Местоположение П.Г. Вудхауза
Ниже приводится список повторяющихся или известных вымышленных мест, фигурирующих в рассказах П.Г. Вудхауза , в алфавитном порядке по названиям мест.
Отдых рыболова
[ редактировать ]«Отдых рыболова» (или «Рыболов») — это вымышленный паб, который часто посещает неугомонный рассказчик мистер Маллинер .
На самом деле П. Г. Вудхауз сообщает нам немного подробностей об этом пабе. В начале каждого рассказа из сборника Муллинера мы видим, как мистер Муллинер потягивает горячий виски с лимоном в баре заведения, в то время как его товарищи по пабу пьют свои напитки. В большинстве историй разговор между этими товарищами заставляет г-на Муллинера вспомнить о подобном событии, знакомящем с некоторыми новыми членами очень большой семьи Муллинеров. Затем мы покидаем паб, чтобы войти в мир рассказчика.
Мы знаем, что популярного хозяина этого места зовут Эрнест Биггс (« Апельсиновый сок »), а его очень любезную барменшу зовут мисс Постлетуэйт. Хотя она появляется в большинстве рассказов, ей никогда не называют имени, но мы знаем, что она очень любит кинофильмы и любовные повести. Каждое воскресенье днем она удаляется в свою комнату с коробкой карамели и романом из имеющейся библиотеки, а на следующий вечер представляет результаты своих литературных исследований перед завсегдатаями «Приюта рыболова» и приглашает их высказать свое мнение ( « Отверженные »).
«Отдых рыболова» принимает жителей на более длительный срок: в « Неприятностях в Блудли-Корт » поэт проводит лето в этом месте. Мы также знаем, что через проход есть комната побольше, где иногда дают курительные концерты (« Рыцарские поиски Мервина »).
The Angler's Rest, кажется, расположен в небольшом английском городке. Мы знаем, что в этом городе на Хай-стрит есть магазин драпировок «Бон Тон», умелого продавца которого зовут Альфред Лукин (« История Седрика »). На той же Хай-стрит находится кинотеатр Bijou Dream (« Кусочек жизни », « Ноддер » и « Восстание Минны Нордстром »). В деревне также есть постоянный врач (« Правда о Джордже ») и, конечно же, церковь (« Ансельм получает свой шанс ») с ее неизбежным хоровым обществом (« Buck-U-Uppo» Муллинера ). Примерно в миле или двух вверх по реке от Приюта рыболова стоит древняя историческая государственная школа (« Голос из прошлого »). В окрестностях города, кажется, есть поле для гольфа (« Те, кто в опасности на ти »), а также ипподром (« Гала-ночь »).
У товарищей мистера Муллинера по пабу никогда не было настоящего имени. Они названы в честь напитка, который они пьют. Вот список некоторых из этих имен:
- Джин-и-имбирный эль
- Разливной Стаут
- Маленький бас
- Двойной виски и всплеск
- Лимонный сквош
- Кружка эля
- Пинта стаута
- Пинта горького
- Пинта пополам
- Виски Сауэр
- Мягкий и горький
- Ром и молоко
- Лимонад и Ангустура
- Портвейн из леса
- Эгг-ног
Аспиналл'с
[ редактировать ]Aspinall’s — вымышленный ювелирный магазин на Нью-Бонд-стрит в Лондоне, упоминается в «Радости утром» (глава 5), «Полнолуние» (глава 2) и «Дживс и феодальный дух» (глава 8). Aspinall's располагался на базе Asprey на Нью-Бонд-стрит. магазина [ 1 ]
Баррибо'С Отель
[ редактировать ]Отель Баррибо — вымышленный отель в Лондоне. Это шикарное, достойное заведение, возможно, созданное по образцу Claridge's . Баррибо впервые появляется в «Полнолунии» , в котором он расположен на Брук-стрит . В весеннюю лихорадку отель находится на Дьюк-стрит . В эпизоде «Лед в спальне» он находится на улице Кларджес . [ 2 ] Берти Вустер обедает там с Джинджер Уиншип в «Много обязан, Дживс» . Персонажи Баррибо также фигурируют в других романах, включая «Что-то подозрительное» и «Замороженные активы» . [ 3 ] Это также показано в Uncle Dynamite .
Бекфорд
[ редактировать ]Вымышленная школа, действие романа «Дядя префекта» и нескольких рассказов .
Белфер
[ редактировать ]Вымышленная маленькая прибрежная деревня в Хэмпшире и место действия романа «Девушка в беде» . Белфер когда-то был процветающим рыбацким городом, прославившимся торговлей устрицами , пока не было обнаружено, что местный залив был загрязнен, что привело к оттоку большей части туристической и рыболовной торговли.
Местные достопримечательности, упомянутые в романе, включают The Belpher Arms, деревенскую таверну и замок Белфер, дом аристократической семьи Маршмортон со времен Войны роз .
Особняки Беркли
[ редактировать ]Особняки Беркли, Беркли-сквер , Лондон W1 — вымышленное Мейфэр жилое здание в рассказах Дживса , являющееся резиденцией Берти Вустера . В ранней истории Берти живет по адресу 6А, Крайтон-Мэнсионс, Беркли-стрит, У. [ 4 ] но позже он проживает в особняках Беркли в «Спасибо, Дживс» , хотя он вынужден уйти после того, как пошумел своим банджолеле. [ 5 ] Берти, по-видимому, возвращается в здание, поскольку в более позднем романе « Кодекс Вустеров» он проживает в особняках Беркли. [ 6 ] и уточняет, что он живет в особняках Беркли, 3А в Дживсе и феодальном духе . [ 7 ] В фильме 1979 года « Что хо!» Дживса Радиоадаптация « Дживса и феодального духа» , номер телефона квартиры Берти — Mayfair 2631 (по разговору с телефонным оператором), хотя в оригинальных рассказах номер телефона квартиры не указан.
В «Пеликане в Бландингсе » Галахад Трипвуд живет в особняках Беркли, на четвертом этаже. [ 8 ] Галахад ранее жил в квартире на Дьюк-стрит, Сент-Джеймс . [ 9 ]
рассказ « Сэр Родерик приходит на обед », изображающий Берти, живущего на Беркли-стрит (в особняках Крайтон). Вудхауз некоторое время жил в квартире на Беркли-стрит в 1922 году, в том же году, когда был опубликован [ 10 ]
Замок Бландингс
[ редактировать ]Замок Бландингс — вымышленное место, центральное место во многих историях П. Г. Вудхауза . Это идиллический загородный дом.
Бландингс Парва
[ редактировать ]Небольшая вымышленная деревушка недалеко от замка Бландингс . Жители деревни наслаждаются весельем на ежегодном школьном празднике, который проводится каждый год в августовские выходные на территории замка, к большому ужасу лорда Эмсворта (его сад не только превращается в ад из детей, палаток и бумаги). сумки, но он обязан носить цилиндр и произносить речь). Бландингс Парва также известна тем, что принимает детей из Лондона, нуждающихся в свежем воздухе, таких как Глэдис и ее брат Эрн.
Бринкли Корт
[ редактировать ]Вымышленный загородный дом Тома и Далии Трэверс , Бринкли Корт, расположен недалеко от рынка Снодсбери в Вустершире , недалеко от Дройтвича , в восьми милях от Першора и примерно в ста милях от Лондона . [ 11 ] В одном случае Далии Трэверс потребовалось около трех часов, чтобы добраться из Лондона в Бринкли-Корт. [ 12 ] Бринкли Корт, резиденция детей Траверсов Анджелы и Бонзо , также является популярным местом отдыха Берти Вустера , любимого племянника Далии. Дворецкого Бринкли зовут Сеппингс, а шофера Уотербери. Самый известный домашний сотрудник — талантливый французский повар Анатоль . [ 13 ] Семья Трэверс также владеет домом в Лондоне, расположенным по адресу: 47 Charles Street , Berkeley Square . [ 14 ]
Бринкли Корт является основным местом действия фильмов « Любовь, которая очищает », «Райт Хо, Дживс , Дживс и феодальный дух» , «Дживс в ближайшем будущем » и « Много обязан, Дживс» . Дживс временно работает там в Stiff Upper Lip, Дживс .
Говорят, что Бринкли создан по образцу Северн-Энда, замка Хэнли , в Вустершире . В телесериале « Дживс и Вустер » внешние кадры Бринкли-Корт были сняты в Барнсли-парке , Глостершир, в серии 1 и в Холл-Барн , Бакингемшир, в серии 4. Все внутренние кадры Бринкли-Корт были сняты в Ротэм-парке , Хартфордшир.
Адрес семьи Трэверс в Лондоне, Чарльз-стрит, 47, был тем же адресом, по которому в 1926 году жил Ян Хэй , который сотрудничал с Вудхаусом в трех пьесах. [ 10 ]
Бампли Холл
[ редактировать ]Бампли-Холл — вымышленное место, появляющееся в «Радости утром» , являющееся в Хэмпшире резиденцией Берти Вустера дяди Перси (Перси Крей, лорд Уорплсдон) и тети Агаты . [ 11 ] Он расположен недалеко от деревни Стипл-Бампли . Среди обычных жителей - дети лорда Уорплсдона Флоренс Крей и Эдвин Крей.
Чаффнелл Холл
[ редактировать ]Чаффнелл-холл — вымышленный загородный дом «Чаффи» Чаффнелла , расположенный недалеко от Чаффнелл-Реджис в Сомерсете . Дом показан в фильме « Спасибо, Дживс» . [ 15 ] В конце концов, сэр Родерик Глоссоп открыл свою клинику в Холле после женитьбы на тете лорда Чаффнелла.
Берти Вустер остановился в соседнем коттедже под названием Seaview Cottage, который сгорел из-за Бринкли . [ 16 ]
Чаффнелл Реджис
[ редактировать ]Чаффнелл-Реджис — вымышленная деревня, представленная в сериале « Спасибо, Дживс» . деревня Ближайшая к Чаффнелл-Холлу находится в Сомерсете («Сомерсетшир» в романе). [ 15 ] В деревне находится отель Seaview, телефонный номер которого — Chuffnell Regis 294. [ 17 ]
Корвенское аббатство
[ редактировать ]См. Замок Дривер ниже.
Демосфен Клуб
[ редактировать ]Клуб «Демосфен» — вымышленный мужской клуб в фильмах «Время коктейлей» и «Лед в спальне» . Респектабельное и достойное заведение, оно расположено через дорогу от более шумного клуба «Дроны» . Среди членов Демосфена - сэр Родерик Глоссоп и Джон Шусмит, работодатель Фредди Виджена. [ 18 ]
Он был основан на клубе Атенеум в Лондоне. [ 19 ]
Деверилл Холл
[ редактировать ]Деверилл-Холл — вымышленный загородный дом с тюдоровской архитектурой , расположенный в Хэмпшире , в деревне Кингс-Деверилл . Место действия «Брачного сезона» — Деверилл-холл — резиденция Эсмонда Хэддока, дамы Дафны Винкуорт и ее сестер Эммелин, Шарлотты, Миртл и Гарриет. [ 20 ] а также дочь дамы Дафны Винкворт Гертруда. [ 21 ]
Дядя Дживса Чарли Сильверсмит работает дворецким в Деверилле, а дочь Сильверсмита Куини работает там горничной . [ 22 ]
В телесериале «Дживс и Вустер» Деверилл Холл снимался в Джойс Гроув .
Диттередж Холл
[ редактировать ]Диттередж-холл — вымышленная резиденция семьи сэра Родерика Глоссопа в Хэмпшире в фильме « Ограбление Дживса ». [ 23 ]
Замок Дривер
[ редактировать ]Вымышленное место действия большей части «Джентльмена на досуге» , Дривер, представляет собой большое старое место в Шропшире с тяжелыми серыми стенами для защиты от валлийских мародеров, но с удобным интерьером. Он принадлежит Спенни, лорду Дриверу , но управляется его богатым дядей сэром Томасом Блантом . Один из старейших и величайших домов в Англии, Дривер славится старой историей о привидениях, передаваемой из поколения в поколение. Здесь есть живописный розарий и озеро с островом, идеально подходящее для юных влюбленных.
В «Коллекционере драгоценностей» , более ранней версии истории, дом называется «Аббатство Корвен » и принадлежит бывшему полицейскому Нью-Йорка Макихерну .
Клуб дронов
[ редактировать ]Клуб «Дроны» — вымышленный джентльменский клуб для беспомощной молодежи, расположенный на Довер-стрит в Лондоне .
Изби Холл
[ редактировать ]Изби-холл - это вымышленная в Шропшире резиденция дяди Берти Вустера Уиллоби в фильме « Дживс берет на себя ответственность ». [ 24 ]
Эклтон
[ редактировать ]Вымышленная школа, действие романа «Голова Кея» и нескольких других школьных рассказов .
Эмсворт Армс
[ редактировать ]Вымышленная гостиница на Хай-стрит в Маркет-Бландингс , «Эмсворт» предлагает прекрасный эль и является идеальным местом встречи для заговорщиков, не желающих, чтобы их подслушивали, а также предоставляет жилье всем, кто хочет находиться рядом с замком Бландингс , но не имеет приглашения.
Внизу находится оживленный бар, а на втором этаже — более изысканная столовая с удобными креслами, идеально подходящими для тех, кто хочет вздремнуть. Сад простирается до реки, со множеством тенистых укромных уголков и беседок, и кажется идеальным для заговорщиков, не желающих, чтобы их подслушивали, а также для утомленных умов и тел, нуждающихся в отдыхе. Владелец Г. Овенс варит превосходный домашний эль .
Хэлси Корт
[ редактировать ]Хэлси-Корт — вымышленный лондонский тупик, который не является фешенебельным, несмотря на то, что находится в Мейфэре . Он фигурирует в нескольких рассказах, в том числе «Галахад в Бландингсе» , «Деньги в банке» и «Замороженные активы» . [ 25 ] Говорят, что в «Замороженных активах » Холси Корт расположен прямо за углом от Баррибо . [ 26 ]
Хит Хаус
[ редактировать ]Вымышленный дом Джулии тети Укриджа , Хит-Хаус — это большой особняк недалеко от Уимблдон-Коммон , расположенный в стороне от дороги, на уединенной просторной территории. Укридж время от времени живет там, в то время как тетя выгнала его за свои проступки. Площадки пользуются большим спросом для проведения танцевальных кружков и благотворительных праздников. Среди персонала дома временами были такие люди, как и Окшотт дворецкий временный разнорабочий «Бэттлинг» Биллсон , а Джеймса Коркорана там редко приветствуют.
В более поздних рассказах дом иногда называют «Кедры».
Икенхем Холл
[ редактировать ]Вымышленная в Хэмпшире резиденция Фредерика Твистлтона, графа Икенхэма , где он живет большую часть времени, поскольку его жена Джейн (графиня Икенхем) запретила ему посещать Лондон, чтобы он не сеял свой обычный хаос. В детстве Полли Потт резвилась на территории; там слишком много статуй.
Юный Ганимед Клуб
[ редактировать ]Клуб Джуниор Ганимед — вымышленный клуб камердинеров и дворецких, членом которого является Дживс . Клуб расположен на Керзон-стрит в Мейфэре , как сказано в трех романах и одном рассказе. [ 27 ] В «Много обязан, Дживс» , когда Берти и Дживс находятся на Керзон-стрит, Дживс говорит, что клуб «прямо за углом». [ 28 ] (Керзон-стрит не прямая, поэтому клуб может находиться «за углом» и оставаться на той же улице.)
Помимо общения, основными видами деятельности клуба являются бридж , а также написание и прочтение клубной книги, которая существует уже более восьмидесяти лет и достигла своего двенадцатого тома. [ 29 ] Согласно одиннадцатому правилу конституции клуба, каждый член обязан заносить информацию о своих работодателях в клубную книгу. Информация в клубной книге о Родерике Споде имеет решающее значение в «Кодексе Вустеров» . Говорят, что в клубной книге было одиннадцать страниц, посвященных Берти Вустеру . В конечном итоге общее количество выросло до восемнадцати страниц, прежде чем Дживс соглашается уничтожить страницы Берти в « Много обязан, Дживс» . [ 30 ]
Ежемесячно в отеле «Юный Ганимед» проводится обед. Дживса просят возглавить обед, который включает в себя произнесение речи в книге « Дживс и феодальный дух» . [ 31 ] Берти посещает клуб в «Майч обязан», Дживс . Он не удивлен, что Дживс проводит там так много времени, отмечая, что «Младший Ганимед», хоть и лишен бодрости Клуба Дронов , но является очень уютным и комфортабельным заведением. [ 32 ] Похоже, что члены не обязаны уходить в отставку после отказа от своих должностей на службе, поскольку один камердинер, Бингли , сохраняет свое членство после выхода на пенсию. [ 29 ]
По словам исследователя Вудхауза Нормана Мерфи, клуб был вдохновлен «Бегущим лакеем», пабом, который часто посещали дворецкие, камердинеры и другие слуги в Мейфэре в 1920-х годах, расположенный на Чарльз-стрит (недалеко от восточного конца Керзон-стрит). . Паб теперь называется «Единственный бегущий лакей» , или сокращенно «Локей». [ 33 ]
Кингс Деверилл
[ редактировать ]Кингс-Деверилл — вымышленная деревня недалеко от Деверилл-Холла . Деревня фигурирует в «Брачном сезоне» . [ 34 ]
Подготовительная школа Малверн Хаус
[ редактировать ]Подготовительная школа Malvern House — это подготовительная школа в Брэмли-он-Си, где Берти Вустер , Киппер Херринг , Бинго Литтл , Фредди Виджен, Гасси Финк-Ноттл и Кэтсмит Поттер-Пирбрайт . в ранние годы учились [ 35 ] Во время их обучения школой руководил преподобный Обри Апджон . [ 35 ] Название происходит от реального училища, которое П.Г. Вудхауз посещал с 1891 по 1893 год.
Издательская компания Мамонт
[ редактировать ]Вымышленная компания, принадлежащая и управляемая лордом Тилбери , «Мамонт» базируется в Тилбери-хаус на Тилбери-стрит (недалеко от Флит-стрит ). Продукция компании обширна и разнообразна, от сплетничающего «Society Spice» до детских « Tiny Tots» , и включает в себя такие газеты, как « Daily Record» , журналы, такие как «Home Gossip» , и книжные издания, такие как «British Pluck Library» , где рассказывается о приключениях Гридли Куэйла. Следователь .
Среди сотрудников в разное время были робкий сын Тилбери Родерик , недолгое время редактор журнала Society Spice , Перси Пилбим , способный помощник Родерика, который позже занял пост редактора, Эш Марсон, автор рассказов о Гридли Куэйле , Джоан Валентайн, бывшая редактором Home Gossip , и Сэм Шоттер , который работал на своего соседа мистера Ренна , редактора Pyke's Home Companion . Монти Бодкин является заместителем редактора Tiny Tots в начале Heavy Weather благодаря встрече его дяди сэра Грегори Парсло-Парсло с Тилбери на публичном обеде; Арчи Гилпин время от времени вносил свой вклад. Лаванда Бриггс и Миллисент Ригби исполняли обязанности секретарей Тилбери.
Ресторан Марио
[ редактировать ]Вымышленный ресторан, появляющийся в нескольких романах, включая «Билл Завоеватель» , «Летняя молния » и «Большие деньги» . [ 36 ] Mario's был вдохновлен Café de Paris . [ 37 ] По словам Ричарда Асборна , «Билл Завоеватель» был первым романом Вудхауза, в котором был описан ресторан Марио, «где общество обедает и устраивает скандалы и где – как в старом Café de Paris – посетители внизу («Должны одеваться») не могут видеть посетителей наверху («Не нужно» Платье), кто » увидит их . [ 38 ]
Рыночные смеси
[ редактировать ]Маркет Бландингс — вымышленный город, ближайший к замку Бландингс . Здесь находится Emsworth Arms и множество других гостиниц (таких как « Жук и Ведж» , « Синий кабан» , « Синяя корова » , « Синий дракон» , « Корова и кузнечик» , « Коза и перья» , « Гусь и гусак» , «Веселые игроки в крикет» , «Стежок во времени» , «Пшеничный сноп » и «Отдых возчика» ), а также полезная железная дорога. станция, откуда скорый поезд доставит вас до Паддингтона менее чем за четыре часа.
Сонный старинный городок, Маркет Бландингс, один из самых живописных городов Англии, кажется, оставался неизменным на протяжении веков; у покрытой лишайниками церкви есть четырехугольная башня, красные крыши магазинов, а верхние этажи гостиниц удобно выступают наружу. Самая современная вещь здесь — это дом с кинофильмами , который называет себя «Электрическим театром», покрыт плющом и имеет каменные фронтоны ; Единственная актуальная локация — это магазин Джно. Банки, парикмахерская. Единственное такси в городе — это станционное такси, которым управляет г-н Джно. Робинсон; аптекой . управляет мистер Булстроуд
Рынок Снодсбери
[ редактировать ]Маркет-Снодсбери — вымышленный город, расположенный примерно в двух милях от Бринкли-Корт и недалеко от Дройтвича . Именно в гимназии Маркет-Снодсбери в «Райт-Хо, Дживс » Гасси Финк-Ноттл произносит свою бессмертную пьяную речь о вручении наград. [ 35 ] Рынок Снодсбери также является домом для гостиницы под названием «Бык и Буш», которая высоко оценена в « Автомобильном путеводителе» и в которую Обри Апджон отправился останавливаться в Дживсе в ближайшем будущем . [ 39 ]
Марлинг Холл
[ редактировать ]Марлинг — вымышленный дом по соседству с замком Бландингс , где проживают полковник Фэншоу, его жена и их очаровательная дочь Валери. Дворецкий там друг Бича , и они иногда выпивают по стаканчику-другому по вечерам. Угольный подвал дома как минимум один раз служил импровизированной тюрьмой.
Марвис Бэй
[ редактировать ]Марвис Бэй — вымышленный прибрежный курорт с гладким твердым песком и длинным пирсом в северной части пляжа, где можно отлично порыбачить . Отель Beach View расположен прямо на пляже, недалеко от Пляжного театра. Марвис — это превосходное тихое приморское место , идеальное место для тихой недели для тех, кто не готов к волнениям Ровилля.
Пляж является основным местом проведения мероприятий « Глубокие воды » и « Починка для Фредди », а гольф- и загородный клуб Марвис-Бэй имеет очаровательные связи и удобный клуб клуба , откуда самый старый член делится своей мудростью в форме из его неисчерпаемых историй о гольфе .
По разным сообщениям, Марвис-Бэй находится в Дорсетшире («Исправляя это для Фредди»). [ 40 ] и Корнуолл ( Непростые деньги ).
Мэтчингем Холл
[ редактировать ]Мэтчингем-холл — вымышленное место, резиденция сэра Грегори Парсло-Парсло . Зал соседствует с замком Бландингс и находится недалеко от деревни Мач-Матчингем . На его территории проживает «Гордость Мэтчингема», свинья сэра Грегори и соперница лорда Эмсворта могущественной императрицы Бландингса , а позже и «Королевы Мэтчингема», заменившей Прайд. Телефонный номер: Мэтчинхем 8-3.
Мерво
[ редактировать ]Маленький вымышленный средиземноморский остров, Мерво — самое маленькое независимое государство в мире, меньшее даже, чем Монако . Упоминается, что « Ясон отправился туда в поисках Золотого руна», которое поместило бы Мерво в северную часть Эгейского моря . Это тихое местечко с армией в сто пятнадцать человек, небольшой гаванью, маленьким городком и несколькими разбросанными рыбацкими деревушками. покупает Мерво Последний принц, Чарльз, был изгнан в 1886 году, когда это место стало республикой, но когда Бенджамин Скобелл для строительства казино и курорта, в «Принце и Бетти » выясняется, что Джон Мод является наследником княжество.
Мач Мэтчингем
[ редактировать ]Вымышленная деревня, примыкающая к Мэтчинхэм-холлу . «Мусленный» Бингхэм обитает там в доме священника, живое существо находится в гранте лорда Эмсворта , а его собака Боттлс хорошо известна от Синего Кабана на Хай-стрит до далекой Коровы и Гусеницы на Шрусбери-роуд.
Много Миддлфолда
[ редактировать ]Вымышленная деревня, расположенная в Шропшире , похожая по названию на реальный город Мач-Венлок . Это дом энтузиаста крикета Джоан Ромни из пяти рассказов, опубликованных между 1905 и 1909 годами, Уилмота «Мотти», лорда Першора в « Дживсе и незваном госте » и Брюса Кармайла в «Приключениях Салли» . Это также место рождения Джереми Гарнета в «Любви среди цыплят» (в некоторых выпусках пишется «Мач Миддлфорд»), Эша Марсона в «Что-то свежее » и Салли Фитч в «Анонимных холостяках» . Псмит родом из Корфби-холла, недалеко от Мач-Миддлфорда, в «Предоставьте это Псмиту» . [ 41 ] Мач-Миддлфолд-он-те-Хилл и Меньший-Миддлфолд-в-Вейле расположены недалеко от Бекфорд-колледжа в районе Дядя префекта . Префект титула, Алан Гетрин, нанят для игры в крикет за Мач Миддлфолд в рассказе Джоан Ромни «Личное ведение».
Новый Азиатский Банк
[ редактировать ]Вымышленная организация, строгая и серьезная New Asiatic, которой управляет Джон Бикерсдайк . В число бывших сотрудников входят Майк Джексон и Псмит , работавшие там какое-то время в Псмите в городе . Здесь царит атмосфера государственной школы, где главы отделов столь же автократичны, как и учителя: почтовым отделом управляет г-н Росситер , кассовым отделом - г-н Уоллер , а отделом фиксированных депозитов - г-н Грегори. Лондонский филиал рассматривается как своего рода тренировочная площадка для новой крови: после завершения испытательного срока большинство сотрудников отправляются на Восток.
В какой-то момент банк был успешно ограблен переводными облигациями на сумму около двух миллионов долларов человеком по имени Эдвард Фингласс , другом Александра «Шимпанзе» Твиста и Томаса «Мыльного» Моллоя ; хотя Фингласс сбежал, его улов в конечном итоге был найден благодаря Сэму Шоттеру в « Сэме Внезапном» . В другом случае г-н Джон Беньон ограбил банк на 100 000 долларов, согласно истории в «Человеке с двумя левыми ногами» .
Банк, возможно, вдохновлен Банком Гонконга и Шанхая , где сам Вудхауз некоторое время работал до того, как началась его писательская карьера, и вскользь упоминается во многих других рассказах и романах. описано В главе 4 «Псмита в Сити» , что лондонское отделение Нового Азиатского банка расположено где-то в районе Мэншн-хауса и улицы Королевы Виктории в лондонском Сити.
Пеликан Клуб
[ редактировать ]Клуб буйных джентльменов 1890-х годов «Пеликан» был в ту счастливую эпоху эквивалентом « Дронов» . Галахад Трипвуд и дядя Фред были выдающимися и популярными участниками; Среди других - «Собачье Лицо» Уикс, чемпион-лжец и друзья Галахада «Плаг» Башам и «Паффи» Бенгер. Клуб был настоящим джентльменским клубом эпохи 1887–1892 годов.
Клуб пера и чернил
[ редактировать ]Клуб «Перо и чернила» — вымышленный клуб писателей, упоминаемый в нескольких рассказах, в том числе в романе 1916 года « Непростые деньги» (глава 2) и романе 1961 года «Лед в спальне» (глава 10), а также в рассказе « Мистер Поттер берет Лечение отдыхом ». Тетя Укриджа Джулия является президентом клуба, и она фигурирует в нескольких рассказах Укриджа, таких как « Укридж видит ее насквозь ». Рози М. Бэнкс, похоже, является его членом, поскольку она присутствует на ежегодном ужине клуба в рассказе Клуба дронов « Оставьте это Элджи ».
Вудхауз, возможно, черпал вдохновение для создания клуба в Клубе авторов , поскольку он играл в крикет за связанную с ним команду по крикету, Authors XI . По словам исследователя Вудхауза Нормана Мерфи, ассоциация писателей International PEN, возможно, была источником вдохновения для клуба. [ 2 ] Вудхауз упоминает эту организацию в своем романе 1971 года «Девушка в синем» , в котором поэт-любитель Гомер Пайл посещает конференцию ПЕН-клуба в Брюсселе. Первый ПЕН-клуб был основан в Лондоне в 1921 году; Клуб пера и чернил дебютировал раньше в «Непростых деньгах» , но получил дальнейшее развитие в более поздних появлениях.
