Jump to content

Исторические памятники Приштины

Слева вверху по часовой стрелке: Мечеть Чарши , Императорская мечеть , Орнамент на куполах Императорской мечети, Писание у входа в Императорскую мечеть, башня с часами, фонтан Шадерван, еврейское кладбище, Писание на могиле на еврейском кладбище, Этнологический музей «Эмин». Гику", Музей Косово.

Исторические памятники Приштины состоят из 21 памятника из 426 охраняемых памятников по всему Косово . [ 1 ] Большое количество этих памятников относится к византийскому и османскому периодам. [ 2 ] С 1945 года югославские власти следовали идее строительства современной Приштины, опираясь на девиз городского развития «разрушить старое, построить новое». [ 3 ] и это привело к серьезным изменениям в структуре зданий, их функциях и окружающей среде. среда. [ 4 ] Тем не менее, сохранились многочисленные типы памятников, в том числе четыре мечети , отреставрированная православная церковь, османская баня , общественный фонтан, башня с часами, несколько традиционных домов, а также здания с европейской архитектурой, такие как Музей Косово. [ 5 ] Они символизируют исторический и культурный характер Приштины, развивавшейся на протяжении веков в духе завоевательных империй ( Римской , Византийской , Османской и Австро-Венгерской ). [ 2 ]

Обзор истории Приштины

[ редактировать ]

Город Приштина всегда был местом постоянного движения людей, приезжающих и уезжающих. Он был заселен уже почти 10 000 лет. [ 6 ] Находки раннего неолита, датируемые 8 веком до нашей эры, были обнаружены в окрестностях Приштины, таких как Матикан, Грачаница и Ульпиана . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] В римский период Приштина была частью провинции Дардания , а близлежащая Ульпиана, которая считалась одним из самых важных римских городов на всех Балканах , стала римским муниципалитетом во 2 веке нашей эры. [ 6 ] [ 9 ] Город был поврежден землетрясением в 518 году нашей эры и был снова восстановлен византийским императором Юстинианом I, который переименовал его в Иустиниана Секунда. [ 6 ] С приходом славян в VI веке город снова подвергся реконструкции. [ 6 ] В течение 14 и 15 веков Приштина считалась важным горнодобывающим и торговым центром на балканском рынке из-за своего положения рядом с богатым шахтерским городом Ново Брдо . Приштина была известна своими торговыми ярмарками и такими предметами, как козья шкура и козья шерсть, а также порох, произведенный ремесленниками из Приштины в 1485 году. [ 6 ] Первая мечеть в Приштине была построена в конце 14 века, во времена сербского правления. [ 10 ] Приштина считалась важным городом в средневековой Сербии, поскольку она была королевским поместьем Стефана Милютина , Стефана Уроша III , Стефана Душана , Стефана Уроша V и Вука Бранковича . [ 11 ] [ 12 ] В раннюю османскую эпоху ислам все больше распространялся среди населения. В те годы Приштина была частью Вуштри санджака , и ее 2000 семей наслаждались миром и стабильностью той эпохи. [ 10 ] В 17 веке жители Приштины во главе с албанским священником Петером Богдани поклялись в верности австрийской армии и ее войскам. [ 10 ] Коммунистическое решение сделать Приштину столицей Косово было принято в 1947 году, в период быстрого развития и структурного отчаяния. [ 10 ] В этот период распространился известный лозунг: [ 10 ] «разрушить старое, построить новое». [ 6 ] [ 10 ] [ 13 ]

Список памятников

[ редактировать ]

Религиозный

[ редактировать ]

Императорская мечеть

[ редактировать ]
Императорская мечеть в османском квартале Приштины, Косово

Императорская мечеть ( албанский : Xhamia e Mbretit ) расположена в старом квартале Приштины напротив башни с часами. [ 14 ] Он был построен в 1460–1461 годах во время правления османского султана Мехмета II , также известного как аль-Фатих или Завоеватель, и был назван в его честь. [ 15 ] [ 16 ] Его интерьер украшен декоративными украшениями и детальными цветочными узорами, а также имеет 15-метровый купол, весьма впечатляющий для постройки 15 века. Оно было признано в регионе крупнейшим сооружением такого рода. [ 14 ] [ 15 ] В 1689 году мечеть была временно преобразована в иезуитскую церковь, посвященную Франциску Ксаверию австрийскими оккупантами во время австро-турецкой войны . [ 10 ] [ 14 ] Императорская мечеть была восстановлена ​​во время правления султана Мехмеда IV в 1682–1683 годах, а нынешний минарет представляет собой реконструкцию оригинала, поврежденного во время землетрясения, произошедшего в Приштине в 1955 году. [ 14 ] [ 16 ] [ 17 ] В настоящее время мечети нанесен ущерб, нанесенный с течением времени; Влага представляет собой самую большую угрозу, нанося вред стенам и камням конструкции. [ 15 ] [ 18 ]

