Клятва верности
Клятва верности (версии Беллами) (изменения есть выделено жирным шрифтом и подчеркнуто ) | |
---|---|
1892 г. (первая версия) [1] | |
«Я клянусь в верности своему флагу и Республике, которую он символизирует, единой неделимой нации со свободой и справедливостью для всех». | |
1892–1923 (ранняя редакция Беллами) [2] | |
«Я клянусь в верности своему флагу и к республика, которую она представляет, единая неделимая нация со свободой и справедливостью для всех». | |
1923-1924 гг. [3] | |
«Я клянусь в верности тот Флаг Соединенных Штатов и республике, за которую она выступает, единой неделимой нации со свободой и справедливостью для всех». | |
1924 по 1954 год [3] | |
«Я клянусь в верности Флагу Соединённых Штатов. Америки и республике, за которую она выступает, единой неделимой нации со свободой и справедливостью для всех». | |
1954 г. (текущая версия, согласно 4 USC §4) [4] | |
«Я клянусь в верности Флагу Соединённых Штатов Америки. , и республике, которую он представляет, одна нация под Богом неделимый, со свободой и справедливостью для всех». |
Клятва верности — это патриотический стих, который обещает верность флагу Соединенных Штатов и республике Соединенных Штатов Америки. Первая версия была написана в 1885 году капитаном Джорджем Тэтчером Балчем, офицером армии Союза во время Гражданской войны , который позже написал книгу о том, как обучать патриотизму детей в государственных школах. [5] [6] [7] В 1892 году Фрэнсис Беллами переработал стих Балча в рамках рекламной кампании журнала, посвященной Всемирной Колумбийской выставке , посвященной 400-летию прибытия Христофора Колумба в Америку. Беллами, менеджер по распространению журнала The Youth's Companion , помог убедить тогдашнего президента Бенджамина Харрисона объявить День Колумба национальным праздником и лоббировал в Конгрессе проведение национального школьного празднования этого дня. [8] Журнал разослал листовки, содержащие часть «Клятвы верности Беллами», в школы по всей стране, и 21 октября 1892 года более 10 000 детей вместе прочитали этот стих. [9]
Версия обещания Беллами во многом совпадает с той, которая была официально принята Конгрессом 50 лет спустя, в 1942 году. [10] Официальное название « Клятва верности» было принято в 1945 году. Последнее изменение ее формулировки произошло в День флага (14 июня) в 1954 году, когда были добавлены слова «под Богом». [11]
Сольный концерт
[ редактировать ]Сессии Конгресса открываются произнесением Обязательства, как и многие правительственные заседания на местном уровне, а также встречи, проводимые многими частными организациями. Все штаты, за исключением Небраски , Гавайев , Вермонта и Вайоминга, требуют регулярного произнесения клятвы в государственных школах . [12] Многие штаты предоставляют различные освобождения от произнесения клятвы, например, Калифорния, которая требует ежедневных «патриотических упражнений», которые удовлетворяются клятвой, но она не соблюдается. [13] Верховный суд постановил в деле Совет по образованию штата Западная Вирджиния против Барнетта, что студентов нельзя заставлять читать Клятву, а также нельзя наказывать за невыполнение этого требования. [14] В некоторых штатах государственному флагу . после присяги американскому флагу требуется произнести клятву верности [15]
Действующий Кодекс флага США гласит:
Клятва верности флагу: «Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и республике, которую он представляет, единой нации под Богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех», должна быть произнесена стоя по стойке смирно лицом к флагу, положив правую руку на сердце. Мужчинам, не одетым в форму, следует снять любой нерелигиозный головной убор правой рукой и держать его у левого плеча, приложив руку к сердцу. Лица в военной форме должны хранить молчание, повернуться лицом к флагу и отдать воинское приветствие. [16] Военнослужащие без военной формы и ветераны могут оказывать воинское приветствие в порядке, предусмотренном для лиц в военной форме. [4]
Происхождение
[ редактировать ]Историки указывают на всплеск патриотических клятв и обещаний под флагом Америки после Гражданской войны, когда сохранялась напряженность вокруг политической лояльности, а также в 1880-х годах, когда резко возросли темпы иммиграции. [17] [18] [19]
Залог Балча
[ редактировать ]Ранний залог был создан в 1887 году капитаном Джорджем Т. Балчем. [20] ветеран гражданской войны, позже ставший аудитором Совета по образованию Нью-Йорка. [21] Клятва Балча, которая произносилась одновременно с клятвой Беллами до Конференции по национальному флагу 1923 года, гласила: [20]
Мы отдаем свои головы и сердца Богу и нашей стране; одна страна, один язык, один флаг!
Балч был сторонником обучения детей, особенно детей иммигрантов, лояльности по отношению к Соединенным Штатам, даже зашел так далеко, что написал книгу на эту тему и сотрудничал как с правительством, так и с частными организациями, чтобы раздать флаги в каждом классе и школе. [22] Обещание Балча, которое на пять лет предшествовало обещанию Фрэнсиса Беллами и было принято многими школами, Дочерями американской революции до 1910-х годов и Великой армией Республики до Конференции по национальному флагу 1923 года, часто упускается из виду при обсуждении истории. Залога. [23]
Залог Беллами
[ редактировать ]Залог, который позже превратился в форму, используемую сегодня, был составлен в августе 1892 года Фрэнсисом Беллами (1855–1931) для популярного детского журнала The Youth's Companion . В феврале 2022 года Барри Попик написал в Твиттере газетный репортаж из Хейса, штат Канзас , за май 1892 года о поднятии школьного флага 30 апреля, сопровождаемом почти идентичным обещанием. [24] [25] Альтернативная теория состоит в том, что клятву подал на патриотический конкурс 1890 года в «Спутнике молодежи» 13-летний школьник из Канзаса, которого по совпадению звали Фрэнк Э. Беллами. Фред Р. Шапиро считает, что открытие Попика отдает предпочтение Фрэнку Э. Беллами, а не Фрэнсису Беллами как его создателю. [25] Фрэнсис Беллами, баптистский священник, христианский социалист , [26] [27] и двоюродный брат Эдварда Беллами (1850–1898) охарактеризовал текст клятвы Балча как «слишком юношеский и лишенный достоинства». [28] «Клятва верности» Беллами была впервые опубликована в выпуске журнала The Youth's Companion от 8 сентября 1892 года в рамках национального празднования Дня Колумба в государственных школах , посвященного 400-летию прибытия Христофора Колумба в Америку. . Мероприятие было задумано и проведено Джеймсом Б. Апэмом, маркетологом журнала, как кампания по привитию учащимся идеи американского национализма и побуждению детей поднимать флаги над своими школами. [29] По словам автора Маргарет С. Миллер, эта кампания соответствовала как патриотическому видению Апхэма, так и его коммерческим интересам. По словам Миллера, Апэм «часто говорил своей жене: «Мэри, если я смогу внушить нашей американской молодежи любовь к своей стране и принципам, на которых она была основана, и создать в них стремление продолжать с идеалами, которые первые основатели записали в Конституцию, я не буду жить напрасно » . [30] В 1957 году Кеннет Китинг инициировал отчет Службы законодательных исследований Конгресса о том, что именно Фрэнсис Беллами, а не Джеймс Б. Апэм, был автором статьи от 8 сентября 1892 года; Китинг представлял 38-й избирательный округ Нью-Йорка , в который входил место рождения Беллами, гора Моррис . [25]
Оригинальное обещание Беллами:
Я клянусь в верности своему Флагу и Республике, которую он символизирует, единой неделимой нации со свободой и справедливостью для всех. [1] [31]
Обещание должно было быть быстрым и по существу. Беллами разработал его так, чтобы его можно было прочитать за 15 секунд. Будучи социалистом, он изначально также рассматривал возможность использования слов «равенство» и «братство». [29] но передумал.
