Jump to content

Дживс

Дживс
Дживс (ранее)
Запись актеров
Музыка Эндрю Ллойд Уэббер
Тексты песен Алан Эйкборн
Книга Алан Эйкборн
Основа Дживса Истории
Вудхауз П.Г.
Производство 1975 Вест-Энд
1996 Возрождение Вест-Энда
1996 Оперный театр Гудспида
2001 Бродвей
2007 тур по Великобритании

«Дживс» , первоначально «Дживс» , — мюзикл на музыку Эндрю Ллойда Уэббера , слова и книгу Алана Эйкборна . Он основан на серии романов и рассказов П.Г. Вудхауза , в центре которых персонаж Берти Вустер и его верный камердинер Дживс .

Премьера состоялась 22 апреля 1975 года в Театре Ее Величества в Лондоне, но поначалу спектакль провалился и продлился всего месяц. После обширной переделки шоу было снято в 1996 году в Лондоне и Америке, а премьера состоялась на Бродвее в 2001 году.

1975: Дживс

[ редактировать ]

Предыстория и производство

[ редактировать ]

Тиму Райсу пришла в голову идея превратить рассказы П.Г. Вудхауса о Дживсе в мюзикл. Первоначально он должен был работать со своим тогдашним партнером Эндрю Ллойдом Уэббером , но Райс отказалась от проекта. [ 1 ] В конце концов Ллойд Уэббер объединился со знаменитым британским драматургом Аланом Эйкборном , и они оба начали работу с личного благословения Вудхауза. Эйкборн использовал персонажей и сюжетные линии из нескольких рассказов Дживса и Вустера, в частности «Кодекса Вустера» . Действие происходит в Клубе неуправляемых мальчиков Восточного Лондона, где Берти Вустер играет на банджо-концерте; его банджо постоянно ломается, поэтому он вынужден рассказывать истории, чтобы скоротать время, пока Дживса отправляют за новыми струнами. Берти вспоминает, как ему удалось обручиться с тремя дамами одновременно и как его камердинер Дживс (благодаря изобретательному вмешательству) разрешил все осложнения.

Пробные выступления прошли на Бристольском ипподроме с 20 марта по 5 апреля 1975 года. Согласно программе, Бристольское шоу представляли Дэвид Лэнд и Гай Болтон . [ 2 ] К сожалению, верность материалу Вудхауза привела к эпической продолжительности (четыре и три четверти часа на пробах в Бристоле), а сокращение продолжительности привело к творческой напряженности. [ 3 ] Разразились скандалы из-за присутствия мужского певческого секстета, аккомпанирующего Берти Вустеру, и из-за осознания того, что первая женщина появилась на сцене только через тридцать пять минут. [ 1 ] Дополнительные проблемы были вызваны отсутствием интереса Эйкборна к музыкальному театру как жанру: в какой-то момент его процитировали: «Я думаю, что мюзиклы чертовски скучны, но я надеюсь, что этот немного другой», и в итоге он написал книга, которая гипотетически могла бы обойтись без песен. [ 4 ]

Ллойд Уэббер написал старинную партитуру, в которой отсутствуют все следы поп-музыки его работ над песнями «Иосиф и удивительный разноцветный плащ снов» и «Иисус Христос-суперзвезда» . Звуки труб, банджо и саксофонов для этой партитуры написала группа аранжировщиков: Кейт Эймос, Дон Уокер , сам Ллойд Уэббер и его будущий оркестратор Дэвид Каллен.

Шоу открылось в Лондоне 22 апреля 1975 года в Театре Ее Величества в роли с Дэвидом Хеммингсом Берти Вустера и Майклом Олдриджем в роли Дживса. Роль Мадлен Бассетт исполнила телеактриса Габриэль Дрейк . Среди других актеров были Дебби Боуэн, Гордон Клайд, Анджела Истерлинг, Джон Тернер , Билл Уоллис и Дэвид Вуд . Актриса Бетти Марсден была выбрана на роль тети Далии, но роль и опытная актриса были раскрыты еще до премьеры. [ 5 ]

Режиссер Эрик Томпсон (отец актрисы Эммы Томпсон ) был уволен незадолго до открытия, поэтому на место вмешался сам Эйкборн, которому помогал хореограф Кристофер Брюс . Спектакль получил плохие отзывы и закрылся 24 мая спустя немногим более месяца и 38 представлений. Некоторые критики отметили, что авторам не удалось разработать главного героя, у Дживса даже не было сольной песни.

Оригинальный альбом актеров (MCA Cat. No. MCF 2726) был записан и выпущен, но его чрезвычайно сложно найти. Ллойд Уэббер, как сообщается, действуя по совету американского театрального режиссера Гарольда Принса , отозвал запись, чтобы иметь возможность повторно использовать часть музыкального материала в последующих шоу.

Роли и оригинальный состав

[ редактировать ]

Ниже приводится список ролей в мюзикле 1975 года с оригинальным составом. [ 6 ]

В список входит Бетти Марсден, которая сыграла тетю Далию. Роль была включена в некоторые выступления в Бристоле, а имя Марсдена широко фигурировало в рекламных материалах, но роль была вырезана перед постановкой в ​​Лондоне. [ 2 ]

Музыкальные номера

[ редактировать ]

Следующие песни были исполнены в мюзикле 1975 года в Лондоне. [ 7 ] Исполнители, заявленные для песен, взяты из программы Бристольского ипподрома. [ 2 ]

Имя Мэдлин Бассетт в программе написано как «Мадлен». [ 2 ] «My Sort Of Man» был добавлен через некоторое время после открытия в Бристоле, чтобы заменить диалог между Гонорией и Берти. [ 7 ] В рамках оригинальной записи актерского состава было записано четырнадцать песен, в том числе «Увертюра» (без вокала) и «Антракт» (с вокалом). [ 7 ] Песни «Food of Love» в исполнении тети Далии и «Song of Spode», исполненные сначала Сподом, а затем в репризе тети Далии, были вырезаны перед постановкой в ​​Лондоне и не записывались. Еще одна песня, которая не была записана, - это «Literary Men» в исполнении Берти, Дживса и Гасси, мелодия которой позже была повторно использована в «Песнях и танцах» - сначала как финал «Когда ты хочешь влюбиться», а затем как новая песня. в первом действии «Нежданная песня».

В песне «Юлалия» Дживс советует Берти использовать слово «Юлалия», чтобы подчинить злодея Спода. В отличие от романов, причина, по которой это слово влияет на Спода, не объясняется в мюзикле, который заканчивается закрытием занавеса, поскольку Дживс, очевидно, собирается все объяснить. [ 8 ] Песню, похожую на "Female Of The Species" в исполнении Стиффи, изначально планировалось включить в возрождение 1996 года, но в конечном итоге она была заменена на "Love's Maze". [ 9 ]

Некоторым песням из партитуры удалось обрести жизнь после оригинального производства: «Half a Moment» позже была записана второй женой Ллойда Уэббера, Сарой Брайтман , на альбоме The Songs That Got Away , а трек «Summer Day» был записан переписан и появился в новой аккордовой маскировке как «Другой чемодан в другом зале» в «Эвите». Небольшой отрывок из «Half a Moment» был вырезан из песни и повторно использован на бульваре Сансет как часть песни «As if We Never Said Goodbye».

Мелодия "Female of the Specs" появилась раньше, чем ее воплощение Дживса, а тексты песен написал и исполнил Тим Райс как "Баллада о Роберте и Питере" в 1973 году (для частной записи). [ 10 ] «Travel Hope» — мелодия, изначально написанная как «Love Is Here» для первого в истории проекта Ллойда Уэббера и Райса « The Likes of Us» . [ нужна ссылка ]

1996: Дживс

[ редактировать ]

В 1996 году Ллойд Уэббер и Эйкборн решили вернуться к шоу, отказавшись от большей части музыки и всей оригинальной книги. В новом названии «Дживс» (чтобы развеять все предыдущие ассоциации с оригинальной постановкой) из сюжета был исключен персонаж Родерика Спода и его фашистские намерения. Список персонажей был сокращен с 22 до 10, а первоначальные оркестровки также сократились до небольшой группы. Только три песни из оригинального шоу остались лирически нетронутыми: «Banjo Boy», «Half a Moment» и «Travel Hope», а также припев « Code of the Woosters» . Остальные песни и музыкальные интерлюдии в основном представляли собой новые или переработанные композиции Ллойда Уэббера.

Производство

[ редактировать ]

«Дживс» вновь открылся 1 мая 1996 года в театре Стивена Джозефа Круглом в Скарборо, Северный Йоркшир , английском морском курорте. Реакция публики в целом была восторженной, поэтому 2 июля 1996 года спектакль был перенесен в Лондон на 12-недельный сезон в довольно уютном Театре Герцога Йоркского . Шоу оказалось более популярным, чем предполагалось, и его показ был продлен до февраля 1997 года, когда шоу было перенесено в Лирический театр на Шафтсбери-авеню . [ 11 ]

Стивен Пейси сыграл Берти Вустера, а Малкольм Синклер сыграл его камердинера Дживса. Музыкальным руководителем была Кейт Янг. Запись актерского состава 1996 года имеет необычный формат: между каждой песней есть трек, в котором Берти и Дживс с юмором резюмируют сюжет. [ 12 ] Пейси был номинирован на премию Оливье за ​​лучшую мужскую роль в мюзикле, а «Дживс» также получил номинации за выдающуюся новую постановку и лучшего художника по костюмам. [ 13 ] Радиоверсия в исполнении оригинального лондонского состава транслировалась 14 декабря 1996 года на BBC Radio 2 . [ 14 ]

Премьера спектакля в США состоялась 12 ноября 1996 года в оперном театре Гудспид в Восточном Хаддаме , штат Коннектикут . Роль Берти исполнил американский актер Джон Шерер, а Ричард Клайн . Дживса сыграл [ 15 ] Эдвард Кейт Бейкер вместе с Шерером сыграл Дживса в роли Берти Вустера в постановке Geffen Playhouse 1997 года . [ 16 ]

Предбродвейская постановка мюзикла была представлена ​​в публичного театра Питтсбургского театре О'Рейли в феврале 2001 года. [ 17 ] Он длился до 4 марта 2001 года. Джон Шерер сыграл Берти Вустера, а британский актер Мартин Джарвис сыграл Дживса. [ 18 ]

Дживс ненадолго выступил на Бродвее в Театре Хелен Хейс с 28 октября 2001 г. (в превью 16 октября) по 30 декабря 2001 г., сыграв 73 спектакля. Режиссер Эйкборн, в актерский состав вошли Шерер (Берти), Джеймс Колл (Гасси) и Мартин Джарвис (Дживс) (получивший премию Theatre World Award ). [ 19 ]

В постановке мюзикла 2011 года в Театре Лэндор в Клэпхэме , Лондон, Кевин Трейнор сыграл Берти Вустера, а Пол М. Местон - в роли Дживса. [ 20 ]

Мюзикл был поставлен в 2017 году в Old Laundry Theater в Боунесс-он-Уиндермир (Великобритания) под руководством Алана Эйкборна в качестве режиссера. Надим Нааман сыграл Берти Вустера, а Билл Чемпион сыграл Дживса. [ 6 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Акт первый

[ редактировать ]

Благотворительный концерт банджо должен дать в церкви Берти Вустер , любезный джентльмен, который часто оказывается вовлеченным в различные злоключения, от которых его спасает его умный камердинер Дживс . Дружелюбный викарий, преподобный Гарольд «Стинкер» Пинкер , представляет своего друга Берти церковной публике (настоящей публике). Стинкер также представляет волонтеров, которые помогают с благотворительным концертом, и постановщика шоу Дживса. Берти дают инструмент, и он начинает играть, но останавливается, когда понимает, что держит в руках сковороду («Фальстарт»). Дживс сообщает, что банджо было украдено (хотя подразумевается, что это было организовано Дживсом, который не хочет, чтобы Берти играл на банджо). Дживс предлагает Берти рассказать об одном из своих приключений, пока они ждут замены банджо. Волонтёры исполняют роли остальных персонажей рассказа.