Мечеть Джашар-паши

Мечеть Джашар-паши

[ редактировать ]

Мечеть Джашар-паши , расположенная в историческом центре города Приштина, является замечательной и примечательной частью османского культурного наследия в этой части Балкан. [ 19 ] Она была названа в честь Джашара Мехмет-паши, богатого жителя Приштины и мэра Скопье в 1842 году. Надписи, найденные внутри мечети, позволили сделать вывод, что она была построена в 1834 году. [ 20 ] Мечеть Джашар-паши – типичный архитектурный памятник старых городов с османским наследием. Он символизирует сакральное здание в «косовском стиле» с учетом восточного влияния. Его целью было ускорить принятие ислама среди жителей Приштины. Он состоит из зала для молитв, хаята и минарета. Мечеть замаскирована куполом, поддерживаемым четырьмя подвесками. [ 19 ] Первоначальный портик был снесен, чтобы освободить место для расширения соседней улицы. [ 21 ] В настоящее время зданию грозит опасность разрушения из-за влаги, исходящей из трещин в его стенах. [ 22 ] Особенности этого памятника и атрибуты исторической территории, где он расположен, являются основными компонентами развития культурного туризма. [ 19 ]

Мечеть Чарши

[ редактировать ]
Мечеть Чарши

Мечеть Чарши , также известная как Базарная мечеть и Мечеть Таш (буквально «Каменная мечеть»). [ 15 ] ( албанский : Xhamia e Çarshisë ) — старейшее здание в Приштине, знаменующее начало старого города. [ 23 ] [ 24 ] Фундамент этой мечети был заложен в 1389 году во время правления османского султана Баязида I , а ее строительство было продолжено во время правления султана Мурада II в 15 веке. [ 15 ] Мечеть Карши была построена в честь победы Османской империи в битве на Косово в 1389 году . [ 14 ] [ 24 ] За прошедшие годы мечеть претерпела несколько реставраций. Однако ее минарет с каменной вершиной сохранился более шести столетий (поэтому его часто называют мечетью Таш или Каменной мечетью). [ 23 ] [ 24 ]

Мечеть Пириназ

[ редактировать ]
Мечеть Пириназ

Мечеть Пириназ была построена во второй половине 16 века и основана Пири Назиром. [ 14 ] [ 25 ] который служил визирем при двух османских султанах. [ 25 ] [ 26 ] Мечеть Пириназ построена из того же камня, что и мечеть Мбретит (Фатих), но ее строительство началось на 100 лет позже. [ 25 ] [ 26 ] Эта мечеть представляет собой важную культурную ценность, которая еще больше усиливается верой в то, что останки принца Лазаря были захоронены на месте сегодняшней мечети Пириназ с разрешения султана Баязида, сына и преемника Мюрата, погибшего в битве за Косово в 1389 году. . [ 14 ] [ 27 ] Позже останки Лазаря были перенесены в монастырь Раваничи в Сербии. Кроме того, местная легенда гласит, что «Камень Лазаря», расположенный в саду мечети Пириназ, использовался для обезглавливания принца Лазаря . [ 14 ] [ 27 ] Однако реальные обстоятельства смерти Лазаря остаются неизвестными. [ 27 ]

Православная церковь Святого Николая

Церковь Святого Николая

[ редактировать ]

Церковь Святого Николая — единственная сохранившаяся действующая Сербская православная церковь в Приштине. Он расположен в здании 19 века. [ 28 ] который был поврежден во время беспорядков в Косово в 2004 году и впоследствии был восстановлен при финансовой поддержке Европейского Союза. [ 29 ] Раньше здесь демонстрировались деревянные иконы 18-го века, созданные художниками из Дебара , Македония , несколько фресок 18-го века и иконостас 1840 года из Белграда , Сербия , которые были необратимо повреждены во время беспорядков 2004 года . [ 30 ] [ 31 ] Церковь Святого Николая снова начала проводить литургии в 2010 году, на церемонии присутствовало несколько сотен сербских православных верующих. [ 31 ] [ 32 ] Теперь у него обновленный внешний вид, отреставрированная крыша, новая мраморная плитка и новые иконы. [ 31 ]

Ванны и Фонтаны

[ редактировать ]

Большой Хаммам

[ редактировать ]
Приштина и великий Хаммам

Большой Хаммам был построен в 15 веке. [ 17 ] [ 33 ] Раньше он был частью комплекса мечети Султана Мурата Фатиха, и согласно легенде, строителям, нанятым для строительства мечети Фатих, султан Мехмет II приказал ежедневные омовения в хаммаме. [ 17 ] В нем было две симметричные ванны: одна для женщин, другая для мужчин. Хаммам состоит из 15 куполов с небольшими отверстиями, через которые проникает свет. [ 14 ] Пожар, произошедший в 1994 году, привел к незаконному открытию трех магазинов, заблокировавших старый вход. [ 33 ] К сожалению, хаммам, который когда-то был престижным местом встреч для мужчин и женщин, в течение многих лет выглядел заброшенным: лишь несколько сохранившихся стен были заполнены мусором, заросшими деревьями и сточными водами, текущими внутри здания. [ 34 ] Однако комплекс подвергся реставрации. [ 17 ]

Шадерван в османском квартале Приштины, Косово.

Шадерван — мраморный фонтан, расположенный между мечетью Карши и Музеем Косово и являющийся типичным компонентом османской архитектуры. Фонтан — единственный, сохранившийся в городе из более чем пятидесяти когда-то существовавших. Помимо источника питьевой воды, Шадерван традиционно использовался для ритуального омовения. [ 35 ] [ 36 ]

Дома культуры

[ редактировать ]

Музей Косово

[ редактировать ]
Национальный музей Косово

Музей Косово когда-то был резиденцией вилайета Косово , а сейчас расположен в желтом здании австро-венгерской архитектуры. [ 17 ] Он был построен австрийскими оккупантами для турецкой армии в 1898 году. [ 37 ] Начиная с 1950-х годов и далее, прежде чем стать музеем, он претерпел различные изменения и служил разным целям. [ 35 ] В этом контексте с 1945 по 1975 год он служил базой Югославской национальной армии. В 1963 году он был продан Музею Косово, а с 1995 по 2002 год использовался в качестве главного офиса Европейского агентства по реконструкции. [ 35 ] [ 38 ] Музей полон богатых коллекций доисторической эпохи. Одним из самых выдающихся экспонатов является небольшая (высотой не более 30 см) статуя под названием «Богиня на троне». [ 20 ] [ 35 ] [ 37 ] Считается, что этому объекту 6000 лет, и он был найден на месте под названием «Тьерртория» недалеко от Приштины. [ 20 ] [ 35 ] в 1956 году [ 37 ] Незадолго до начала войны в Косово в 1998 году статую неохотно перевезли в Белград вместе с 1247 другими артефактами. [ 26 ] В мае 2002 года при вмешательстве ООН «Богиня на троне» была возвращена в Приштину. [ 20 ] [ 35 ] [ 39 ]

Этнологический музей «Эмин Джику»

[ редактировать ]
Этнологический музей «Эмин Джику»

Расположенный в старом квартале Приштины Этнологический музей «Эмин Джику» является типичным примером османского влияния в городе и включен в культурное наследие города. [ 40 ] Комплекс состоит из нескольких зданий, в которых сейчас демонстрируются выставки различных культурных артефактов. Комплекс когда-то принадлежал Эмину Гджинолли ( турецкий Emin Kücük ); буквально «маленький Эмин», который был членом одной из самых известных семей Приштины 20 века. [ 26 ] [ 37 ] [ 41 ] Охраняется законом с 1957 года. [ 41 ] а в этнологический музей он был превращен только в 2006 году после реставрации. [ 37 ] Этнологический музей «Эмин Джику» состоит из традиционного гостевого дома, художественной студии, семейного дома и постоянной этнологической выставки. В последнем представлены предметы одежды и артефакты, связанные с церемониями рождения, свадьбы и похорон. [ 26 ]

Косовский институт охраны памятников культуры

[ редактировать ]

Косовский институт по сохранению культурных памятников, также известный как Дом Кокадиши, представляет собой дом османского купца с верандой на первом этаже и высокими стенами для деловых и семейных целей. [ 14 ] который принадлежал семье Кокадиши в 1954 году. [ 17 ] [ 20 ] Семья иммигрировала в Турцию в результате специального договора между Югославией и Турцией в 1953 году. [ 17 ] [ 20 ] Дом, который сохранился и находится недалеко от старой городской башни с часами, сейчас используется Косовским институтом охраны памятников. [ 14 ]

Библиотека "Хивзи Силеймани"

[ редактировать ]

