Вильгельм Телль снова рассказал

«Вильгельм Телль рассказал снова» — это пересказ легенды о Вильгельме Телле в прозе и стихах с иллюстрациями. Основной прозаический элемент был написан П.Г. Вудхаузом , а Филип Дадд предоставил фронтиспис и 15 полностраничных иллюстраций, все в цвете. Каждая из 15 иллюстраций сопровождалась стихами, написанными Джоном У. Хоутоном, который также написал пролог и эпилог в стихах.
Книга была опубликована 11 ноября 1904 года издательством Адам и Чарльз Блэк в Лондоне и была посвящена «Бидди О'Салливан в качестве рождественского подарка». [ 1 ] Вудхауз посвятил книги 43 разным людям; [ 2 ] «Бидди О'Салливан» была найдена последней. Ее личность не была известна до 2006 года, когда ее опознали как маленькую дочь Дениса О'Салливана (1869–1908), актера и певца, который был другом Вудхауза в начале 1900-х годов. [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]Название книги происходит от ее пролога, рассказанного в стихах (Джона У. Хоутона):
Швейцарцы против своих австрийских врагов,
Не было ни души, которая могла бы их вести,
Тилль Телль, как вы слышали, возник
И привел их к свободе.
Рассказ Телля мы рассказываем еще раз - поступок
За что молитесь, чтобы нас никто не ругал —
Эту историю о Телле мы рассказываем на самом деле,
Как нам рассказали эту историю Телля.
Говорят, что эта история произошла много лет назад. Швейцария находится под контролем императора Австрии, страной управляет его друг Герман Гесслер. Гесслер является тираническим губернатором и облагает швейцарский народ чрезмерными налогами. Народ Швейцарии посылает трех представителей – Вальтера Фюрста, Вернера Штауфахера и Арнольда Мельхтальского – в Зал аудиенций Гесслера жаловаться на налоги. Гесслер отказывается менять налоги и использует угрозу кипячения масла (продемонстрированную на кончике пальца Арнольда Мельхты, за что с него взимается плата), чтобы заставить троих мужчин покинуть Зал. Горожане решают восстать и попросить Вильгельма Телля стать их лидером. Телль храбр, патриотичен и умеет обращаться с арбалетом. Трое представителей идут в дом Телля. Телль живет со своей женой Хедвигой, дочерью Вальтера Фюрста, и их сыновьями Вальтером и Уильямом. Телль не очень хороший оратор и не хочет быть лидером, но соглашается помочь, если им что-то нужно сделать.
Гесслеру нравится раздражать швейцарцев, запрещая что-то, но, запретив игры, танцы и пение, у него закончилось все, что можно запрещать. Ему приходит в голову идея, и он устанавливает шест посреди луга недалеко от города. На нем также лежит его старая шляпа. Каждый должен проявить к нему свое почтение, кланяясь шляпе, когда проходит мимо. Любой, кто пересечет луг, не поклонившись, будет арестован. Два солдата в броне, Фрисхардт и Лойтольд, весь день дежурят у столба. Собирается толпа, чтобы издалека, не пересекая луг, закидать стражников яйцами и другими вещами. Телль и его сын Уолтер, не слышавшие о шляпе на шесте, начинают пересекать луг, не кланяясь. Солдаты приказывают Теллю поклониться, но он продолжает идти, а Фриссхардт бьет его пикой по голове. Телль сопротивляется, и к нему присоединяется остальная толпа. Телль, однако, не считает, что толпа должна драться с двумя мужчинами. Он стреляет шляпой в шест, что положило конец драке, а люди радуются.
Гесслер выходит на луг с телохранителем из вооруженных людей, и горожане разбегаются. Двое солдат рассказывают Гесслеру, что произошло. Гесслер уже не любит Телля, потому что Телль однажды оскорбил его, и недоволен тем, что он выстрелил в шляпу. Уолтер утверждает, что его отец может ударить яблоко о дерево на расстоянии ста ярдов. Гесслер говорит, что Телль должен сбить яблоко с головы своего сына с расстояния ста ярдов, иначе его жизнь будет потеряна. Телль отвечает, что он скорее умрет, чем выстрелит в яблоко на голове своего сына, но Гесслер настаивает, что Телль умрет вместе с его сыном, если он откажется. Толпа возвращается и наблюдает. Уолтер уверен, что его отец добьется успеха. Телль вытаскивает две стрелы и вкладывает одну за пояс. Он выпускает первую стрелу, пронзая яблоко, и толпа аплодирует. Гесслер спрашивает Телля, почему он вложил вторую стрелу за пояс, и уверяет его, что его жизнь в безопасности, какой бы ни была причина. Телль объясняет, что если бы первая стрела попала в его сына, он бы выстрелил в Гесслера второй стрелой. В ярости Гесслер арестовывает его, утверждая, что он обещал Теллю свою жизнь, но не свободу. Телль будет заключен в тюрьму в замке Гесслера на другом берегу озера. Его связывают и доставляют на корабль Гесслера.
