Время поцелуев

«Время поцелуев » и более ранняя версия под названием « Девушка за пистолетом » представляют собой музыкальные комедии на музыку Ивана Кэрилла , книгу и тексты Гая Болтона и П.Г. Вудхауза , а также дополнительные тексты Клиффорда Грея . История основана на пьесе 1910 года « Мадам и ее крестник » Мориса Эннекена , Пьера Вебера и Анри де Горсса « Мадам и ее крестник» 1910 года . Действие истории разворачивается в современной Франции, где гламурная актриса оказывается в центре фарсового сюжета, полного обмана, интриг и ошибочной идентификации.
В 1918 году пьеса была показана в 160 спектаклях на Бродвее под прежним названием , а после существенной доработки — в 430 спектаклях в Лондоне в 1919–1920 годах под названием «Время поцелуев» , чтобы передать послевоенное настроение. [ 1 ] Затем последовал гастрольный спектакль. В актерский состав Нью-Йорка входил Дональд Брайан . В звездный лондонский актерский состав вошли Стэнли Холлоуэй , Ивонн Арно , Лесли Хенсон , Джордж Гроссмит-младший и Филлис Дэйр .
История
[ редактировать ]Сюжет мюзикла был адаптирован Болтоном и Вудхаузом из пьесы 1910 года Madame et son Filleul («Мадам и ее крестник») Мориса Эннекена , Пьера Вебера и Анри де Горса . [ 2 ] «Девушка за пистолетом» открылась в Новом Амстердамском театре в Нью-Йорке 16 сентября 1918 года с Дональдом Брайаном в главной роли и продлится до 1 февраля 1919 года. [ 1 ]
Затем он был переписан и открыт под названием « Время поцелуев» в театре «Зимний сад» в Лондоне 20 мая 1919 года и продлится до 3 июля 1920 года. [ 3 ] The Observer подсчитал, что за 13 месяцев шоу посмотрели миллион человек. [ 4 ] Гастрольная компания под руководством Джорджа Грегори и Мэйди Адамс перевезла постановку в британские провинции. [ 5 ] Компания JC Williamson гастролировала по Австралии в 1920 году вместе с труппой, возглавляемой Глэдис Монкрифф . [ 6 ]
, играл мюзикл под названием «Время поцелуев» , в основном на ту же музыку Кэрилла, В октябре 1920 года в Нью-Йорке, начиная с Lyric Theater но книгу написал Джордж В. Хобарт , а слова написали Хобарт, Филандер Джонсон , Клиффорд Грей. и Ирвинг Цезарь . В главной роли Эдит Талиаферро . [ 7 ] [ 8 ]
Роли и лондонский актерский состав
[ редактировать ]- Капитан Вентворт — Стэнли Холлоуэй
- Georgette St. Pol – Yvonne Arnaud
- Леди Мерсия Меривале – Изабель Джинс
- Зели – Авис Келхэм
- Биби Сент-Пол — Лесли Хенсон
- Бришу – Джордж Барретт
- Макс Туке — Джордж Гроссмит-младший.
- Люсьен Туке — Филлис Дэйр
- Полковник Болинджер — Том Уоллс
Краткое содержание
[ редактировать ]
Четыре человека по отдельности едут навестить гламурную актрису Жоржетту Сен-Поль в ее загородном доме в Фонтенбло . Во-первых, ее крестник Бришу, которого она не видела уже много лет; теперь он повар полка французской армии. Во-вторых, ее подруга Люсьен Туке. В-третьих, бывший опекун Жоржетты, полковник Болинджер. В-четвертых, муж Люсьен, Макс Туке, временно отсутствующий на военной службе; он не знает, что его жена собирается навестить Жоржетту, которую он надеется заинтересовать написанной им пьесой.
Макс и Бришу встречаются, подходя к дому. Чтобы получить доступ, Макс уговаривает своего товарища обменять армейские документы, и Жоржетта впускает его, считая его своим крестником. Частично из мести за блуждающий взгляд мужа, а частично потому, что она находит Макса привлекательным, она не препятствует его очевидному интересу к ней.
Внезапное прибытие жены Макса запускает серию подражаний и смены личностей. Макс, чтобы Люсьен не обнаружила его, сбривает усы и бороду и продолжает утверждать, что он Бришу. Люсьен не обманута и в ответ энергично флиртует с полковником Болинджером. Чтобы предотвратить неловкое разоблачение Жоржетты, ее мужу Биби приходится изображать из себя слугу в собственном доме, в то время как полковник предполагает, что Макс - муж Жоржетты. Тем временем Максу приходится хранить молчание, пока его настоящая жена привлекает внимание полковника. Время от времени появляется настоящий Бришу, и его приходится объяснять.
Макс, все еще не подозревающий о настоящей личности Биби, оказывается на вечернем мероприятии в своей компании. Негодование Биби своим положением вспыхивает постоянно. В конце концов Макс признается Жоржетте, что он не ее крестник, и цепь обмана распутывается. Полковник, обнаружив, что он флиртовал с женой Макса, поспешно закрывает глаза на обман Макса и нарушение военных правил, и все заканчивается благополучно.