Точный год создания библиотеки «Хивзи Силеймани» не подтвержден; Считается, что он начал свою работу в феврале 1945 года. [ 42 ] [ 43 ] На момент открытия было доступно около 1300 книг на сербском и албанском языках . [ 42 ] На нынешнем месте библиотека находится только с 1947 года. [ 42 ] тогда как само здание было построено в 1930 году. [ 44 ] Здание примечательно еще и тем, что в нем проживал Миладин Попович, бывший лидер Краевого комитета Косово, убитый в 1945 году. [ 44 ] Библиотека «Хивзи Силеймани» была официально и юридически учреждена в апреле 1963 года Муниципальным собранием Приштины. [ 42 ] Ее название несколько раз менялось: в какой-то момент ее стали называть «Народной библиотекой»; затем как «Публичная библиотека Миладина Поповича»; позже как «Городская библиотека» и так далее. [ 42 ] [ 43 ] В 1990-е годы эта библиотека столкнулась со многими трудностями, [ 42 ] [ 43 ] особенно политические в то время, когда Драголуб Петрович возглавлял библиотеку. [ 42 ] До 1992 года в наличии было около 130 611 книг, а в 1999 году их число сократилось до 62 274, из которых 38 153 были на сербском языке, 19 726 на албанском, 3 274 на турецком и 1 121 на других иностранных языках. [ 42 ] После окончания войны в Косово библиотека начала восстанавливаться, что также привело к открытию ее сети по всему Косово. [ 42 ]

Хинилер Хаус

Дом Хайнилера

[ редактировать ]

Дом Хинилер символизирует типичный османский конак . Это частный дом, который с 1967 года находится в списке охраняемых памятников, и проживающая в нем семья пытается исключить свой дом из этого списка. [ 23 ] [ 45 ]

Часовая башня-Сахат Кулла

Часовая башня

[ редактировать ]

Часовая башня была построена в 19 веке. [ 17 ] [ 46 ] [ 47 ] Джашар Паша. [ 14 ] Он служил средством информирования города во время правления Османской империи, чтобы люди знали, когда молиться, а также чтобы торговцы закрывали свои магазины. Шестиугольное здание высотой 26 метров. [ 47 ] башня с часами была построена из песчаника и кирпича. [ 14 ] Первоначальная башня сгорела во время пожара, а ее кирпичи были использованы для реконструкции. [ 17 ] [ 46 ] Настоящий колокол был привезен из Молдовы и имел надпись: «Этот колокол был изготовлен в 1764 году для Джона Молдова Руменина». [ 46 ] Однако обстоятельства того, как колокол был доставлен в Приштину, точно не известны; его кража в 2001 году еще более неясна [ 17 ] В том же году французские войска КФОР помогли установить новые часы, заменив старый часовой механизм на электрический. [ 14 ]

Еврейское кладбище

Еврейское кладбище

[ редактировать ]

Еврейское кладбище, построенное в 19 веке, представляет собой место захоронения на окраине Приштины, состоящее из 57 надгробий. Когда-то в городе проживала еврейская община численностью более 1500 человек, которая поселилась на Балканах в конце 15 века из Испании после бегства от Реконкисты . [ 36 ] [ 48 ] [ 49 ] До 2011 года кладбище находилось в плачевном состоянии из-за запущенности; затем он был восстановлен командой иностранных и косовских студентов университетов. [ 50 ] но впоследствии он был разрушен неизвестными лицами. Это нападение было осуждено несколькими местными и международными организациями. [ 51 ]

Тьерртор

[ редактировать ]

Тьерртория — неолитическое поселение, случайно обнаруженное в 1950-х годах где-то на окраине Приштины. Неолитическая стоянка была названа в честь места открытия, где начали строить фабрику, известную как фабрика по производству хлопка и текстиля Тьеррторья. [ 52 ] Считалось, что в этом районе имеется богатая коллекция терракотовых фигурок, статуй в форме человека и антропоморфных артефактов из обожженной глины. Одна из самых впечатляющих терракотовых фигурок, обнаруженных после продолжительных раскопок на этой территории, называлась «Богиня на троне». [ 53 ]

Мавзолей султана Мурата I.

Мавзолей султана Мурата I.

[ редактировать ]

Мавзолей султана Мурата I , также известный как Байрактари Тюрбе , — религиозный объект, построенный в честь султана Мурата I, погибшего в битве на Косово в 1389 году. [ 20 ] [ 54 ] Здание, построенное в 1850 году, на самом деле не содержит останков султана Мюрата, поскольку они были перенесены в императорский музей в Бурсе, Турция . [ 55 ] В настоящее время он находится в плохом состоянии, так как сильно пострадал во время войны в Косово . [ 54 ] Помимо сада, внутри здания мало что можно увидеть; Важной особенностью сада является 700-летнее тутовое дерево, уцелевшее после войны. [ 54 ] Небольшая группа людей из Приштины, последователей ордена Садидже Дервиш, членом которого, как полагают, был знаменосец султана Мурата, пытается присматривать за зданием и защищать его от дальнейшего разрушения. [ 54 ]

Трансформированные памятники

[ редактировать ]