Ровиль-сюр-Мер
[ редактировать ]Ровиль-сюр-Мер — вымышленный курорт на севере Франции, «в Пикардии» («Французский отпуск»). и сеттинг таких фильмов, как «Приключения Салли» и «Французский отпуск» ; название, однако, напоминает Довиль и Булонь-сюр-Мер на Ла-Манше.
Впервые оно появилось в двух рассказах, собранных в книге «Человек наверху» , изданной в Великобритании в 1914 году: «Рут в изгнании» и «Миллионер Таппенни» . Он также появляется в рассказе « Тетя Агата берет счет » (в «Неподражаемом Дживсе »). [ 42 ]
Роустерское аббатство
[ редактировать ]Роустерское аббатство — вымышленный дом с 147 комнатами обедневшего аристократа Билла Белфри, лорда Роустера . Аббатство является местом действия романа « Кольцо для Дживса» . Аббатство датируется тринадцатым веком, примерно во времена сэра Карадока Белфри, с дополнениями пятнадцатого века и Тюдорами, и, как утверждается, его преследует призрак леди Агаты, которая была супругой сэра Карадока Белфри. В 1950-х годах дом пришел в упадок. Биллу удается продать дом Розалинде Спотсворт, которая планировала снести его и реконструировать в Калифорнии. [ 43 ]
Роустерское аббатство расположено в вымышленном графстве Саутмолтоншир, хотя в ранних изданиях это был настоящий Нортгемптоншир . Имя, по-видимому, было изменено из-за жалобы главного констебля Нортгемптоншира на возражения против одного из персонажей романа, полковника Виверна. [ 44 ]
Санстед Хаус
[ редактировать ]Санстед — вымышленная школа, в которой происходит большая часть событий «Маленького самородка» . Внушительное георгианское здание площадью около 9 акров (36 000 м²). 2 ) земли, Санстед раньше был частным домом семьи по имени Бун, но когда состояние семьи пошло на убыль и дом стал слишком большим и дорогим в обслуживании, некий полковник Бун охотно сдал это место в аренду под школу.
Это место идеально подходит для этой цели: здесь достаточно площадок для игры в крикет и футбол , а также множество комнат разного размера, идеально подходящих для учебных классов и общежитий. Его конюшни с толстыми стенами и окнами с железными решетками использовались как спортзал, столярная мастерская и складские помещения, а также служили удобной крепостью на случай осады. Это в двух милях (3 км) от деревни, где основным питейным заведением является «Физерс » , буфетчица которого, мисс Бенджафилд, представительная женщина, не одобряющая американцев.
которым руководит несколько неэффективный Арнольд Эбни В штат Санстеда, , входят мрачный учитель мистер Глоссоп , дворецкий Уайт с приятными манерами и надзирательница миссис Эттуэлл, а также повар, подработник, две горничные, посудомойка и горничной, прежде чем ее усилит приезд Питера Бернса . Мальчиков, которых всего около двадцати четырех человек, включая Огастеса Бекфорда , дополняет сам Наггет, Огден Форд , который привносит в школу всевозможные драмы и плохое поведение.
Седли
[ редактировать ]Вымышленная, очень незначительная школа, добивающаяся определенных успехов в крикете благодаря приезду Майка Джексона и Псмита в «Майк и Псмит» . В школе, расположенной в красивой сельской местности, учатся около двухсот мальчиков. Дома, выстроенные в ряд по три, расположены напротив крикетного поля от главной школы; Outwood's , членами которого становятся Майк и Псмит, является средним.
В школе есть процветающее археологическое общество, благодаря Аутвуду, а также пожарная команда, которой руководит его коллега Даунинг , но которую мальчики рассматривают как предлог для безделья. Водосточные трубы прочные, а в арке возле школы есть пожарный колокол, который однажды пригодился Майку; когда он звонит, мальчики могут покинуть здание через брезентовый парашют.
Старший консервативный клуб
[ редактировать ]Вымышленный джентльменский клуб , Клуб старших консерваторов, уравновешен и старомоден. Senior Conservative — это спокойное и тихое место с сдержанным персоналом и отличной кухней. Напротив широких окон нижней курительной находится отличный цветочный магазин и викторианская турецкая баня (по мотивам филиала Невилла в Чаринг-Кросс). [ 45 ] менее чем в двадцати пяти ярдах от дверей, на Камберленд-стрит.
Его численность (увеличившаяся с трех тысяч семисот восемнадцати во времена « Псмита в городе» до шести тысяч ста одиннадцати ко времени « Оставь это Псмиту» ) — все респектабельные, в основном лысые мужчины, которые выглядят так, будто могли бы быть политиками или важными фигурами в городе ; в их число входят лорд Эмсворт , который присоединился к клубу в качестве члена страны в 1888 году, и Псмит , которого пригласил в клуб его отец.
Он был основан на Конституционном клубе , лондонском клубе, который с тех пор был распущен. Вудхауз в разное время был членом ряда лондонских и нью-йоркских клубов, в том числе Конституционного клуба. [ 46 ]
Старший либеральный клуб
[ редактировать ]Вымышленный джентльменский клуб , Либеральный клуб пожилых людей, где Берти Вустер и Бинго Литтл обедают , в то время как Клуб Дронов закрыт на уборку в « Бинго и маленькая женщина » (в «Неподражаемом Дживсе »). [ 47 ]
Сент-Остин
[ редактировать ]Вымышленная государственная школа , место действия нескольких ранних короткометражных фильмов (многие из них собраны в «Сказках Святого Остина» ), а также первого опубликованного романа Вудхауза «Охотники за потхами» . В Дживса рассказе « Испытание молодого Таппи » выясняется, что Таппи Глоссоп - старый остинец.
