] Путаница, казалось, была окончательно решена в 2010 году, когда Совет Косово по культурному наследию объявил о своем соглашении с итальянским ритейлером модной одежды The United Colors of Benetton о восстановлении здания до почти первоначального состояния. [ 64 ] После завершения реставрационных работ в 2013 году компания The United Colors of Benetton открыла магазин площадью 2000 квадратных метров в помещении отреставрированного здания бывшего «Hotel Union». [ 65 ]
Памятников больше нет
[ редактировать ]Старый Хаммам
[ редактировать ]Старый Хаммам принадлежит к тем культурным памятникам, которые с течением времени разрушались, но до сих пор помнят как объекты, оказавшие огромное влияние на историческую культуру страны. По некоторым данным, хаммам был построен в 15 веке примерно в то же время, что и Большой Хаммам. [ 66 ] В настоящее время от него ничего не осталось, и даже его руины, обнаруженные рядом с нынешним правительственным зданием, были быстро засыпаны бывшими градостроителями. [ 67 ]
Трон
[ редактировать ]Старый базар принадлежит к старым нежизнеспособным постройкам, снесенным во время военных конфликтов. [ 68 ] Базар, разрушенный в 1953 году, [ 69 ] был расположен в самом сердце старого города Приштины. Здесь было более 300 магазинов, а также другие объекты, такие как: мечеть, главная христианская церковь, старый османский хаммам, синагога и огромное количество домов, принадлежащих старой османской архитектуре. [ 68 ]
Текущее состояние
[ редактировать ]Реставрация
[ редактировать ]Некоторые исторические памятники Приштины подверглись нерегулярной реставрации, целью которой было сохранение культурного и исторического наследия города. Среди них мечеть Султана Мехмета Фатиха, мечеть Карши, церковь Святого Николая, башня с часами, еврейское кладбище - все они за годы своего существования прошли отдельные процессы обновления и возрождения. Реставрация проводилась в разные периоды и разными учреждениями или отдельными лицами. В связи с этим мечеть Султана Мехмета Фатиха была восстановлена султаном Мехметом IV в конце 17 века, церковь Святого Николая на финансовые средства Европейского Союза и еврейское кладбище студентами университета. [ 17 ] [ 23 ] [ 29 ] [ 50 ] [ 70 ] [ 71 ] Кроме того, реконструкцию мечети Карши провел муниципалитет Приштины, а его инвестиции достигли суммы в полмиллиона евро. [ 72 ]
Большой Хаммам
[ редактировать ]Процесс восстановления Большого Хаммама первоначально начался в 2007 году и был инициирован муниципалитетом Приштины и офисом «Культурного наследия без границ» в Косово. [ 73 ] Общий объем инвестиций в процесс реставрации оценивается примерно в 700 тысяч евро. [ 74 ] и это было разделено на три этапа. Они включали расследование и оценку, структурное восстановление и попытки повторного функционирования. [ 75 ] Большой Хаммам был открыт в октябре 2013 года, несмотря на то, что в то время реставрация еще продолжалась. Были попытки открыть музей, демонстрирующий артефакты неолита из Приштины и региона, а также художественную галерею внутри хаммама. [ 72 ] Однако процесс восстановления вызвал разногласия со стороны некоторых официальных лиц и правительственных учреждений Косово. В этом смысле Министерство культуры Косово приостановило процесс реконструкции в феврале 2013 года из-за проверки использованного строительного материала. [ 76 ] Работы возобновились в мае 2013 года после того, как комиссия рекомендовала заменить материал смесью, более близкой к оригинальной. [ 77 ] Более того, представители Косовского совета по культурному наследию раскритиковали реставрацию, отметив, что ремонтные работы в период 2009–2013 годов нанесли памятнику ущерб. Гейлане Ходжа, исполнительный директор этого учреждения, заявил, что памятник находится в ненадлежащем положении и что его целостности и аутентичности угрожают последствия неконтролируемых действий процесса реставрации и превращения его в музей Приштины. Более того, она заявила, что, если не будет предпринято никаких конкретных действий для улучшения имиджа этого объекта, она направит свою озабоченность в прокуратуру Косово . [ 76 ] Она выразила свою обеспокоенность Министерству культуры, молодежи и спорта Косово в письменном заявлении, в котором выразила беспокойство по поводу процесса консервации. [ 78 ] Более того, весь процесс восстановления несколько раз откладывался; Весь процесс занял более шести лет. [ 76 ] [ 79 ]
Законодательство
[ редактировать ]Границы старого города Приштины были урегулированы в судебном порядке Детальным городским планом в 1978 году Институтом городского планирования муниципалитета Приштины. Он занимал площадь 8,2 га и, согласно ему, это был единственный участок в городе, на котором располагались культурно значимые здания и достопримечательности. [ 80 ] [ 81 ] Однако этот район пострадал от незаконных построек, возникших после периода конфликта в Косово, и для решения этой проблемы власти городского планирования Приштины утвердили в 2004 году стратегический план. Опираясь на Закон о территориальном планировании (нет . 2003/4) и Постановлением о самоуправлении муниципалитетов Косово (№ 2000/45), в 2006 году Муниципальная ассамблея Приштины инициировала план регулирования, определяющий границы, охватывающие территорию площадью 26 га. В 2009 году в это положение были внесены поправки путем добавления новых зон площадью до 42 га. Более того, ожидается, что план регулирования будет и дальше расширяться и совершенствоваться, о чем свидетельствует стратегический план муниципалитета Приштины на 2012 год. [ 82 ]
С другой стороны, отдельные памятники были защищены законом различными решениями и постановлениями, которые в основном были утверждены в 1950-х и 1960-х годах. В следующей таблице указан год принятия судебных мер по сохранению некоторых исторических памятников Приштины: [ 22 ]
Название памятника | Год принятия соответствующего охранного закона |
---|---|
Мечеть Султана Мехмета Фатиха | 1953 |
Мечеть Пириназ | 1967 |
Мечеть Арши | 1967 |
Мечеть Джашар-паши | 1967 |
Иконостас Никольской церкви и двух домов архиепископа | 1956 и 1961 годы соответственно |
Башня с часами | 1967 |
фонтан | 1967 |
Еврейское кладбище | 1967 |
Остатки фундамента старого хаммама | 1959 |
Большой Хаммам | 1985 [ 83 ] |
Тьерртор | 1955 |
Музей Косово | 1967 |
Косовский институт охраны памятников культуры (дом Кокандиши) | 1957 |
Комплекс Эмин Гику | 1955 |
Библиотека "Хивзи Силеймани" | 1967 |
Бывшее здание отеля «Юнион» | 1996 [ 56 ] [ 62 ] |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 9 . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Пять, Джета. «Кулла семьи Мазрекая в Драноце» (PDF) . п. 2.
- ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 3. ISBN 978-1-84162-331-3 .
- ^ «ОСНОВА КОНСЕРВАЦИИ «ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА» ПРИШТИНЫ» (PDF) (на английском, албанском и сербском языках). Декабрь 2012. с. 3.
- ^ «ОСНОВА КОНСЕРВАЦИИ «ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА» ПРИШТИНЫ» (PDF) (на английском, албанском и сербском языках). Декабрь 2012. с. 16.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 85. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ Чепмен 2000 . п. 239.
- ^ «Косово > Приштина» .
- ^ «Археологический путеводитель по Косово» (PDF) . п. 78.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 86. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ литературный кооператив, Сербская (1913). Издания, выпуск 154 . п. 265.
- ^ Лекич, Джордже (1995). Косово и Метохия на протяжении веков: зубля (на сербском языке). НИЛП «Панорама». п. 22.
- ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 88. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Приштина в твоем кармане (PDF) . Весна–лето 2011. с. 30.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . книги по прессу, www.abs.com. п. 86. ИСБН 978-9951-8780-4-3 .
- ^ Перейти обратно: а б «МЕЧЕТЬ СУЛТАНА МЕХМЕТА ФАТИХА» .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 126. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 11 . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Дранчолли, Фежаз (май 2004 г.). «Мечеть Джашар-паши» (PDF) . Приштина.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . книги по прессу, www.abs.com. ISBN 978-9951-8780-4-3 .
- ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. ISBN 978-1-84162-331-3 .
- ^ Перейти обратно: а б «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 124. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Мечеть Карши» . Трасса Митровица-Приштина.
- ^ Перейти обратно: а б с «Мечеть Пириназ» .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 127. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 128. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 13 . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Церковь Святого Николая Свети Никола» . Приштина, Косово: Церковный справочник.
- ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 129. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с А'Мула, Шега (26 февраля 2010 г.). «Жизнь возвращается в церковь Святого Николая, Приштина» . БалканИнсайт. Архивировано из оригинала 2 марта 2014 года . Проверено 2 марта 2014 г.
- ^ "Празднование праздника церкви Св. Николая в Приштине" . Сербская православная епархия Рашка. 22 мая 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . книги по прессу, www.abs.com. п. 89. ИСБН 978-9951-8780-4-3 .
- ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 15 . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 125. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ Перейти обратно: а б «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 14 . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Приштина в твоем кармане (PDF) . Весна–лето 2011. с. 29.
- ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 80. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . книги по прессу, www.abs.com. п. 80. ИСБН 978-9951-8780-4-3 .
- ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 10 . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 16 . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «БИБЛИОТЕКА ХИВЗИ СУЛЕЙМАНИ» ( на албанском языке).
- ^ Перейти обратно: а б с Коколлари, Бесим. Создание коллекции Национальной цифровой библиотеки Косово . Ожидания пользователей. п. 6.
- ^ Перейти обратно: а б « 'Хивзи Силеймани' - Библиотека (внесена в список с 1967 года)». ESI – «Инициатива европейской стабильности».
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто|url=
( помощь ) - ^ «Будущее прошлого Приштины» (PDF) . ESI – «Инициатива европейской стабильности». п. 16.
- ^ Перейти обратно: а б с Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . книги по прессу, www.abs.com. п. 87. ИСБН 978-9951-8780-4-3 .
- ^ Перейти обратно: а б Гагиджа, Исмаил. Дорога Приштины и туристическая картаТуристическая информация (на албанском и английском языках). ОрГИС. ISBN 978-9951-590-03-7 .
- ^ Приштина в твоем кармане (PDF) . Весна–лето 2011. с. 33.
- ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 130. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ Перейти обратно: а б Османи, Шенгджыл (12 июля 2011 г.). Студенты восстанавливают еврейское кладбище в Приштине . Приштина: BalkanInsight.
- ^ «Миссия ОБСЕ в Косово осуждает осквернение еврейского кладбища» (на албанском, английском и сербском языках). Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе.
- ^ « Археологический памятник «Тьерртория» (внесен в список с 1955 года)» . ESI – «Инициатива европейской стабильности».
- ^ Бериша, Милот (2012). Косовский археологический справочник . Министерство культуры Косово, Молодежь и спорт, а также Археологический институт Косово. стр. 26, 27.
- ^ Перейти обратно: а б с д Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 141. ИСБН 978-1-84162-331-3 .
- ^ Приштина в твоем кармане (PDF) . Весна–лето 2011. с. 34.
- ^ Перейти обратно: а б с «Отношение группы и факты о бывшем отеле Union» (на албанском языке).
- ^ Перейти обратно: а б «Отель Юниони будет перестроен» (на албанском языке). СтарПресс. 4 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 5 ноября 2014 г.
- ^ «Здание гостиницы Юнион» . В твоем кармане. Архивировано из оригинала 02 марта 2014 г. Проверено 2 марта 2014 г.
- ^ Ходжа, Крешник (28 июня 2012 г.). «Приштина: город под оккупацией» (на албанском языке). Приштина: Газета - "Жизнь в Косово".
- ^ Перейти обратно: а б Беги, Белинда (4 июня 2010 г.). «Отель Union в Приштине будет снесен бульдозером» (на албанском языке). Приштина: Balkan Insight.
- ^ Перейти обратно: а б «Отель Юниони в огне» (на албанском языке). Радио Свободная Европа. 22 августа 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Муллаадеми, Леарт (22 августа 2009 г.). «Горит гостиница «Юнион» в Приштине» . стр. 11, 53. Архивировано из оригинала 10 июня 2016 г. Проверено 2 марта 2014 г.
- ^ Барди, Сильвана (22 августа 2009 г.). «Горит отель «Юнион», здание, представляющее культурные ценности» (на албанском языке). Приштина.
- ^ «ОТЧЕТ И ВЫВОДЫ» (PDF) (на албанском языке). Приштина. 7 мая 2010 г. Архивировано из оригинала (PDF) 02 марта 2014 г.
- ^ «Открывается мегамагазин United Colors of Benetton в Приштине» . United Colors of Benetton. 29 февраля 2012 года. Архивировано из оригинала 27 июля 2014 года . Проверено 2 марта 2014 г.
- ^ «ОСНОВА КОНСЕРВАЦИИ «ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА» ПРИШТИНЫ» (PDF) (на английском, албанском и сербском языках). Декабрь 2012. с. 30.
- ^ «Фундаменты Старого Хаммама (в списке с 1959 года)» . ESI – «Инициатива европейской стабильности».
- ^ Перейти обратно: а б «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 12 . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ Хасани, Аргенд (7 марта 2013 г.). «КУЛЬТУРА И КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ПРИШТИНЫ» . Новости онлайн. Архивировано из оригинала 29 апреля 2013 г.
- ^ «Взгляд на исламское наследие в Косово» . Межконфессиональная группа Косово. 26 сентября 2013 г.
- ^ «Мечеть Карши» . Маленький Теленок: Салатоматик. 2000.
- ^ Перейти обратно: а б «Мустафа из Хамами обещает старый вид Приштины» (на албанском языке). Приштина: КосоваПресс. 6 октября 2013 г.
- ^ Бинакай, Нол. «Большой Хаммам в Приштине» (PDF) . п. 2.
- ^ Бинакай, Нол. «Большой Хаммам в Приштине» (PDF) . п. 8.
- ^ Бинакай, Нол. «Большой Хаммам в Приштине» (PDF) . стр. 6, 7.
- ^ Перейти обратно: а б с Сельмани, Арбер (18 марта 2013 г.). «Шесть лет работы не возвращают Хаммам» (на албанском языке). Приштина: Газета «Жизнь в Косово».
- ^ Вития, Бужар (31 мая 2013 г.). «Реставрация старого Хаммама начнется с нуля» (на албанском языке). Трибуна.
- ^ «Документ» (PDF) (на албанском языке). Приштина. 14 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2016 г. Проверено 2 марта 2014 г.
- ^ Османи, Шенгджыл (13 января 2011 г.). «Реставраторы сеют хаос в старом хамаме Косово» . Приштина.
- ^ «ОСНОВА КОНСЕРВАЦИИ «ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА» ПРИШТИНЫ» (PDF) (на английском, албанском и сербском языках). Декабрь 2012. с. 12.
- ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 8 . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ «ОСНОВА КОНСЕРВАЦИИ «ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА» ПРИШТИНЫ» (PDF) (на английском, албанском и сербском языках). Декабрь 2012. с. 13.14.
- ^ Бинакай, Нол. «Большой Хаммам в Приштине» (PDF) .
Библиография
[ редактировать ]- Уоррандер, Гейл и Верена Кнаус. Косово . Чалфонт Сент-Питер, Бакс: Путеводители Брэдта, 2010. Печать.
- Дранчолли, Фежас. Памятники Приштины . Приштина: Оферта Суксеси, 2004. Печать.
- Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . Приштина: Abs и Print.
- Лужница, Доника и Йонас Кениг (ред.). Приштина в 53 зданиях . Мюнхен: Извините Пресс, 2022.