Бывшее здание отеля Юнион

[ редактировать ]
Восстановленный отель Юнион

Здание бывшего «Отеля Юнион» было построено в 1927 году под руководством австрийского архитектора Андрия Кремера. [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] Он сочетал в себе элементы неоренессанса , необарокко и модерна и был одним из немногих зданий в Приштине с влиянием европейской архитектуры. В течение первых нескольких десятилетий своего существования он назывался «Отель Скендербеу» в честь лидера албанского сопротивления 15-го века Скандербега , о чем свидетельствуют его укоренившиеся на здании иконы. После Второй мировой войны здание было национализировано правительством и переименовано в «Отель Юнион». [ 56 ] Дискуссии о будущем здания начались в 2008 году, когда муниципалитет Приштины объявил о своем намерении снести здание бывшего «Отеля Юнион» под предлогом того, что оно не обладает какой-либо примечательной архитектурной ценностью и должно освободить место для строительства новый бульвар «Ибрагим Ругова», который должен был быть построен. [ 59 ] [ 60 ] Это подтвердили некоторые эксперты, которые подсчитали, что около 80% исторических ценностей были безвозвратно повреждены. [ 57 ] Это было встречено возражениями со стороны групп, выступавших за восстановление его первоначального состояния. Также Институт охраны памятников Косово высказал рекомендацию о немедленной реставрации издания. [ 61 ] [ 62 ] Состояние здания еще больше ухудшилось после его поджога в 2009 году. [ 61 ] [ 62 ] [ 63 ] Вскоре по подозрению в совершении этого преступления был задержан бездомный. [ 60 ] Путаница, казалось, была окончательно решена в 2010 году, когда Совет Косово по культурному наследию объявил о своем соглашении с итальянским ритейлером модной одежды The United Colors of Benetton о восстановлении здания до почти первоначального состояния. [ 64 ] После завершения реставрационных работ в 2013 году компания The United Colors of Benetton открыла магазин площадью 2000 квадратных метров в помещении отреставрированного здания бывшего «Hotel Union». [ 65 ]

Памятников больше нет

[ редактировать ]

Старый Хаммам

[ редактировать ]

Старый Хаммам принадлежит к тем культурным памятникам, которые с течением времени разрушались, но до сих пор помнят как объекты, оказавшие огромное влияние на историческую культуру страны. По некоторым данным, хаммам был построен в 15 веке примерно в то же время, что и Большой Хаммам. [ 66 ] В настоящее время от него ничего не осталось, и даже его руины, обнаруженные рядом с нынешним правительственным зданием, были быстро засыпаны бывшими градостроителями. [ 67 ]

Старый базар принадлежит к старым нежизнеспособным постройкам, снесенным во время военных конфликтов. [ 68 ] Базар, разрушенный в 1953 году, [ 69 ] был расположен в самом сердце старого города Приштины. Здесь было более 300 магазинов, а также другие объекты, такие как: мечеть, главная христианская церковь, старый османский хаммам, синагога и огромное количество домов, принадлежащих старой османской архитектуре. [ 68 ]

Текущее состояние

[ редактировать ]

Реставрация

[ редактировать ]

Некоторые исторические памятники Приштины подверглись нерегулярной реставрации, целью которой было сохранение культурного и исторического наследия города. Среди них мечеть Султана Мехмета Фатиха, мечеть Карши, церковь Святого Николая, башня с часами, еврейское кладбище - все они за годы своего существования прошли отдельные процессы обновления и возрождения. Реставрация проводилась в разные периоды и разными учреждениями или отдельными лицами. В связи с этим мечеть Султана Мехмета Фатиха была восстановлена ​​султаном Мехметом IV в конце 17 века, церковь Святого Николая на финансовые средства Европейского Союза и еврейское кладбище студентами университета. [ 17 ] [ 23 ] [ 29 ] [ 50 ] [ 70 ] [ 71 ] Кроме того, реконструкцию мечети Карши провел муниципалитет Приштины, а его инвестиции достигли суммы в полмиллиона евро. [ 72 ]

Большой Хаммам

[ редактировать ]