Шпиль Бампли
[ редактировать ]Стипл-Бампли — вымышленное место , небольшая деревня в сельской местности Хэмпшира , где находится Бампли-холл . [ 48 ] проводится костюмированный танец Это недалеко от рыночного городка Ист-Уибли, где в «Радости утром» . [ 47 ] В «Много обязанных, Дживс» Берти утверждает, что вместо этого Стипл Бампли находится в Эссексе . [ 49 ] возможно, из-за настоящего Стипла Бампстеда .
Тилбери Хаус
[ редактировать ]Вымышленный дом издательской компании Mammoth Publishing Company находится на Тилбери-лейн недалеко от Флит-стрит , узкого переулка, где пахнет капустой. Помещения «Мамонта» простираются от главного штаба в Тилбери-хаусе до различных других зданий на улице. Какое-то время напротив Тилбери-хауса на четвертом этаже располагался офис детектива Дж. Шерингема Адэра, также известного как Александр «Шимпанзе» Твист .
Тотли Тауэрс
[ редактировать ]Тотли-Тауэрс — вымышленное место в двух рассказах о Дживсе , место действия «Кодекса Вустера» и «Жесткая верхняя губа, Дживс» . Загородный дом сэра Уоткина Бассетта Totleigh Towers расположен в Тотли-ин-Уолд, графство Глостершир . [ 50 ] дочь сэра Уоткина Мэдлин Бассетт Там же проживает . Дворецкий в Тотли — Баттерфилд. [ 51 ]
Первоначально дом был резиденцией племянницы и подопечной сэра Уоткина Стиффи Бинга , и его часто посещал друг сэра Уоткина Родерик Спод . Когда он впервые появляется в рассказах, Гарольд Пинкер является викарием Тотли-в-Уолде. Констебль Оутс — офицер местной полиции.
В телесериале «Дживс и Вустер» Тотли Тауэрс снимался в замке Хайклер . [ 52 ] Тотли Тауэрс играет в телесериале большую роль, чем в оригинальном каноне Дживса, поскольку он чаще используется в качестве декорации. В телесериале Тотли используется в качестве декорации для эпизодов, адаптирующих некоторые события из « Дживс берет на себя ответственность », «Брачный сезон » и «Много обязан, Дживс» , хотя изначально эти истории имели разные декорации ( «Изби-холл» , «Деверилл-холл» и «Много обязанный, Дживс»). Бринкли Корт соответственно).
Твин Холл
[ редактировать ]Твинг-холл — вымышленный в Глостершире дом лорда Уикхаммерсли в фильмах « Великий недостаток проповеди », « Чистота газона » и « Прикосновение столичного города ». [ 53 ]
Долина полей
[ редактировать ]Вымышленный пригород Лондона. Вэлли-Филдс — один из тихих, зеленых пригородов Лондона, расположенный в почтовом районе SE21 . Место действия большей части «Сэма Внезапного» . Здесь проживает Мэтью Ренн , чей друг г-н Корнелиус — местный агент по недвижимости и историк; у него есть много историй, которые он может рассказать об этом пригороде, самая захватывающая из которых — история Эдварда «Финки» Фингласса , печально известного грабителя банков, который какое-то время жил в доме, в котором позже жил Сэм Шоттер .
В «Дядюшке Фреде весной » мы узнаем, что часть пригорода образовалась из старого поместья дяди лорда Икенхема Уиллоуби, известного как Митчинг-Хилл, место действия драмы, описанной в « Дядя Фред пролетает мимо ». Здесь также проживает Моди, племянница замка Бландингс дворецкого Бич .
Пригород — место действия многих несерийных романов, в том числе «Лед в спальне» , сюжет которого похож на сюжет «Сэма Внезапного» . В предисловии к изданию «Сэма Внезапного » 1972 года Вудхауз писал: «Первое, что я сделал, это то, что действие происходило в очаровательном пригороде Вэлли Филдс, тонкой маскировке для Далвича, где прошло так много моих самых счастливых часов. было потрачено». В юности Вудхаус посещал Далвич-колледж в лондонском пригороде Вест- Далвич .
В «Больших деньгах » Берри Конвей, друг лорда Бискертона, живет со своей детской медсестрой в «Укромном уголке, Малберри-Гроув, Вэлли-Филдс, SE21». По пути на работу он проезжает через Херн-Хилл и Брикстон, поэтому станция Valley Fields аналогична железнодорожной станции Западный Далвич .
Ви Нук
[ редактировать ]Название Wee Nooke было дано двум разным вымышленным коттеджам, в которых останавливается Берти Вустер . Первый Wee Nooke, расположенный в Стипл-Бампли , появился в «Радости утром» , хотя этот коттедж был разрушен Эдвином Крэем. Второй «Укромный уголок», расположенный в городке Мейден Эггесфорд, появляется в «Тёти — не джентльмены» . [ 54 ]
Райкин
[ редактировать ]Вымышленная незначительная государственная школа с сильными традициями крикета . [ 55 ] Wrykyn наиболее тесно связан с Майком Джексоном , героем Mike at Wrykyn . Он также фигурирует в ранних школьных романах «Золотая летучая мышь» и «Белое перо» , а также в ряде школьных короткометражек .
Школа — впечатляющее место, особенно для новичков; территория представляет собой серию террас, вырезанных из холма, со школой наверху, тренировочными площадками на следующей ступеньке и полем для крикета, из павильона которого можно увидеть три графства. Домами управляют такие люди, как Уэйн , Дональдсон и Сеймур, а репутация школы в крикете внушает страх. Государственные школы «Геддингтон» и «Риптон» являются спортивными соперниками. [ 56 ]
Многие персонажи в более поздних произведениях — старые мальчики, в том числе Укридж и его друзья Джеймс Коркоран , Джордж Таппер и «Луни» Кут , а также другие персонажи, такие как Сэм «Внезапный» Шоттер и его друг Уиллоуби Брэддок .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Холлидей, Стивен (2013). «Город Вестминстер». От Бейкер-стрит, 221Б до старого магазина раритетов: Путеводитель по литературным достопримечательностям Лондона . Страуд, Глостершир: The History Press . п. 104. ИСБН 978-0752470245 .
- ^ Перейти обратно: а б «Лед в спальне – Аннотации» . Мадам Эулали . 13 декабря 2015 года . Проверено 7 августа 2019 г.
- ^ Ринг и Джаггард (2000), Вудхаус со старыми друзьями , стр. 14–15.
- ^ Вудхаус (2008) [1923], Неподражаемый Дживс , глава 8, с. 79.
- ^ Вудхаус (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 1, с. 17.
- ^ Вудхаус (2008) [1938], Кодекс Вустеров , глава 2, с. 27.
- ^ Вудхаус (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 1, с. 8.
- ^ Пеликан в Бландингсе (1969), глава 2.
- ^ Полнолуние (1947), глава 6, часть VI.
- ^ Перейти обратно: а б Мерфи (2015), с. 76.
- ^ Перейти обратно: а б Ринг и Джаггард (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 41.
- ^ Вудхаус (2008) [1934], Райт Хо, Дживс , глава 6, с. 61.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 2, 224, 268.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 254.
- ^ Перейти обратно: а б Коуторн (2013), с. 215.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 222.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 224.
- ^ Ринг и Джаггард (2000), Вудхаус со старыми друзьями , с. 80.
- ^ Мерфи (2015), с. 84.
- ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 222–223.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 280–281.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 230.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 74.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 77
- ^ Ринг и Джаггард (2000), Вудхаус со старыми друзьями , с. 130
- ^ Замороженные активы (1964), глава 3.
- ^ Кодекс Вустеров (глава 5), Дживс и феодальный дух (глава 1), «Дживс и жирная птица» и « Много обязан, Дживс» (глава 1).
- ^ Вудхаус (2008) [1971], «Много обязан», Дживс , глава 4, с. 34.
- ^ Перейти обратно: а б Ринг и Джаггард (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 141–142.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 61.
- ^ Вудхаус (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 8, стр. 76–77.
- ↑ Вудхаус (2008) [1971], «Много обязан», Дживс , глава 4, стр. 35–36.
- ^ Мерфи (2015), стр. 87–89.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 144.
- ^ Перейти обратно: а б с Ринг и Джаггард (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 160–161.
- ^ Ринг и Джаггард (2000), Вудхаус со старыми друзьями , с. 176.
- ^ Мидкифф, Нил (зима 2009 г.). «Три прогулки по Вудхаусу в рецензии Нила Мидкиффа» (PDF) . Сливовые линии . 30 (4): 16–17 . Проверено 19 июля 2019 г.
- ^ Асборн (2003), с. 158.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 46.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 169
- ^ «Держатели проволоки» . Мадам Эулали . Проверено 5 марта 2019 г. См. примечания редакции.
- ^ Ринг и Джаггард (1999), стр. 216–217.
- ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 217–218.
- ↑ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 236.
- ^ «Турецкая баня для джентльменов Чаринг-Кросс Невилла» . Викторианские турецкие бани: их возникновение, развитие и постепенный упадок . Проверено 29 марта 2024 г.
- ^ Фелпс, Барри (1992). П.Г. Вудхауз: Человек и миф . Лондон: Констебль и Компания Лимитед. стр. 150–152. ISBN 009471620X .
- ^ Перейти обратно: а б Ринг и Джаггард (1999), Вудхаус в Вустершире , с. 195.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 240.
- ^ Вудхаус (2008) [1971], «Много обязан», Дживс , глава 3, с. 21
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 250.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 47.
- ^ «Дживс и Вустер, серия 4, серия 5» . Британский комедийный гид . Проверено 13 января 2018 г.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 258.
- ^ Ring & Jaggard (1999), Вудхаус в Вустершире , стр. 270.
- ↑ Обратите внимание, что настоящая школа, Wrekin College , также имеет сильные традиции крикета.
- ↑ Настоящая школа, Repton School , долгое время была спортивным соперником колледжа Рекин.
Библиография
[ редактировать ]- Коуторн, Найджел (2013). Краткий путеводитель по Дживсу и Вустеру . Лондон: Констебль и Робинсон . ISBN 978-1-78033-824-8 .
- Мерфи, НТП (2015). Сборник PG Wodehouse . Страуд, Глостершир: The History Press . ISBN 978-0750959643 .
- Ринг, Тони; Джаггард, Джеффри (1999). Вудхаус в Вустершире . Чиппенхэм: Книги о морских свиньях. ISBN 1-870-304-19-5 .
- Ринг, Тони; Джаггард, Джеффри (2000). Вудхаус со старыми друзьями . Чиппенхэм: Книги о морских свиньях. ISBN 1-870-304-20-9 .
- Асборн, Ричард (2003). Сливовый соус: компаньон PG Wodehouse . Нью-Йорк: Оверлук Пресс . ISBN 1-58567-441-9 .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1923]. Неподражаемый Дживс (перепечатанное издание). Лондон: Книги Стрелы . ISBN 978-0099513681 .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1934]. Спасибо, Дживс (перепечатано под ред.). Лондон: Книги Стрелы . ISBN 978-0099513735 .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1934]. Райт Хо, Дживс (перепечатано под ред.). Лондон: Книги Стрелы . ISBN 978-0099513742 .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1938]. Кодекс Вустера (перепечатанное издание). Лондон: Книги Стрелы . ISBN 978-0099513759 .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1954]. Дживс и феодальный дух (перепечатано под ред.). Лондон: Книги Стрелы . ISBN 978-0099513933 .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1971]. Очень обязан, Дживс (перепечатано под ред.). Лондон: Книги Стрелы . ISBN 978-0099513964 .