Оставьте это Псмиту
![]() Первое издание (Великобритания) | |
Автор | П.Г. Вудхаус |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Комический роман |
Издатель | Герберт Дженкинс (Великобритания) Джордж Х. Доран (США) |
Дата публикации | 30 ноября 1923 г. (Великобритания) 14 марта 1924 г. (США) |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (твердый переплет) |
Страницы | 327 стр. |
Предшественник | Псмит, Журналист (Псмит), Что-то свежее (Бландингс) |
С последующим | Замок Бландингс и где-то еще (короткометражный), Летняя молния (роман) |
«Оставьте это Псмиту» — комический роман английского писателя П.Г. Вудхауза , впервые опубликованный в Великобритании 30 ноября 1923 года Гербертом Дженкинсом , Лондон , Англия, и в США 14 марта 1924 года Джорджем Х. Дораном , Нью-Йорк . [ 1 ] Ранее он публиковался в газете Saturday Evening Post в США с 3 февраля по 24 марта 1923 года и в Grand Magazine в Великобритании с апреля по декабрь того же года; финал этой журнальной версии был переписан в книжной форме.
Это был четвертый и последний роман с участием Псмита , остальные — «Майк» (1909) (позже переизданный в двух частях, причем Псмит появился во второй, «Майк и Псмит» (1953)), «Псмит в городе» (1910) и «Псмит». Журналист (1915) - во вступлении к сборнику « Мир Псмита » Вудхауз сказал, что перестал писать о персонаже, потому что не мог больше придумать никаких историй. Это также был второй роман, действие которого происходит в замке Бландингс , первым из которых был « Что-то свежее» (1915). Сага о Бландингсе будет продолжена во многих других романах и короткометражках .
Книга посвящена его падчерице Леоноре Вудхаус, которую называют «королевой своего вида». [ 2 ]
Введение в сюжет
[ редактировать ]Хотя главным героем является Псмит (здесь его зовут Рональд Юстас, а не Руперт, как в предыдущих книгах, возможно, чтобы отличить его от Руперта Бакстера), основная часть истории происходит в замке Бландингс и включает в себя различные интриги внутри большой семьи лорда Эмсворта . рассеянный пожилой граф .
Сюжет представляет собой типичный роман Вудхауза, где Псмит пробирается в идиллический замок, где есть обычные девушки, которых можно добиться, мошенники, которых нужно разоблачить, самозванцы, которых нужно разоблачить, надменные тетушки, которых нужно сбить с толку, и ценные ожерелья, которые нужно украсть. Среди игроков - хороший друг Псмита Майк , женатый на Филлис и остро нуждающийся в финансовой помощи; вечно подозрительный Руперт Бакстер, как обычно, на страже.
Предмет, вокруг которого вращается сюжет, - это ожерелье (почти все сюжеты Бландинга вращаются вокруг предмета, который необходимо вернуть).
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]

В Бландингсе лорд Эмсворт встревожен, узнав от Бакстера , что он, как ожидается, поедет в Лондон, чтобы забрать поэта Ралстона Мактодда, приглашенного в замок его сестрой Конни , страстной сторонницей искусств; другая поэтесса, Эйлин Пиви, уже обосновалась в замке.
Джо Кибл пытается убедить свою властную жену позволить ему дать деньги своей любимой падчерице Филлис, но его отговаривают, и когда беспомощный младший сын Эмсворта Фредди предлагает украсть ожерелье Конни, чтобы высвободить немного денег, Киблу нравится эта идея. Фредди, не желающий выполнять эту работу сам, видит в газете объявление Псмита и отправляется в Лондон вместе с лордом Эмсвортом.
Тем временем в мегаполисе мы узнаем, что Майк , женившись на Филлис в расчете на то, что его работа управляющим имением отца Псмита будет обеспечена, после смерти мистера Смита обнаружил, что старик обанкротился и работает низкооплачиваемым школьным учителем. . Псмит какое-то время работал у дяди в рыбном бизнесе, но не выдержал рыбы и ушел.
Филлис встречает старых школьных друзей, в том числе Еву Холлидей, напористую молодую девушку, которая жалеет некогда богатую Филлис, считая ее слишком мягкой, чтобы справиться с нищетой. Ева, как мы узнаем, является другом Фредди Трипвуда и по его поддержке взялась за каталогизацию библиотеки Бландингса, в то время как другую подругу, Синтию, бросил ее муж, известный поэт Ралстон Мактодд.