Музыкальные номера
[ редактировать ]Музыкальные номера в лондонской постановке были следующими:
- Акт I
- № 1 - Хор девушек с капитаном Вентвортом - «Вот еще один крестник, девочки, мы нашли его на улице, он принадлежит нам».
- № 2 - Жоржетта и Хор - «Крестные матери, такие молодые и красивые, как вы, должны быть осмотрительными»
- № 3 – Биби и Хор – «С тех пор, как у меня появилась машина, я популярен среди девушек»
- №4 – Жоржетта, Макс и Биби – «Вдали от шума битвы наши герои приходят домой отдохнуть»
- № 5 - Люсьен и Хор - «Хотя сегодня жизнь кажется утомительной и тоскливой, и хотя человек, которого я люблю, далеко»
- №6 – Макс – «Меня не назовешь непостоянным, у меня слишком сильное чувство долга, но кукуруза перед серпом – это мое отношение к красоте».
- № 7 – Жоржетта, Полковник, Макс и Биби – «Так много встретишь неудачно поженившихся, что когда видишь такую преданную пару, это удовольствие…»
- № 8 – Люсьен и Биби – «Боюсь, любовь очень сложна, большинство находят ее, как только начинают ее».
- № 9 - Заключительный акт I - «Я только что вернулся из Парижа, чтобы провести неделю дома».
- Акт II
- № 10 – Припев – «Разве ты не хочешь, чтобы мы все тебе помогли?»
- № 11 – Жоржетта, Полковник и Макс – «О, как это было бы чудесно, согласитесь»
- № 12 - Биби - «Боже! Женщины - самое сложное предложение!»
- № 13 – Люсьен и Макс – «Джоан и Питер встретились однажды вечером и решили взять слово».
- № 14 - Компания - «Когда-нибудь никогда не забуду, что я еще могу жениться на тебе»
- № 15 - Люсьен - «Разве ты не скажешь мне слово «любовь» в твоем царстве наверху?»
- № 16 - Танец - «Красавица Гудзона».
- № 17 - Жоржетта и Хор - «Когда я играю в Париже, все мои знакомые ребята сходят с ума, не знаю почему»

- № 18 – Люсьен и Макс – «С тех пор, как впервые, моя дорогая, я встретил тебя»
- № 19 - Заключительный акт II - «В твоих глазах свет, на твоих губах улыбка».
Новая песня, написанная Уильямом Мерриганом Дейли , под названием «The Nicest Sort of Feeling», была добавлена в постановку в Нью-Йорке 1920 года.
Критический прием
[ редактировать ]На открытии в Лондоне в новом театре «Зимний сад» рецензенты посвятили до половины отведенной колоночной площади комментариям об интерьере нового здания. Более того, два главных героя-мужчины, Гроссмит и Хенсон, оба находились за пределами Вест-Энда на военной службе на флоте и в армии соответственно, и рецензенты посвятили дополнительное место их приветствию. Что касается самого шоу, The Manchester Guardian прокомментировала: « У Kissing Time есть история, так что старый упрек музыкальной комедии здесь невозможен… Музыка мистера Кэрилла напоминала мистера Кэрилла. И к тому же очень приятная». [ 9 ] The Observer писал о «постоянном состоянии веселья» и хвалил всех главных исполнителей, отмечая «неисчерпаемый юмор» Хенсона и описывая Гроссмита как «веселого, добродушного, как в старые времена», Филлис Дэйр как «совершенно восхитительную». ", а другая женщина играет роль "очаровательной". [ 10 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Джейсен, Дэвид А. П. Вудхаус: портрет мастера , Music Sales Group, 2002, стр. 78–82. ISBN 0-8256-7275-9
- ^ Финдон, Б.Х., «Время поцелуев», Иллюстрированная пьеса , май 1919 г., стр. 82
- ^ «Театры», The Times , 3 июля 1920 г., стр. 14
- ^ Эрвин, Сент-Джон. «Современное состояние театра», The Observer , 4 июля 1920 г., стр. 11
- ^ «Театр Принца», The Manchester Guardian , 23 марта 1920 г., стр. 18
- ^ «Время поцелуев» , The Register , 16 сентября 1920 г., стр. 10
- ^ Время поцелуев , База данных IBDB, по состоянию на 1 марта 2011 г.
- ^ " Время веселых поцелуев" . «Нью-Йорк Таймс» , 12 октября 1920 г.
- ^ «Новый лондонский театр», The Manchester Guardian , 21 мая 1919 г., стр. 9
- ^ «На спектакле», The Observer , 25 мая 1919 г., стр. 9
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Девушка за пистолетом в базе данных IBDB
- Время поцелуев в базе данных IBDB
- Ссылки на миди-файлы и список актеров « Время поцелуев в Лондоне»