Дживс начинает импровизированную историю. По сюжету Берти сталкивается в суде с мировым судьей сэром Уоткином Бассеттом после того, как в качестве мальчишеской шутки взял шлем констебля. Берти использует вымышленное имя — Гасси Финк-Ноттл. (Берти сомневается, стоит ли рассказывать импровизированную историю, но решает продолжить, чтобы публика не была разочарована («Вустер вас развлечет»). Дживс продолжает управлять постановкой и напоминает Берти о событиях истории.) Настоящий Гасси Финк. -Ноттл , один из приятелей Берти, приходит в квартиру Берти. Гасси заявляет, что любит свою подругу Мэдлин Бассетт , дочь сэра Уоткина Бассетта. Берти извинился за использование имени Гасси, но теперь Гасси не может использовать свое имя с сэром Уоткином, поэтому он взял имя Берти. Мэдлин помогла разработать этот план и пригласила Гасси в загородный дом сэра Уоткина, Тотли Тауэрс . Сэр Уоткин и Гасси (называющий себя Берти) отправляются в Тотли. Берти шокирован сообщением в The Times о том, что он помолвлен. Стефани «Стиффи» Бинг , подопечная сэра Уоткина. Берти дружит со Стиффи, но не собирается на ней жениться. Следуя совету Дживса, Берти планирует отправиться в Тотли, снова используя имя Гасси, чтобы противостоять Стиффи.

По дороге в Тотли Берти сохраняет оптимизм и также видит своего друга Бинго Литтла , который любит грозную Гонорию Глоссоп («Путешествуйте с надеждой»). Также появляется Гонория. Они с Берти когда-то были помолвлены, и она до сих пор испытывает к Берти чувства, хотя Берти слишком вежлив, чтобы сказать ей, что он рад, что помолвка закончилась («Это были почти мы»). Бинго подслушивает это и раздражается на Берти. Берти представляется, случайно назвав свое настоящее имя, откровенному американскому бизнесмену Сайрусу Баджу III-младшему, гостю Тотли, который хочет ухаживать за Мэдлин. Стиффи любит Стинкера Пинкера (которого играет он сам), но на брак им нужно одобрение сэра Уоткина. Стиффи объявили о помолвке между ней и Берти, поэтому Берти пришлось приехать. Она хочет, чтобы Берти помог ей и Стинкеру («Лабиринт любви»). Чтобы заставить Берти остаться и помочь, она указывает, что у Гасси будут проблемы, когда сэр Уоткин прочтет объявление о помолвке в «Таймс» . Поскольку Сайрус знает имя Берти, Берти следит за тем, чтобы Гасси использовал свое собственное имя, приветствуя Сайруса, и все они снова представились («Привет, песня»). Сайрус понимает, что он соперник Гасси за привязанность Мэдлин, и запугивает Гасси. Мэдлин непреднамеренно сообщает своему отцу, что Берти не Гасси, поэтому Берти вместо этого притворяется, что он Бинго Литтл. Гонория и Бинго приходят в дом, и Берти представляет Бинго как Гасси Финк-Ноттл. Сэр Уоткин и Сайрус не понимают, кто есть кто.

Акт второй

[ редактировать ]

В начале второго акта сэр Уоткин не понимает личности своих гостей, Берти обеспокоен замыслами Стиффи, а Бинго и Гасси хотят объединиться с Гонорией и Мэдлин соответственно. Берти, Бинго и Гасси не знают, что делать дальше, и просят помощи у умного Дживса («Дживс»). Дживс говорит им, что еще не придумал, как помочь. Гасси боится Сайруса, который угрожает сразиться с Гасси, и все равно слишком застенчив, чтобы признаться в своих чувствах Мэдлин. Дживс предлагает Берти сказать Мэдлин, что Гасси любит ее. Берти пытается сделать это, говоря Мэдлин, что кто-то любит ее, но она неправильно понимает и думает, что Берти признается ей в любви («Когда приходит любовь»). Гасси и Сайрус теперь недовольны Берти. Берти раздражен тем, что совет Дживса не уберег его от неприятностей, хотя Дживс говорит, что старался изо всех сил помочь («Что ты можешь сказать, Дживс?»). Берти говорит Дживсу больше не помогать (кроме как постановщик).

