Jump to content

Время поцелуев

Лесли Хенсон (Биби) и Филлис Дэйр (Люсьен)

«Время поцелуев » и более ранняя версия под названием « Девушка за пистолетом » представляют собой музыкальные комедии на музыку Ивана Кэрилла , книгу и тексты Гая Болтона и П.Г. Вудхауза , а также дополнительные тексты Клиффорда Грея . История основана на пьесе 1910 года « Мадам и ее крестник » Мориса Эннекена , Пьера Вебера и Анри де Горсса « Мадам и ее крестник» 1910 года . Действие истории разворачивается в современной Франции, где гламурная актриса оказывается в центре фарсового сюжета, полного обмана, интриг и ошибочной идентификации.

В 1918 году пьеса была показана в 160 спектаклях на Бродвее под прежним названием , а после существенной доработки — в 430 спектаклях в Лондоне в 1919–1920 годах под названием «Время поцелуев» , чтобы передать послевоенное настроение. [ 1 ] Затем последовал гастрольный спектакль. В актерский состав Нью-Йорка входил Дональд Брайан . В звездный лондонский актерский состав вошли Стэнли Холлоуэй , Ивонн Арно , Лесли Хенсон , Джордж Гроссмит-младший и Филлис Дэйр .

Сюжет мюзикла был адаптирован Болтоном и Вудхаузом из пьесы 1910 года Madame et son Filleul («Мадам и ее крестник») Мориса Эннекена , Пьера Вебера и Анри де Горса . [ 2 ] «Девушка за пистолетом» открылась в Новом Амстердамском театре в Нью-Йорке 16 сентября 1918 года с Дональдом Брайаном в главной роли и продлится до 1 февраля 1919 года. [ 1 ]

Затем он был переписан и открыт под названием « Время поцелуев» в театре «Зимний сад» в Лондоне 20 мая 1919 года и продлится до 3 июля 1920 года. [ 3 ] The Observer подсчитал, что за 13 месяцев шоу посмотрели миллион человек. [ 4 ] Гастрольная компания под руководством Джорджа Грегори и Мэйди Адамс перевезла постановку в британские провинции. [ 5 ] Компания JC Williamson гастролировала по Австралии в 1920 году вместе с труппой, возглавляемой Глэдис Монкрифф . [ 6 ]

, играл мюзикл под названием «Время поцелуев» , в основном на ту же музыку Кэрилла, В октябре 1920 года в Нью-Йорке, начиная с Lyric Theater но книгу написал Джордж В. Хобарт , а слова написали Хобарт, Филандер Джонсон , Клиффорд Грей. и Ирвинг Цезарь . В главной роли Эдит Талиаферро . [ 7 ] [ 8 ]

Роли и лондонский актерский состав

[ редактировать ]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Гроссмит и Арно

Четыре человека по отдельности едут навестить гламурную актрису Жоржетту Сен-Поль в ее загородном доме в Фонтенбло . Во-первых, ее крестник Бришу, которого она не видела уже много лет; теперь он повар полка французской армии. Во-вторых, ее подруга Люсьен Туке. В-третьих, бывший опекун Жоржетты, полковник Болинджер. В-четвертых, муж Люсьен, Макс Туке, временно отсутствующий на военной службе; он не знает, что его жена собирается навестить Жоржетту, которую он надеется заинтересовать написанной им пьесой.

Макс и Бришу встречаются, подходя к дому. Чтобы получить доступ, Макс уговаривает своего товарища обменять армейские документы, и Жоржетта впускает его, считая его своим крестником. Частично из мести за блуждающий взгляд мужа, а частично потому, что она находит Макса привлекательным, она не препятствует его очевидному интересу к ней.

Внезапное прибытие жены Макса запускает серию подражаний и смены личностей. Макс, чтобы Люсьен не обнаружила его, сбривает усы и бороду и продолжает утверждать, что он Бришу. Люсьен не обманута и в ответ энергично флиртует с полковником Болинджером. Чтобы предотвратить неловкое разоблачение Жоржетты, ее мужу Биби приходится изображать из себя слугу в собственном доме, в то время как полковник предполагает, что Макс - муж Жоржетты. Тем временем Максу приходится хранить молчание, пока его настоящая жена привлекает внимание полковника. Время от времени появляется настоящий Бришу, и его приходится объяснять.

Макс, все еще не подозревающий о настоящей личности Биби, оказывается на вечернем мероприятии в своей компании. Негодование Биби своим положением вспыхивает постоянно. В конце концов Макс признается Жоржетте, что он не ее крестник, и цепь обмана распутывается. Полковник, обнаружив, что он флиртовал с женой Макса, поспешно закрывает глаза на обман Макса и нарушение военных правил, и все заканчивается благополучно.

Музыкальные номера

[ редактировать ]

Музыкальные номера в лондонской постановке были следующими:

Акт I
  • № 1 - Хор девушек с капитаном Вентвортом - «Вот еще один крестник, девочки, мы нашли его на улице, он принадлежит нам».
  • № 2 - Жоржетта и Хор - «Крестные матери, такие молодые и красивые, как вы, должны быть осмотрительными»
  • № 3 – Биби и Хор – «С тех пор, как у меня появилась машина, я популярен среди девушек»
  • №4 – Жоржетта, Макс и Биби – «Вдали от шума битвы наши герои приходят домой отдохнуть»
  • № 5 - Люсьен и Хор - «Хотя сегодня жизнь кажется утомительной и тоскливой, и хотя человек, которого я люблю, далеко»
  • №6 – Макс – «Меня не назовешь непостоянным, у меня слишком сильное чувство долга, но кукуруза перед серпом – это мое отношение к красоте».
  • № 7 – Жоржетта, Полковник, Макс и Биби – «Так много встретишь неудачно поженившихся, что когда видишь такую ​​преданную пару, это удовольствие…»
  • № 8 – Люсьен и Биби – «Боюсь, любовь очень сложна, большинство находят ее, как только начинают ее».
  • № 9 - Заключительный акт I - «Я только что вернулся из Парижа, чтобы провести неделю дома».
Акт II
  • № 10 – Припев – «Разве ты не хочешь, чтобы мы все тебе помогли?»
  • № 11 – Жоржетта, Полковник и Макс – «О, как это было бы чудесно, согласитесь»
  • № 12 - Биби - «Боже! Женщины - самое сложное предложение!»
  • № 13 – Люсьен и Макс – «Джоан и Питер встретились однажды вечером и решили взять слово».
  • № 14 - Компания - «Когда-нибудь никогда не забуду, что я еще могу жениться на тебе»
  • № 15 - Люсьен - «Разве ты не скажешь мне слово «любовь» в твоем царстве наверху?»
  • № 16 - Танец - «Красавица Гудзона».
  • № 17 - Жоржетта и Хор - «Когда я играю в Париже, все мои знакомые ребята сходят с ума, не знаю почему»
Бришу и Биби
  • № 18 – Люсьен и Макс – «С тех пор, как впервые, моя дорогая, я встретил тебя»
  • № 19 - Заключительный акт II - «В твоих глазах свет, на твоих губах улыбка».

Новая песня, написанная Уильямом Мерриганом Дейли , под названием «The Nicest Sort of Feeling», была добавлена ​​в постановку в Нью-Йорке 1920 года.

Критический прием

[ редактировать ]

На открытии в Лондоне в новом театре «Зимний сад» рецензенты посвятили до половины отведенной колоночной площади комментариям об интерьере нового здания. Более того, два главных героя-мужчины, Гроссмит и Хенсон, оба находились за пределами Вест-Энда на военной службе на флоте и в армии соответственно, и рецензенты посвятили дополнительное место их приветствию. Что касается самого шоу, The Manchester Guardian прокомментировала: « У Kissing Time есть история, так что старый упрек музыкальной комедии здесь невозможен… Музыка мистера Кэрилла напоминала мистера Кэрилла. И к тому же очень приятная». [ 9 ] The Observer писал о «постоянном состоянии веселья» и хвалил всех главных исполнителей, отмечая «неисчерпаемый юмор» Хенсона и описывая Гроссмита как «веселого, добродушного, как в старые времена», Филлис Дэйр как «совершенно восхитительную». ", а другая женщина играет роль "очаровательной". [ 10 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Джейсен, Дэвид А. П. Вудхаус: портрет мастера , Music Sales Group, 2002, стр. 78–82. ISBN   0-8256-7275-9
  2. ^ Финдон, Б.Х., «Время поцелуев», Иллюстрированная пьеса , май 1919 г., стр. 82
  3. ^ «Театры», The Times , 3 июля 1920 г., стр. 14
  4. ^ Эрвин, Сент-Джон. «Современное состояние театра», The Observer , 4 июля 1920 г., стр. 11
  5. ^ «Театр Принца», The Manchester Guardian , 23 марта 1920 г., стр. 18
  6. ^ «Время поцелуев» , The Register , 16 сентября 1920 г., стр. 10
  7. ^ Время поцелуев , База данных IBDB, по состоянию на 1 марта 2011 г.
  8. ^ " Время веселых поцелуев" . «Нью-Йорк Таймс» , 12 октября 1920 г.
  9. ^ «Новый лондонский театр», The Manchester Guardian , 21 мая 1919 г., стр. 9
  10. ^ «На спектакле», The Observer , 25 мая 1919 г., стр. 9
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1566af4f856e2450c564aee5bb99ac8b__1690814520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/15/8b/1566af4f856e2450c564aee5bb99ac8b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kissing Time - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)