Позже Псмит видит Еву, укрывающуюся от дождя напротив Дронов , и рыцарски выбегает, чтобы подарить ей лучший зонт со стойки для зонтиков клуба. Позже они снова встречаются в агентстве по трудоустройству, куда Псмит пришел в поисках работы, а Ева навещает старого друга. Псмит встречается с Фредди Трипвудом, который описывает свой план по краже ожерелья Конни, но убегает, не раскрывая своего имени.
Вскоре после этого Псмит сталкивается с лордом Эмсвортом в Клубе старших консерваторов , где граф обедает с Ралстоном Мактоддом. Поэта раздражает рассеянность Эмсворта, особенно когда старик перебегает улицу, чтобы осмотреть цветочный магазин, и в ярости уходит. Когда Эмсворт возвращается, Эмсворт принимает Псмита за своего гостя, и когда Псмит видит, как Ева Холлидей встречает лорда Эмсворта, он решает навестить Бландингса, изображая из себя Мактодда.
Приветствуемый в замке, особенно коллегой-поэтом Пиви, Псмит, тем не менее, подозревается вечно бдительным Бакстером, поскольку настоящий Мактодд телеграфировал, чтобы отменить свой визит. Приходит Ева, и Псмит с некоторым успехом начинает ухаживать, несмотря на то, что она уверена, что он Мактодд и бросил ее подругу. Фредди, обеспокоенный тем, что одна из горничных - детектив, Псмит советует поцеловать ее и по ее ответу судить, настоящая ли она горничная; Псмит и Ева сталкиваются с ним, когда он обнимает девушку.
Однажды в дом приходит незнакомец, назвавшийся Мактоддом, но Псмит вежливо его прогоняет. Мужчина, Эдвард Кутс, сталкивается с Эйлин Пиви на обратном пути на станцию, и мы узнаем, что они оба мошенники, бывшие любовники, оба гонятся за бриллиантами. Кутс возвращается в замок и заставляет Псмита помочь ему войти, что Псмит и делает, выдавая Кутса за своего камердинера . Псмит организует использование небольшого коттеджа на случай, если ему понадобится спрятать драгоценности от Кутса.
Кутс и Пиви планируют украсть ожерелье во время чтения стихов, в то время как Ева, узнав от Фредди, что Джо Кибл планирует дать ему деньги, спрашивает Кибла, почему он не помогает ее другу; он привлекает ее в качестве помощницы в заговоре по краже алмазов. Когда Псмит начинает читать стихи Мактодда, Кутс выключает свет, а Пиви хватает ожерелье и бросает его из окна туда, где (по совпадению) стоит Ева; Ева прячет его в цветочном горшке. Вернувшись позже за ним, Ева будит бдительного Бакстера, но уклоняется от него, оставляя его запертым, а свой цветочный горшок прячет на подоконнике.
лимонного цвета Бакстер, запертый из дома в пижаме , бросает цветочные горшки в окно, чтобы разбудить лорда Эмсворта, который предполагает, что он сумасшедший, и зовет Псмита, чтобы тот помог его успокоить. На следующее утро Бакстера увольняют с работы, а Ева находит цветочный горшок пустым в коттедже Псмита. Заручившись помощью Фредди, она обыскивает коттедж, но ничего не находит; Входит Псмит и объясняет свои мотивы и свою дружбу с Майком и Филлис. Появляются Кутс и Пиви, вооруженные, и угрожают сбежать с ожерельем, но Псмит пользуется тем, что нога Фредди проваливается через потолок, чтобы одолеть Кутса и забрать драгоценности.
Кибл дает Майку средства, необходимые для покупки фермы, и дает Фредди достаточно, чтобы он занялся букмекерским бизнесом. Псмит и Ева обручаются, и Псмит убеждает лорда Эмсворта взять его на замену Бакстеру.
Персонажи
[ редактировать ]- Кларенс Трипвуд , девятый граф Эмсворт, магистр Бландингса
- Достопочтенный. Фредди Трипвуд , его младший сын
- Леди Констанс Кибл , властная сестра Эмсворта
- Джозеф Кибл, муж Конни.
- Филлис Джексон, падчерица Джо Кибла
- Майкл «Майк» Джексон , ее муж
- Филлис Джексон, падчерица Джо Кибла
- Джозеф Кибл, муж Конни.