Стиффи придумывает план, согласно которому Берти притворится грабителем, чтобы Стинкер мог произвести впечатление на сэра Уоткина, остановив его. Стиффи и Стинкер поют о своей любви друг к другу («Половина момента»). Берти, несколько тронутый их песней, неохотно соглашается помочь им, приняв участие в замысле Стиффи. Берти носит маску свиньи (поскольку лучшей маски не было среди имеющегося под рукой реквизита) и использует лестницу, чтобы проникнуть в Башни Тотли. В конце концов он забирается не в ту комнату, и несколько персонажей преследуют его по дому, поскольку они думают, что он на самом деле грабитель в маске («Это Свинья!»). Прежде чем Стинкер успевает сделать видимость задержания Берти, Сайрус пытается поймать Берти, и Стинкер случайно попадает в Сайруса, который ненадолго теряет сознание. Преследуя Берти через Тотли-Тауэрс, Гасси воссоединяется с Мэдлин, приходя ей на помощь, а Бинго связывается с Гонорией. Когда сэр Уоткин собирается разоблачить Берти, Берти извиняется перед Дживсом за то, что сомневался в нем, и просит его о помощи. Дживс меняет местами Сайруса и Берти. Берти спасен, а Сайрус пойман как вор. Поскольку Стинкер, очевидно, помог поймать вора, он получает одобрение сэра Уоткина. Берти, Бинго и Гасси пытаются вновь представиться сэру Уоткину, но он все еще в замешательстве. Стинкер уводит Сайруса, и счастливые пары уходят. Дживс также предотвратил дальнейшие неприятности, приобретя копию сэра Уоткина. «Таймс» до того, как сэр Уоткин увидел объявление о помолвке.

История Тотли Тауэрс заканчивается. Приходит новое банджо, на котором Берти может играть, хотя его звук был отключен (очевидно, специально, поскольку Дживс не хочет, чтобы Берти играл на банджо). Дживс убеждает Берти, что банджо все еще слышно публике, поэтому Берти считает, что наконец-то сможет играть на банджо для публики, как и предполагалось. Он поет песню, играя на банджо с приглушенным звуком, а другие актеры выступают в качестве хора второго плана в костюмах из «Волшебника страны Оз» , которые у них были под рукой («Мальчик-банджо»). Наконец, группа исполняет репризу нескольких песен (« Wizard Rainbow Banjo Mix »).

Роли и оригинальный состав

[ редактировать ]
Характер Лондон
(1996)
Оперный театр Гудспида
(1996)
Театр Геффена
(1997)
Питтсбургский общественный театр
(2001)
Фильм
(2001)
Бродвей
(2001)
Берти Вустер Стивен Пейси Джон Шерер
Дживс Малькольм Синклер Ричард Клайн Эдвард Кейт Бейкер Мартин Джарвис
Гонория Глоссоп Люси Трегир Донна Линн Чамплин
Гасси Финк-Ноттл Саймон Пейсли Дэй Кевин Лигон Джеймс Калл
Гарольд «Стинкер» Пинкер Ричард Лонг Ян Кнауэр
Стиффи Бинг Кэти Сара Эмили Лессер
сэр Уоткин Бассетт Роберт Остин Мервин Голдсмит Хит Ламбертс Сэм Цуцувас
Бинго Литтл Николас Хаверсон Рэнди Редд Дон Стивенсон
Мэдлин Бассетт Диана Моррисон Нэнси Андерсон Бекки Уотсон
Сайрус Бадж III (младший) Николас Колликос Джонатан Стюарт Стив Уилсон

Музыкальные номера

[ редактировать ]

Всего тринадцать песен. [ 21 ] На американской премьере 1996 года вторая песня «The Code Of The Woosters» была заменена на «Wooster Will Entertain You», а первое исполнение «Banjo Boy» (которое Берти не заканчивает) было переименовано в «A False Start». Эти изменения были сохранены для постановки мюзикла на радио BBC в 1996 году с оригинальным лондонским составом. [ 22 ] Вторая версия оригинальной лондонской записи актеров, выпущенная в марте 1997 года, содержит "Wooster Will Entertain You" вместо "The Code Of The Woosters", которая была включена в первую версию, выпущенную в июле 1996 года. [ 23 ]