Процесс восстановления Большого Хаммама первоначально начался в 2007 году и был инициирован муниципалитетом Приштины и офисом «Культурного наследия без границ» в Косово. [ 73 ] Общий объем инвестиций в процесс реставрации оценивается примерно в 700 тысяч евро. [ 74 ] и это было разделено на три этапа. Они включали расследование и оценку, структурное восстановление и попытки повторного функционирования. [ 75 ] Большой Хаммам был открыт в октябре 2013 года, несмотря на то, что в то время реставрация еще продолжалась. Были попытки открыть музей, демонстрирующий артефакты неолита из Приштины и региона, а также художественную галерею внутри хаммама. [ 72 ] Однако процесс восстановления вызвал разногласия со стороны некоторых официальных лиц и правительственных учреждений Косово. В этом смысле Министерство культуры Косово приостановило процесс реконструкции в феврале 2013 года из-за проверки использованного строительного материала. [ 76 ] Работы возобновились в мае 2013 года после того, как комиссия рекомендовала заменить материал смесью, более близкой к оригинальной. [ 77 ] Более того, представители Косовского совета по культурному наследию раскритиковали реставрацию, отметив, что ремонтные работы в период 2009–2013 годов нанесли памятнику ущерб. Гейлане Ходжа, исполнительный директор этого учреждения, заявил, что памятник находится в ненадлежащем положении и что его целостности и аутентичности угрожают последствия неконтролируемых действий процесса реставрации и превращения его в музей Приштины. Более того, она заявила, что, если не будет предпринято никаких конкретных действий для улучшения имиджа этого объекта, она направит свою озабоченность в прокуратуру Косово . [ 76 ] Она выразила свою обеспокоенность Министерству культуры, молодежи и спорта Косово в письменном заявлении, в котором выразила беспокойство по поводу процесса консервации. [ 78 ] Более того, весь процесс восстановления несколько раз откладывался; Весь процесс занял более шести лет. [ 76 ] [ 79 ]

Законодательство

[ редактировать ]

Границы старого города Приштины были урегулированы в судебном порядке Детальным городским планом в 1978 году Институтом городского планирования муниципалитета Приштины. Он занимал площадь 8,2 га и, согласно ему, это был единственный участок в городе, на котором располагались культурно значимые здания и достопримечательности. [ 80 ] [ 81 ] Однако этот район пострадал от незаконных построек, возникших после периода конфликта в Косово, и для решения этой проблемы власти городского планирования Приштины утвердили в 2004 году стратегический план. Опираясь на Закон о территориальном планировании (нет . 2003/4) и Постановлением о самоуправлении муниципалитетов Косово (№ 2000/45), в 2006 году Муниципальная ассамблея Приштины инициировала план регулирования, определяющий границы, охватывающие территорию площадью 26 га. В 2009 году в это положение были внесены поправки путем добавления новых зон площадью до 42 га. Более того, ожидается, что план регулирования будет и дальше расширяться и совершенствоваться, о чем свидетельствует стратегический план муниципалитета Приштины на 2012 год. [ 82 ]

С другой стороны, отдельные памятники были защищены законом различными решениями и постановлениями, которые в основном были утверждены в 1950-х и 1960-х годах. В следующей таблице указан год принятия судебных мер по сохранению некоторых исторических памятников Приштины: [ 22 ]

Название памятника Год принятия соответствующего охранного закона
Мечеть Султана Мехмета Фатиха 1953
Мечеть Пириназ 1967
Мечеть Арши 1967
Мечеть Джашар-паши 1967
Иконостас Никольской церкви и двух домов архиепископа 1956 и 1961 годы соответственно
Башня с часами 1967
фонтан 1967
Еврейское кладбище 1967
Остатки фундамента старого хаммама 1959
Большой Хаммам 1985 [ 83 ]
Тьерртор 1955
Музей Косово 1967
Косовский институт охраны памятников культуры (дом Кокандиши) 1957
Комплекс Эмин Гику 1955
Библиотека "Хивзи Силеймани" 1967
Бывшее здание отеля «Юнион» 1996 [ 56 ] [ 62 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 9 . Проверено 23 февраля 2014 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Пять, Джета. «Кулла семьи Мазрекая в Драноце» (PDF) . п. 2.
  3. ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 3. ISBN  978-1-84162-331-3 .
  4. ^ «ОСНОВА КОНСЕРВАЦИИ «ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА» ПРИШТИНЫ» (PDF) (на английском, албанском и сербском языках). Декабрь 2012. с. 3.
  5. ^ «ОСНОВА КОНСЕРВАЦИИ «ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА» ПРИШТИНЫ» (PDF) (на английском, албанском и сербском языках). Декабрь 2012. с. 16.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 85. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  7. ^ Чепмен 2000 . п. 239.
  8. ^ «Косово > Приштина» .
  9. ^ «Археологический путеводитель по Косово» (PDF) . п. 78.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 86. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  11. ^ литературный кооператив, Сербская (1913). Издания, выпуск 154 . п. 265.
  12. ^ Лекич, Джордже (1995). Косово и Метохия на протяжении веков: зубля (на сербском языке). НИЛП «Панорама». п. 22.
  13. ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 88. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Приштина в твоем кармане (PDF) . Весна–лето 2011. с. 30.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . книги по прессу, www.abs.com. п. 86. ИСБН  978-9951-8780-4-3 .
  16. ^ Перейти обратно: а б «МЕЧЕТЬ СУЛТАНА МЕХМЕТА ФАТИХА» .
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 126. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  18. ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 11 . Проверено 23 февраля 2014 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б с Дранчолли, Фежаз (май 2004 г.). «Мечеть Джашар-паши» (PDF) . Приштина.
  20. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . книги по прессу, www.abs.com. ISBN  978-9951-8780-4-3 .
  21. ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. ISBN  978-1-84162-331-3 .
  22. ^ Перейти обратно: а б «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности . Проверено 23 февраля 2014 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б с д Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 124. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  24. ^ Перейти обратно: а б с «Мечеть Карши» . Трасса Митровица-Приштина.
  25. ^ Перейти обратно: а б с «Мечеть Пириназ» .
  26. ^ Перейти обратно: а б с д и Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 127. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  27. ^ Перейти обратно: а б с Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 128. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  28. ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 13 . Проверено 23 февраля 2014 г.
  29. ^ Перейти обратно: а б «Церковь Святого Николая Свети Никола» . Приштина, Косово: Церковный справочник.
  30. ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 129. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  31. ^ Перейти обратно: а б с А'Мула, Шега (26 февраля 2010 г.). «Жизнь возвращается в церковь Святого Николая, Приштина» . БалканИнсайт. Архивировано из оригинала 2 марта 2014 года . Проверено 2 марта 2014 г.
  32. ^ "Празднование праздника церкви Св. Николая в Приштине" . Сербская православная епархия Рашка. 22 мая 2010 г.
  33. ^ Перейти обратно: а б Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . книги по прессу, www.abs.com. п. 89. ИСБН  978-9951-8780-4-3 .
  34. ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 15 . Проверено 23 февраля 2014 г.
  35. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 125. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  36. ^ Перейти обратно: а б «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 14 . Проверено 23 февраля 2014 г.
  37. ^ Перейти обратно: а б с д и Приштина в твоем кармане (PDF) . Весна–лето 2011. с. 29.
  38. ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 80. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  39. ^ Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . книги по прессу, www.abs.com. п. 80. ИСБН  978-9951-8780-4-3 .
  40. ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 10 . Проверено 23 февраля 2014 г.
  41. ^ Перейти обратно: а б «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 16 . Проверено 23 февраля 2014 г.
  42. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «БИБЛИОТЕКА ХИВЗИ СУЛЕЙМАНИ» ( на албанском языке).
  43. ^ Перейти обратно: а б с Коколлари, Бесим. Создание коллекции Национальной цифровой библиотеки Косово . Ожидания пользователей. п. 6.
  44. ^ Перейти обратно: а б « 'Хивзи Силеймани' - Библиотека (внесена в список с 1967 года)». ESI – «Инициатива европейской стабильности». {{cite web}}: Отсутствует или пусто |url= ( помощь )
  45. ^ «Будущее прошлого Приштины» (PDF) . ESI – «Инициатива европейской стабильности». п. 16.
  46. ^ Перейти обратно: а б с Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . книги по прессу, www.abs.com. п. 87. ИСБН  978-9951-8780-4-3 .