- Руперт Бакстер , очень эффективный секретарь лорда Эмсворта
- Себастьян Бич , главный дворецкий замка.
- Ева Холлидей, нанятая для каталогизации библиотеки, старая подруга Филлис.
- Рональд Псмит , авантюрист, влюбившийся в Еву, старого друга Майка.
- Ралстон Мактодд, канадский поэт, приглашенный в замок
- Синтия , его жена, старая подруга Евы и Филлис.
- Ада Кларксон , бывшая учительница Евы и Филлис, теперь руководящая агентством по трудоустройству.
- Эйлин Пиви (она же Гладкая Лиззи), американская поэтесса
- Эдвард Кутс, шулер, влюблен в Эйлин Пиви.
Стиль
[ редактировать ]Вудхауз использует яркие, преувеличенные образы в сравнениях и метафорах для достижения комического эффекта. Например, в главе 7.11: «Звук, как будто две или три свиньи довольно шумно кормились посреди грозы, прервал его медитацию». [ 3 ]
Вудхауз часто использует литературные ссылки, иногда приводя цитируемый отрывок напрямую с небольшими изменениями в исходной цитате, но добавляя к цитате, чтобы сделать ее абсурдно соответствующей ситуации. Это происходит в главе 11.5, после того, как Бакстер видит Псмита на террасе замка Бландингс:
— О, это ты? — сказал он угрюмо.
«Я лично», — добродушно сказал Псмит. «Проснитесь, возлюбленные! Проснитесь, ибо утро в чаше ночи швырнуло камень, обращающий звезды в бегство; и вот! Охотник Востока поймал башню султана в петлю света. Сам султан», — сказал он. добавил: «Вы увидите за окном, как вы лениво размышляете о мотивах, по которым вы затыкали в него цветочные горшки». [ 4 ]
Описания, представленные в рассказах Вудхауза, обычно содержат юмористические элементы, вставленные в то, что в противном случае было бы чистым изложением. Например, в описании Эйлин Пиви, приведенном в главе 10, есть комические элементы. Процитируем часть отрывка: «Она [Эйлин Пиви] была одна. Печальный, но неоспоримый факт: в этом несовершенном мире слишком часто встречаются гении. обречен идти в одиночку - если более приземленные члены сообщества увидят это и успеют пригнуться». [ 5 ]
Травмы в рассказах Вудхауза обычно приносят гораздо меньший вред, чем можно было бы ожидать в реальной жизни, и они похожи на несущественные травмы, изображенные в комедиях. Например, после того, как Псмит разбудил Фредди Трипвуда, организовав падение на него чемодана Фредди, Фредди просто массирует пораженное место, безмолвно булькает и вскоре готов возобновить нормальный разговор. [ 6 ]
Одним из главных источников юмора в комических романах Вудхауза являются характерные или абсурдные имена, данные персонажам, местам и маркам товаров. Ярким примером является Псмит, который предпочитает писать свое имя с беззвучной буквой «р», «как в слове «креветки»» (глава 5). [ 7 ]
Фон
[ редактировать ]
Одна из причин написания романа заключалась в том, что приемная дочь Вудхауза Леонора хотела, чтобы он написал еще один рассказ Псмита. [ 8 ] Книга имеет посвящение: «Моей дочери Леоноре, королеве своего рода». [ 9 ]
История публикаций
[ редактировать ]Историю проиллюстрировала Мэй Уилсон Престон в The Saturday Evening Post . [ 10 ] Иллюстратор большого сериала не указан, но подпись художника видна на некоторых иллюстрациях, например на первых двух в первой части. [ 11 ] и один в пятой части, [ 12 ] такой же, как тот, который использовал А. Уоллис Миллс . [ 13 ] Подпись Миллса также можно увидеть на иллюстрациях к одной из других книг Вудхауза, выпускаемых в журнале The Grand Magazine , «Приключения Салли» . [ 14 ]
Полный роман был включен в сборник 1932 года « Ничего, кроме Вудхауза» . [ 15 ] Он также был включен в сборник 1974 года «Мир Псмита» . [ 16 ]
Адаптации
[ редактировать ]в пьесу под названием « Оставь это Псмиту История была адаптирована Вудхаузом и Яном Хэем » . Он открылся в театре Шафтсбери в Лондоне 29 сентября 1930 года и дал 156 представлений. [ 17 ]
Фильм « Оставь это мне» (1933) был адаптирован по пьесе 1930 года по роману.