На озере корабль попадает в шторм. Рулевой недостаточно опытен и силен, чтобы управлять кораблем во время шторма, поэтому Гесслер приказывает Теллю управлять кораблем. Телль ведет корабль через скалистую местность и спасает их. Когда Гесслер приказывает стражникам снова связать его, Телль хватает лук и колчан, лежащие на палубе, и спрыгивает с корабля на камни. Гесслер приказывает своим лучникам выстрелить в Телля, но Телль оказывается быстрее, и Гесслер убит второй стрелой Телля. После смерти губернатора швейцарский народ больше не боится и успешно восстает против австрийского правления. Группа людей приносит шест Телля Гесслера, к которому все еще прибита стрелой Телля его шляпа. Некоторые из них хотят сжечь столб, но Телль решает сохранить его как памятник недавно обретенной свободе. Телль уходит в свой дом и после этого живет там долго и счастливо со своей семьей.
Стиль
[ редактировать ]Проза Вудхауза представляет собой пародию на пересказы известных рассказов. Он сохраняет основную схему традиционной легенды, но искажает отдельные элементы во многих частях истории из-за их комической ценности. Язык, используемый в книге, имитирует слегка искусственную, напыщенную прозу, используемую в рассказах для детей, с редкими архаичными выражениями, такими как «Я верю!». [ 4 ] В книге есть несколько примеров стилистических приемов, которые Вудхауз часто использовал в своих более поздних комических романах. Например, Телль использует в рассказе смешанную метафору: «Господа, — продолжал Телль, — шлюзы революции открыты. С этого дня они будут шагать по земле, сжигая дотла трясину угнетения, которую наш тиран Губернатор воздвиг среди нас». [ 4 ]
Позже Вудхауз использовал нелепые перечисления и списки для создания юмора. Пример этого встречается в рассказе, в описании Телля: «Он обладал храбростью льва, уверенностью дикой козы, ловкостью белки и красивой бородой». [ 4 ]
История публикаций
[ редактировать ]Картины и, возможно, стих были сделаны более чем за год до того, как Вудхауза попросили написать повествование. [ 5 ]
Американское издание было выпущено Макмилланом, Нью-Йорк, из импортных листов в декабре 1904 года. [ 1 ]
Текст Вудхауза « Уильям Телль снова рассказал » был переиздан без подписей к стихам и с различными иллюстрациями «Бойера», включая 13 черно-белых иллюстраций и одну цветную иллюстрацию, в антологии «Любимая книга чудес », изданной Одхамсом, Лондон, в 1938 году. . [ 6 ]
«Вильгельм Телль рассказал снова» был собран в сборнике Вудхауса «Ребенок из восемнадцати каратов и другие истории» , вышедшем в США в 1980 году. [ 7 ]
Что касается книги в контексте произведений Вудхауза, Ивлин Во писала в 1961 году: «Коллекционеры ценят как библиографические раритеты такие ранние произведения, как «Вильгельм Телль снова рассказал» и «Налет» , но невозможно разглядеть в них какое-либо обещание того, что должно было произойти». Однако Барри Фелпс в своей книге «П.Г. Вудхауз: Человек и миф» (1992) придерживался иного взгляда на « Вильгельм Телль снова рассказал» и «Налет!». : «Обе книги написаны ранним Вудхаузом, они написаны быстро ради денег, а не для искусства, что придает им буйную, раскованную свежесть. Ему явно нравилось писать их, и они являются маркером того, что должно произойти». [ 2 ] В своей книге 2003 года « Сливовый соус: компаньон Вудхауза» , Ричард Асборн описал Уильяма Телля рассказанного снова : «Короткое, веселое повествование Вудхауза, превосходные цветные картинки Филипа Дадда и превосходные подписи к картинкам Джона У. Хоутона – очень во многом подобные искусные стихи уже писал сам Вудхауз в «Панч» и других изданиях». [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Jump up to: а б Макилвейн (1990), с. 14, А5.
- ^ Jump up to: а б Фелпс, Барри (1992). П.Г. Вудхауз: Человек и миф . Лондон: Констебль. стр. 88–89. ISBN 0-09-471620-Х .
- ^ Мерфи, Норман (2006). Справочник Вудхауза, том 1 - Мир Вудхауса . Лондон: Попгуд и Грулли. ISBN 978-0-9554209-1-7 .
- ^ Jump up to: а б с Холл, Роберт А. младший (1974). Комический стиль П.Г. Вудхауза . Хэмден: Книги Архонтов. стр. 8–10. ISBN 0-208-01409-8 .
- ^ Jump up to: а б Асборн, Ричард (2003). Сливовый соус: компаньон PG Wodehouse . Нью-Йорк: Оверлук Пресс. п. 139. ИСБН 1-58567-441-9 .
- ^ Макилвейн (1990), с. 195, Е44.
- ^ Макилвейн (1990), с. 108, А101.
- Библиография
- Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С.; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П.Г. Вудхауз: обширная библиография и контрольный список . Нью-Йорк: ISBN Джеймса Х. Хейнемана Inc. 978-0-87008-125-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Страница Русского общества Вудхауза с фотографиями обложек книг.
- Бесплатная электронная книга «Вильгельм Телль снова рассказан» в Project Gutenberg
- Вильгельм Телль снова рассказал из коллекций Библиотеки Конгресса США
«Вильгельм Телль снова рассказал» Аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox