Кошачье мясо Поттер-Пирбрайт
Кошачье мясо Поттер-Пирбрайт | |
---|---|
Дживс , Клуба Дронов персонаж | |
Первое появление | « Трубадур в маске » (1936) |
Последнее появление | « Дживс и жирная птица » (1965) |
Создано | П.Г. Вудхаус |
На фото | Джон Элмс Кеннет Фортескью |
Информация во вселенной | |
Полное имя | Клод Каттермоул Поттер-Пирбрайт |
Псевдоним | Медоуз |
Псевдоним | кошачье мясо |
Пол | Мужской |
Занятие | Актер |
Семья | Элси Каттермоул (мать) Кора «Корки» Поттер-Пирбрайт (сестра) |
Национальность | Британский |
Клод Каттермол « Кошачье мясо » Поттер-Пирбрайт — повторяющийся вымышленный персонаж в Клуб дронов и Дживса» рассказах английского писателя комиксов П.Г. Вудхауса « , давний школьный друг учителя Дживса Берти Вустера и член Клуба дронов. Актер Вест-Энда, известный на сцене как «Клод Каттермоул», своим друзьям он известен под прозвищем «Кошачье мясо».
Вдохновение
[ редактировать ]Персонаж был вдохновлен реальным актером и игроком в крикет округа Бэзилом Фостером , который играл против Вудхауза в игре «Актеры против авторов» в Lord's в 1907 году (при этом Вудхауз играл за « Авторов XI» ). Фостер изобразил героя Джорджа Бевана в постановке Нового театра 1928 года « Девушка в беде» , а также сыграл Псмита в постановке театра Шефтсбери 1930 года « Оставьте это Псмиту» ; обе постановки были адаптированы Вудхаузом и Яном Хэем на основе романов, написанных Вудхаузом. [ 1 ]
Жизнь и характер
[ редактировать ]Сын автора театральной музыки и нью-йоркской актрисы по имени Элси Каттермоул, Клод Каттермоул «Кэтсмит» Поттер-Пирбрайт является братом актрисы Коры «Корки» Пирбрайт, которая также известна под своим сценическим псевдонимом Кора Старр. Кэтмит помолвлен с Гертрудой Винкуорт, дочерью дамы Дафны Винкуорт . Кэтсмит и Берти Вустер вместе ходили в подготовительную школу Малверн-Хаус , где в отчете директора школы Обри Апджона Кэтсмит был описан как «блестящий, но необоснованный». Он также учился с Берти в школе Итона средней и в Оксфордском университете . [ 2 ] Прозвище «Кошачье мясо», вероятно, произошло, по крайней мере частично, из-за сходства слова «Cattermole» с «кошачьим мясом» (имеется в виду мясо, приготовленное для кошек).
Вдохновленный успешной театральной карьерой своих родителей и сестры, Кэтсмит, ища профессию, которая обеспечила бы ему доход и свободное время для игры в графский крикет , после учебы в Оксфорде решил стать актером. Обычно он снимается в комедиях, играя роль беззаботного друга героя, несущего второе любовное увлечение. По словам Берти, Catsmeat очень живой человек как на сцене, так и за ее пределами. Его бодрость стала притчей во языцех среди его друзей. [ 3 ] Кошачье мясо также известно как модный предмет одежды; в «Дяде Фреде весной » он описан как «современный Браммель ». [ 4 ]
Кэтсмит впервые упоминается в «Спасибо, Дживс» , когда Берти, впечатленный тем эффектом, который красноречие Дживса часто оказывает на речь других, вспоминает время, когда Кэтсмит приехал погостить в квартире Берти на неделю, «и на второй день он сказал мне что-то об оценке чьих-то скрытых возможностей, и Кэтсмит, парень, который всегда думал, что вы шутите, когда вы уверяли его, что в этом языке есть слова. в котором было более одного слога». [ 5 ] В «Правильном хо, Дживс» Берти вспоминает случай, когда Кэтсмит издал полицейскую погремушку за стулом Берти в «Дронах», хотя Берти на самом деле наслаждался этим шумом. [ 6 ]
В «Кодексе Вустера » упоминается, что Кэтсмит входит в число тех, кто присутствует на предсвадебном ужине Гасси Финк-Ноттла в Клубе Дронов, где Берти Вустер не дает Кэтсмиту подражать Беатрис Лилли . В «Радости утром » Кэтсмит несет ответственность за путаницу, связанную с формой « Борсталь Роверс», футбольной которую он намеревался надеть на костюмированную вечеринку. [ 7 ] [ 8 ]
Его самая заметная роль - в романе Дживса «Брачный сезон» , в котором он заставляет Гасси Финк-Ноттла полностью одетым залезть в фонтан на Трафальгарской площади. В этом романе он притворяется камердинером Берти, называя себя Медоузом, и случайно обручается с Куини Сильверсмит . [ 7 ] Он также появляется в « Дживсе и жирной птице », в котором он и Берти обсуждают театрального агента Джаса Уотербери.
Catsmeat сотрудничает с Барми Фотерингей-Фиппсом для написания статьи под названием «Некоторые малоизвестные коктейли» для Wee Tots , семейного издания под редакцией Bingo Little , и они представляют ее Бинго в « The Shadow Passes ». В конечном итоге Catsmeat планирует отправиться в Голливуд. [ 9 ]
Появления
[ редактировать ]Мясо кошек присутствует в:
- Лорд Эмсворт и другие (1937)
- « Трубадур в маске » (1936) – Дрон Фредди Виджен
- Брачный сезон (1949) - Дживс
- Ничего серьезного (1950)
- « Тень проходит » (1950) – Дрон Бинго Литтл
- Сливовый пирог (1966)
- « Стильные стауты » (1965) – Дрон Бинго Литтл
- « Дживс и жирная птица » (1965) – Дживс
Мясо кошек упоминается в:
- Спасибо, Дживс (1934) - Дживс
- Райт Хо, Дживс (1934) - Дживс
- Удача Бодкинсов (1935) – Дрон Монти Бодкин
- Кодекс Вустера (1938) – Дживс
- Дядя Фред весной (1939) – Бландингс
- Радость утра (1946) - Дживс
- Несколько быстрых (1959)
- « Уфи, Фредди и Beef Trust » (1949, впервые опубликовано как «Фредди, Фредди и Beef Trust») - Дрон Фредди Виджен
- « Жир земли » (1958) – Дрон Фредди Виджен
- Дживс и феодальный дух (1954) – Дживс
- Дживс в ближайшем будущем (1960) - Дживс
- Много обязан, Дживс (1971) - Дживс
- Тети не джентльмены (1974) - Дживс (гл. 14)
Адаптации
[ редактировать ]- Телевидение
- Джон Элмс сыграл Кэтсмита в телесериале 1990–1993 годов «Дживс и Вустер» в третьем, четвертом эпизоде сериала. [ 10 ]
- Радио
- Кеннет Фортескью озвучил Кошачье мясо в адаптации «Брачного сезона» в сериале 1973–1981 годов What Ho! Дживс . [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]- Список персонажей Дживса , алфавитный список персонажей Дживса
- Список персонажей П.Г. Вудхауса в рассказах Дживса , классифицированное описание персонажей Дживса.
- Список Дживса и Вустера персонажей , список персонажей телесериала
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Вудхаус, П.Г. (2011). Хеджкок, Мюррей (ред.). Вудхаус в Калитке . Книги Стрелы. п. 197. ИСБН 978-0099551362 .
- ^ Гаррисон (1991), с. 152–153.
- ^ Вудхаус (2008) [1949], Брачный сезон , глава 2, стр. 14–15.
- ^ Вудхаус, П.Г. (2008) [1939]. Дядя Фред весной (перепечатано под ред.). Книги Стрелы. ISBN 978-0099513841 . Глава 4, с. 54. Мясо кошек также упоминается в главе 1.
- ^ Вудхаус (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 12, с. 138.
- ^ Вудхаус (2008) [1934], Райт Хо, Дживс , глава 22, с. 262.
- ^ Перейти обратно: а б Ринг и Джаггард (1999), стр. 203–204.
- ^ Вудхаус, П.Г. (2008) [1947]. «Глава 25». Радость утром (перепечатано под ред.). Лондон: Книги Стрелы. стр. 237–238. ISBN 978-0099513766 .
- ^ Коуторн (2013), с. 217.
- ^ «Дживс и Вустер, серия 3, серия 4» . Британский комедийный гид . Би-би-си . Проверено 15 января 2018 г.
- ^ «Что хо, Дживс!: 1: Деверилл Холл» . Геномный проект BBC . Би-би-си. 30 июля 1975 года . Проверено 15 января 2018 г.
- Библиография
- Коуторн, Найджел (2013). Краткий путеводитель по Дживсу и Вустеру . Констебль и Робинсон . ISBN 978-1-78033-824-8 .
- Гаррисон, Дэниел Х. (1991) [1989]. Кто есть кто в Вудхаусе (пересмотренная ред.). Констебль и Робинсон . ISBN 1-55882-087-6 .
- Реджи (16 марта 2007 г.). «Вудхаус Кто есть кто: Клод Пирбрайт» . Бландингс, соавтор работ П.Г. Вудхауза . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 22 июля 2007 г.
- Ринг, Тони; Джаггард, Джеффри (1999). Вудхаус в Вустершире . Книги о морских свиньях. ISBN 1-870-304-19-5 .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1934]. Спасибо, Дживс (перепечатано под ред.). Лондон: Книги Стрелы . ISBN 978-0099513735 .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1934]. Райт Хо, Дживс (перепечатано под ред.). Лондон: Книги Стрелы . ISBN 978-0099513742 .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1949]. Брачный сезон (перепечатано под ред.). Лондон: Книги Стрелы . ISBN 978-0099513773 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Хатчинсон, Кайл. «Персонажи Вудхауса: Кошачье мясо Поттер-Пирбрайт» . Индекс историй П. Г. Вудхауза [база данных] . [ постоянная мертвая ссылка ] (последнее обновление 11 мая 2006 г.)