  47. ^ Перейти обратно: а б Гагиджа, Исмаил. Дорога Приштины и туристическая картаТуристическая информация (на албанском и английском языках). ОрГИС. ISBN  978-9951-590-03-7 .
  48. ^ Приштина в твоем кармане (PDF) . Весна–лето 2011. с. 33.
  49. ^ Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 130. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  50. ^ Перейти обратно: а б Османи, Шенгджыл (12 июля 2011 г.). Студенты восстанавливают еврейское кладбище в Приштине . Приштина: BalkanInsight.
  51. ^ «Миссия ОБСЕ в Косово осуждает осквернение еврейского кладбища» (на албанском, английском и сербском языках). Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе.
  52. ^ « Археологический памятник «Тьерртория» (внесен в список с 1955 года)» . ESI – «Инициатива европейской стабильности».
  53. ^ Бериша, Милот (2012). Косовский археологический справочник . Министерство культуры Косово, Молодежь и спорт, а также Археологический институт Косово. стр. 26, 27.
  54. ^ Перейти обратно: а б с д Уоррандер, Гейл; Верена Кнаус (2010). Косово . Bradt Travel Guides Ltd, Великобритания. п. 141. ИСБН  978-1-84162-331-3 .
  55. ^ Приштина в твоем кармане (PDF) . Весна–лето 2011. с. 34.
  56. ^ Перейти обратно: а б с «Отношение группы и факты о бывшем отеле Union» (на албанском языке).
  57. ^ Перейти обратно: а б «Отель Юниони будет перестроен» (на албанском языке). СтарПресс. 4 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 5 ноября 2014 г.
  58. ^ «Здание гостиницы Юнион» . В твоем кармане. Архивировано из оригинала 02 марта 2014 г. Проверено 2 марта 2014 г.
  59. ^ Ходжа, Крешник (28 июня 2012 г.). «Приштина: город под оккупацией» (на албанском языке). Приштина: Газета - "Жизнь в Косово".
  60. ^ Перейти обратно: а б Беги, Белинда (4 июня 2010 г.). «Отель Union в Приштине будет снесен бульдозером» (на албанском языке). Приштина: Balkan Insight.
  61. ^ Перейти обратно: а б «Отель Юниони в огне» (на албанском языке). Радио Свободная Европа. 22 августа 2009 г.
  62. ^ Перейти обратно: а б с Муллаадеми, Леарт (22 августа 2009 г.). «Горит гостиница «Юнион» в Приштине» . стр. 11, 53. Архивировано из оригинала 10 июня 2016 г. Проверено 2 марта 2014 г.
  63. ^ Барди, Сильвана (22 августа 2009 г.). «Горит отель «Юнион», здание, представляющее культурные ценности» (на албанском языке). Приштина.
  64. ^ «ОТЧЕТ И ВЫВОДЫ» (PDF) (на албанском языке). Приштина. 7 мая 2010 г. Архивировано из оригинала (PDF) 02 марта 2014 г.
  65. ^ «Открывается мегамагазин United Colors of Benetton в Приштине» . United Colors of Benetton. 29 февраля 2012 года. Архивировано из оригинала 27 июля 2014 года . Проверено 2 марта 2014 г.
  66. ^ «ОСНОВА КОНСЕРВАЦИИ «ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА» ПРИШТИНЫ» (PDF) (на английском, албанском и сербском языках). Декабрь 2012. с. 30.
  67. ^ «Фундаменты Старого Хаммама (в списке с 1959 года)» . ESI – «Инициатива европейской стабильности».
  68. ^ Перейти обратно: а б «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 12 . Проверено 23 февраля 2014 г.
  69. ^ Хасани, Аргенд (7 марта 2013 г.). «КУЛЬТУРА И КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ПРИШТИНЫ» . Новости онлайн. Архивировано из оригинала 29 апреля 2013 г.
  70. ^ «Взгляд на исламское наследие в Косово» . Межконфессиональная группа Косово. 26 сентября 2013 г.
  71. ^ «Мечеть Карши» . Маленький Теленок: Салатоматик. 2000.
  72. ^ Перейти обратно: а б «Мустафа из Хамами обещает старый вид Приштины» (на албанском языке). Приштина: КосоваПресс. 6 октября 2013 г.
  73. ^ Бинакай, Нол. «Большой Хаммам в Приштине» (PDF) . п. 2.
  74. ^ Бинакай, Нол. «Большой Хаммам в Приштине» (PDF) . п. 8.
  75. ^ Бинакай, Нол. «Большой Хаммам в Приштине» (PDF) . стр. 6, 7.
  76. ^ Перейти обратно: а б с Сельмани, Арбер (18 марта 2013 г.). «Шесть лет работы не возвращают Хаммам» (на албанском языке). Приштина: Газета «Жизнь в Косово».
  77. ^ Вития, Бужар (31 мая 2013 г.). «Реставрация старого Хаммама начнется с нуля» (на албанском языке). Трибуна.
  78. ^ «Документ» (PDF) (на албанском языке). Приштина. 14 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2016 г. Проверено 2 марта 2014 г.
  79. ^ Османи, Шенгджыл (13 января 2011 г.). «Реставраторы сеют хаос в старом хамаме Косово» . Приштина.
  80. ^ «ОСНОВА КОНСЕРВАЦИИ «ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА» ПРИШТИНЫ» (PDF) (на английском, албанском и сербском языках). Декабрь 2012. с. 12.
  81. ^ «Будущее прошлого Пиштины» (PDF) (на албанском языке). Инициатива стабильности Косово, Европейская инициатива стабильности. п. 8 . Проверено 23 февраля 2014 г.
  82. ^ «ОСНОВА КОНСЕРВАЦИИ «ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА» ПРИШТИНЫ» (PDF) (на английском, албанском и сербском языках). Декабрь 2012. с. 13.14.
  83. ^ Бинакай, Нол. «Большой Хаммам в Приштине» (PDF) .

Библиография

[ редактировать ]
  • Уоррандер, Гейл и Верена Кнаус. Косово . Чалфонт Сент-Питер, Бакс: Путеводители Брэдта, 2010. Печать.
  • Дранчолли, Фежас. Памятники Приштины . Приштина: Оферта Суксеси, 2004. Печать.
  • Балла, Шефкет. Путеводитель по Косово . Приштина: Abs и Print.
  • Лужница, Доника и Йонас Кениг (ред.). Приштина в 53 зданиях . Мюнхен: Извините Пресс, 2022.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4af9a65bc51fbb1c5c6db0642053d689__1699296900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4a/89/4af9a65bc51fbb1c5c6db0642053d689.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Historical monuments in Pristina - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)