Тринадцатая песня "Wizard Rainbow Banjo Mix" представляет собой репризу нескольких песен мюзикла. «The Hallo Song» — переработанная мелодия, выпущенная в 1972 году под названием «What a Line to Go Out On» в исполнении Ивонн Эллиман . [ 10 ] Мелодия «Это свинья!» появилась с другим текстом как "Magdalena", неудачная поп-песня Тони Кристи в 1977 году. [ 24 ]

В бродвейской постановке 2001 года песня «Wooster Will Entertain You», судя по всему, была заменена песней под названием «Never Fear», согласно программе бродвейского шоу. [ 25 ] (мелодия которого взята из песни «You Won't Care About Him Anymore», услышанной в другом проекте Ллойда Уэббера, который был поставлен лишь в ограниченном виде на его фестивале в Сидмонтоне под названием « The Likes of Us »). [ нужна ссылка ]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Лондонское возрождение 1996 года

[ редактировать ]
Год Премия Категория Номинант Результат
1997 Премия Лоуренса Оливье Лучшее музыкальное возрождение номинирован
Лучший актер мюзикла Стивен Пейси номинирован
Лучший дизайн костюмов Луиза Белсон номинирован

Снятая продукция

[ редактировать ]

В октябре 2001 года была выпущена кинозапись мюзикла «Дживс » с участием Мартина Джарвиса в роли Дживса и Джона Шерера в роли Берти Вустера. [ 26 ] Он был снят в студии в Торонто после производства в Питтсбурге. [ 27 ] Он был показан по канадскому телевидению в марте 2001 года и был записан для выпуска видео в Великобритании и Канаде. [ 28 ] Продюсерами фильма выступили Канадская радиовещательная компания , Really Useful Films и Tapestry Pictures. Режиссерами выступили Алан Эйкборн и Ник Моррис . [ 29 ]

Позже актерский состав повторил свои роли в бродвейской постановке 2001 года, за исключением того, что роль сэра Уоткина Бассетта на Бродвее будет играть Сэм Цутсувас . [ 30 ] Ф. Уэйд Руссо был музыкальным руководителем фильма, а также пианистом, которого персонажи на сцене называли Освальдом «Оззи» Натледжем. [ 31 ] Хореографом была Шейла Картер, а редактором — Ник Моррис. [ 29 ]

Актерский состав фильма

Библиография

[ редактировать ]
  • Ковени, Майкл. История Эндрю Ллойда Уэббера (2000), Издательство: Arrow Books. ISBN   978-0-09-925719-6
  • Джарвис, Мартин. Бродвей Дживс? , (2003), Издательство: Метуэн Драма, ISBN   0-413-77331-0
  • Макнайт, Джеральд. Эндрю Ллойд Уэббер: Биография (1985), St. Martins Press, ISBN   0-312-03647-7
  • Тэйвс, Брайан (2006). П.Г. Вудхаус и Голливуд: сценарии, сатира и адаптации . МакФарланд и компания. ISBN  978-0786422883 .
  • Уолш, Майкл. Эндрю Ллойд Уэббер: его жизнь и творчество: критическая биография (1997), Harry N. Abrams, Inc., ISBN   978-0-8109-1275-5
  1. ^ Перейти обратно: а б Эндрю Ллойд Уэббер: Его жизнь и творчество - Уолш, Майкл (1989, исправлено и дополнено, 1997), стр.82, ​​Абрамс: Нью-Йорк
  2. ^ Перейти обратно: а б с д «Дживс – 40 лет спустя» . Увертюры: Архивный фонд музыкального театра Баннет-Мьюир . 13 апреля 2015 года . Проверено 30 октября 2019 г.
  3. ^ Эндрю Ллойд Уэббер: Его жизнь и творчество - Уолш, Майкл (1989, исправлено и расширено, 1997), стр.84-85, Абрамс: Нью-Йорк
  4. ^ Уолш, Майкл (1989). Эндрю Ллойд Уэббер: его жизнь и творчество . стр. 84–85.
  5. ^ Эндрю Ллойд Уэббер: Его жизнь и творчество - Уолш, Майкл (1989, исправлено и расширено, 1997), стр.85, Абрамс: Нью-Йорк
  6. ^ Перейти обратно: а б Мургатройд, Саймон. «Дживс / Дживс: Значительные произведения» . Алан Эйкборн . ООО "Хейдоннинг " Проверено 30 октября 2019 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Мургатройд, Саймон. «Дживс: Песни» . Алан Эйкборн . ООО "Хейдоннинг " Проверено 29 октября 2019 г.
  8. ^ «Лирика Евлалии» . Алан Эйкборн . ООО "Хейдоннинг " Проверено 30 октября 2019 г.
  9. ^ Текст песни «Смертельнее, чем мужчина» . Алан Эйкборн . ООО "Хейдоннинг " Проверено 30 октября 2019 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Эндрю Ллойд Уэббер, Now & Forever , (коробочный набор компакт-дисков) на вкладыше, Polydor Ltd.2001.
  11. ^ Частичный список "Дживса" на thisistheatre.com
  12. ^ "Дживс", 1996 г., состав Лондонского возрождения amazon.com
  13. Награды Оливье, победы и номинации за сезон 1996 года. Архивировано 15 марта 2008 г. на сайте Wayback Machine albemarle-london.com.
  14. ^ «Дживс» . Геном BBC . Би-би-си . Проверено 6 ноября 2019 г.
  15. ^ Брантли, Бен. «Берти Вустер, ты поешь? Ты, дорогой Диззи-мальчик, ты» , рецензия New York Times на «By Jeeves» в Goodspeed, 12 ноября 1996 г. [ мертвая ссылка ]
  16. ^ Ишервуд, Чарльз (16 марта 1997 г.). «Дживс» . Разнообразие . Проверено 6 ноября 2019 г.
  17. ^ Джонс, Кеннет (14 марта 2000 г.). «Дживс будет петь в Питтсбурге в 2001 году, перед Нью-Йорком; Эйкборн Хелмс» . Афиша . Проверено 6 ноября 2019 г.
  18. ^ Джонс, Кеннет (29 января 2001 г.). «Эндрю Ллойд Уэббер примет участие в репетиции Дживса 31 января» . Афиша . Проверено 6 ноября 2019 г.
  19. ^ Дживс | IBDB: Официальный источник информации о Бродвее в базе данных Бродвея в Интернете, "Автор: Дживс".
  20. ^ Хемминг, Сара (11 февраля 2011 г.). «Дживс, Театр Лэндор, Лондон» . Файнэншл Таймс . Проверено 29 октября 2019 г.
  21. ^ «Музыкальные номера: Дживса» . Музыкальная компания . 2017 . Проверено 29 октября 2019 г.
  22. ^ Мургатройд, Саймон. «Дживс: Песни» . Алан Эйкборн . ООО "Хейдоннинг " Проверено 29 октября 2019 г.
  23. ^ «Дживс: Лондонский состав» . Литые альбомы . Проверено 29 октября 2019 г.
  24. ^ Эндрю Ллойд Уэббер, Now & Forever , (коробочный набор компакт-дисков) - примечания на вкладыше, Polydor Ltd.2001.
  25. ^ «Дживс Бродвей @ Театр Хелен Хейс - билеты и скидки» . Афиша . Проверено 4 мая 2020 г.
  26. ^ «Дживс: Фильм» . Действительно полезная группа . The Really Useful Group Ltd. Архивировано из оригинала 23 июня 2017 г. Проверено 22 декабря 2017 г.
  27. ^ «Питтсбургская публика Дживса, все еще стремящаяся к Бвею, будет сохранена на видео» . Афиша . 3 марта 2001 г. Проверено 6 ноября 2019 г.
  28. ^ Тейвс (2006), с. 135.
  29. ^ Перейти обратно: а б Ты (2006), с. 198–199.
  30. ^ «Дживс» . Афиша . 2019 . Проверено 6 ноября 2019 г.
  31. Автор: Дживс (2001), финальные титры к фильму.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8d8fe32b4af89c3b32dc532b338e73fa__1713865500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/fa/8d8fe32b4af89c3b32dc532b338e73fa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
By Jeeves - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)