Радиодрама , основанная на романе, транслировалась на BBC Radio 4 в октябре 1981 года. В драматургии Майкла Бейкуэлла участвуют Джон Гилгуд в роли П.Г. Вудхауза, Майкл Хордерн в роли лорда Эмсворта, Джоан Гринвуд в роли леди Констанс, Саймон Уорд в роли Псмита и Кэролайн. Лангрише в роли Евы. [ 18 ]
Десятисерийный сериал индийского телевидения 1988 года под названием «Иси Бахане» ( «По этому оправданию ») был основан на романе и транслировался на канале DD National . Продюсером сериала выступила компания Doordarshan . [ 19 ]
Роман был инсценирован для радио Арчи Скоттни с Мартином Джарвисом в роли лорда Эмсворта, Патрисией Ходж в роли Констанс, Эдвардом Беннеттом в роли Псмита и Сюзанной Филдинг в роли Евы. Адаптация вышла в эфир на BBC Radio 4 в мае 2020 года. [ 20 ]
См. также
[ редактировать ]- Полный список историй Бландингса.
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Макилвейн, Э., Шерби, Л.С. и Хейнеман, Дж.Х. (1990) П.Г. Вудхаус: исчерпывающая библиография и контрольный список . Нью-Йорк: Джеймс Х. Хейнеман, стр. 44–45. ISBN 087008125X
- ^ Посвящение
- ^ Холл (1974), с. 107.
- ^ Холл (1974), с. 112.
- ^ Холл (1974), с. 56.
- ^ Холл (1974), с. 46.
- ^ Холл (1974), стр. 100–102.
- ^ Фелпс, Барри (1992). П.Г. Вудхауз: Человек и миф . Лондон: Констебль и Компания Лимитед. п. 142. ИСБН 009471620X .
- ^ Маккрам, Роберт (2004). Вудхауз: Жизнь . Нью-Йорк: WW Norton & Company Ltd., с. 156 . ISBN 0-393-05159-5 .
- ^ Макилвейн (1990), с. 156, раздел Д59.43.
- ^ «Предоставьте это Псмиту (Часть 1 в The Grand Magazine)» . Мадам Эулали . Проверено 18 сентября 2019 г.
- ^ «Предоставьте это Псмиту (Часть 5 в The Grand Magazine)» . Мадам Эулали . Проверено 18 сентября 2019 г.
- ↑ См. подпись Миллса на обеих первых двух иллюстрациях, поскольку они немного различаются: «Забивание Дживса (журнал Strand)» . Мадам Эулали . Проверено 18 сентября 2019 г.
- ^ «Приключения Салли (Гранд Журнал)» . Мадам Эулали . Проверено 18 сентября 2019 г.
- ^ Макилвейн (1990), с. 113, раздел Б2а.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 122–123, раздел B15a.
- ^ Макилвейн (1990), с. 305, раздел J41.
- ^ «Театр субботнего вечера: оставьте это Псмиту» . Геном BBC . Би-би-си. 2008 год . Проверено 22 марта 2018 г.
- ^ Тэйвс (2006) с. 188.
- ^ «Предоставьте это Псмиту: 1. Поэты в Бландингсе» . Радио Би-би-си 4 . Би-би-си. 2020 . Проверено 17 мая 2020 г.
- Источники
- Холл, Роберт А. младший (1974). Комический стиль П.Г. Вудхауза . Хэмден: Книги Архонтов. ISBN 0-208-01409-8 .
- Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С.; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П.Г. Вудхауз: обширная библиография и контрольный список . Нью-Йорк: ISBN Джеймса Х. Хейнемана Inc. 978-0-87008-125-5 .
- Тэйвс, Брайан (2006). П.Г. Вудхауз и Голливуд . Лондон: Макфарланд и компания. ISBN 978-0-7864-2288-3 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Предоставьте это Псмиту из Standard Ebooks
- Предоставьте это Псмиту из Project Gutenberg
Аудиокнига в общественном достоянии «Оставьте это Псмиту» на LibriVox
- Страница Русского общества Вудхауза с фотографиями обложек книг и списком персонажей.
- Страница Fantastic Fiction с подробной информацией об опубликованных изданиях, фотографиями обложек книг и ссылками на использованные копии.
- «Пять лучших» комических романов , в том числе « Оставьте это Псмиту » по версии OpinionJournal.com.
- Подробности пьесы от театральных издателей Сэмюэля Френча.