Фрэнсис Беллами и Апхэм создали Национальную ассоциацию образования, чтобы поддержать «Спутника молодежи» в качестве спонсора празднования Дня Колумба и использования при этом американского флага. К 29 июня 1892 года Беллами и Апхэм договорились о том, что Конгресс и президент Бенджамин Харрисон объявят прокламацию, согласно которой церемония флага государственной школы станет центром празднования Дня Колумба. Эта договоренность была официально оформлена, когда Харрисон издал Президентскую прокламацию № 335. Впоследствии «Клятва» была впервые использована в государственных школах 12 октября 1892 года, во время празднования Дня Колумба, приуроченного к открытию Всемирной Колумбийской выставки (Всемирная выставка в Чикаго), штат Иллинойс. . [32]
Отчет Фрэнсиса Беллами
[ редактировать ]Вспоминая о создании «Клятвы», Фрэнсис Беллами сказал: «В начале девяностых патриотизм и национальное чувство были (так в оригинале) в упадке. Патриотический пыл Гражданской войны был старой историей… Время созрело для пробуждения простого американизма, и лидеры нового движения справедливо считали, что патриотическое воспитание должно начинаться в государственных школах». [28] Джеймс Апэм «считал, что флаг должен быть на каждом здании школы». [28] поэтому его публикация «способствовала реализации плана продажи флагов школам через самих детей по себестоимости, который оказался настолько успешным, что 25 000 школ приобрели флаги в первый год (1892–1893 гг.). [28]
Поскольку Всемирная Колумбийская выставка была приурочена к празднованию 400-летия прибытия Христофора Колумба в Америку, Апхэм стремился связать кампанию с флагом издания с этим событием, «чтобы в каждой школе страны... был поднят флаг». , в самых впечатляющих условиях». [28] Беллами был назначен ответственным за эту операцию, и вскоре он лоббировал «не только руководителей образования во всех штатах, но [он] также работал с губернаторами, конгрессменами и даже президентом Соединенных Штатов». [28] Усилия издания окупились, когда Бенджамин Харрисон объявил среду, 12 октября 1892 года, Днем Колумба, для которого «Спутник молодежи» составил «официальную программу для универсального использования во всех школах». [28] Беллами напомнил, что мероприятие «должно было быть чем-то большим, чем просто список упражнений. Ритуал должен быть подготовлен просто и достойно». [28]
Эдна Дин Проктор написала оду к этому событию: «Была также речь, подходящая для декламации». [28] Беллами считал, что «конечно, сутью программы должен был стать подъем флага с приветствием флагу, произнесенным учениками в унисон». [28] Он обнаружил, что «не было достаточно удовлетворительной формы для этого приветствия. Приветствие Балча, которое гласило: «Я отдаю свое сердце и руку своей стране, одной стране, одному языку, одному флагу», казалось ему слишком ребяческим и лишенным в достоинстве». [28] Поработав над этой идеей с Апхэмом, Беллами пришел к выводу: «Я считал, что клятва верности или преданности флагу должна быть доминирующей идеей. Я особенно подчеркнул слово «верность»… Начиная с нового слова «верность». Сначала я решил, что «клятва» — лучшее школьное слово, чем «клятва» или «клятва», и что следует использовать первое лицо единственного числа, и что «мой» флаг предпочтительнее «the»; [28] Беллами рассматривал слова «страна, нация или республика», выбирая последнее, поскольку «оно отличало форму правления, выбранную отцами-основателями и установленную Революцией. Истинная причина верности флагу — это Республика, которую он символизирует. ." [28] Затем Беллами поразмышлял над высказываниями деятелей Революции и Гражданской войны и пришел к выводу, что «вся описанная борьба свелась к трем словам: одна неделимая нация». [28]
Беллами рассматривал лозунг Французской революции : Liberté, égalité, fraternité («свобода, равенство, братство»), но считал, что «братство было слишком далеко от реализации, и… [это] равенство было сомнительным словом». [28] Заключение: «Свобода и справедливость, безусловно, были основополагающими, неоспоримыми и были всем, с чем могла справиться любая нация. Если бы они применялись для всех. Они включали дух равенства и братства». [28]
После рассмотрения Апхэмом и другими членами The Youth's Companion , обещание было одобрено и включено в официальную программу Дня Колумба. Беллами отметил, что «в последующие годы слова «на мой флаг» были заменены на «на флаг Соединенных Штатов Америки» из-за большого количества детей-иностранцев в школах». [28] Беллами это изменение не понравилось, поскольку «оно действительно нарушило ритмический баланс оригинальной композиции». [28]
Изменения
[ редактировать ]В 1906 году журнал «Дочери американской революции», The American Monthly , использовал следующую формулировку клятвы верности, основанной на «Клятве Балча»:
Я клянусь в верности своему флагу и республике, которую он символизирует. Я посвящаю свою голову и свое сердце Богу и своей стране. Одна страна, один язык и один флаг. [23]
В последующих публикациях «Дочерей американской революции», таких как «Протоколы двадцать четвертого Континентального конгресса дочерей американской революции» 1915 года и ежегодном «Национальном докладе» 1916 года, предыдущее обещание (скорректированное следующим образом: «Я обещаю моя голова, моя рука, мое сердце...»), внесенный в список официальных в 1906 году, теперь отнесен к категории «Старый залог», а версия Беллами находится под заголовком «Новый залог». [33] [34] «Старое обещание» все еще применялось в других организациях до тех пор, пока Конференция по национальному флагу не установила единые процедуры флага в 1923 году.
В 1923 году Конференция по национальному флагу призвала заменить слова «мой флаг» на «Флаг Соединенных Штатов», чтобы люди иностранного происхождения не путали лояльность между страной своего рождения и США. [35] Слова «Америка» были добавлены годом позже. Конгресс впервые официально признал это обещание в следующей форме 22 июня 1942 года: [36]
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и Республике, которую он представляет, единой неделимой нации, со свободой и справедливостью для всех.
Добавление «под Богом»
[ редактировать ]Луи Альберт Боуман, адвокат из Иллинойса, был первым, кто предложил добавить к залогу слова «под Богом». Национальное общество дочерей американской революции вручило ему Премию за заслуги перед автором этой идеи. [37] [38] Он провел свою взрослую жизнь в районе Чикаго и был капелланом Иллинойского общества сынов американской революции . На совещании 12 февраля 1948 г. [37] он возглавил общество в произнесении клятвы с добавлением двух слов «под Богом». Линкольна Он сказал, что эти слова взяты из Геттисбергской речи . Хотя не все рукописные версии Геттисбергского обращения содержат слова «под Богом» , все стенограммы речи репортеров в том виде, в каком они были произнесены, содержат слова, поскольку, возможно, Линкольн, возможно, отклонился от своего подготовленного текста и вставил эту фразу, когда сказал, что «нация под властью Бога получит новое рождение свободы». [39] Боуман повторил свою пересмотренную версию Обязательства на других встречах. [37]
В эпоху холодной войны многие американцы хотели отличить Соединенные Штаты от государственного атеизма, пропагандируемого марксистско-ленинскими странами, и эта точка зрения привела к поддержке добавления слов «под Богом» к клятве верности. [40] [41]
В 1951 году Рыцари Колумба , крупнейшая в мире католическая организация братского служения , также начали включать слова «под Богом» в Клятву верности. [42] В Нью-Йорке 30 апреля 1951 года совет директоров рыцарей Колумба принял резолюцию о внесении изменений в текст их клятвы верности при открытии каждого из заседаний 800 ассамблей рыцарей четвертой степени. Колумбом, добавив слова «под Богом» после слов «одна нация». В течение следующих двух лет идея распространилась по организациям Рыцарей Колумба по всей стране. 21 августа 1952 года Верховный совет рыцарей Колумба на своем ежегодном собрании принял резолюцию, призывающую сделать это изменение универсальным, и копии этой резолюции были отправлены президенту, вице-президенту (как председателю Сената). ) и спикер Палаты представителей. Собрание Национального братского конгресса в Бостоне 24 сентября 1952 года приняло аналогичную резолюцию по рекомендации своего президента, Верховного рыцаря Люка Э. Харта . Почти сразу после этого несколько государственных братских конгрессов поступили аналогичным образом. Эта кампания привела к нескольким официальным попыткам побудить Конгресс принять политику рыцарей Колумба для всей страны. Эти попытки в конечном итоге увенчались успехом. [43]
По предложению корреспондента представитель штата Мичиган Луис К. Рабо ( демократ от Мичигана ) инициировал резолюцию о добавлении слов «под Богом» к Клятве в 1953 году. [44]
До февраля 1954 года никакие попытки добиться официального изменения залога не увенчались успехом. Последний успешный рывок был сделан Джорджем Макферсоном Дочерти . Некоторые американские президенты почтили день рождения Линкольна, посетив службы в церкви, которую посещал Линкольн, пресвитерианская церковь на Нью-Йорк-авеню, сидя на скамье Линкольна в воскресенье, ближайшее к 12 февраля. 7 февраля 1954 года президент Дуайт Д. Эйзенхауэр сидел на скамье Линкольна, Дочерти. , пастор церкви, произнес проповедь, основанную на Геттисбергском обращении, под названием «Новое рождение свободы». Он утверждал, что сила нации заключается не в оружии, а, скорее, в ее духе и высшей цели. Он отметил, что чувства, содержащиеся в «Клятве», могут совпадать с настроениями любой нации: «В этом обещании чего-то не хватало, а то, чего не хватало, было характерным и определяющим фактором американского образа жизни». Он процитировал слова Линкольна «под Богом» как определяющие слова, которые отличают США от других стран. [ нужна ссылка ]
был крещен в пресвитерианстве Президент Эйзенхауэр совсем недавно, всего за год до этого, . Он с энтузиазмом откликнулся на Дочерти в разговоре после службы. На следующий день Эйзенхауэр выполнил свое предложение, и 8 февраля 1954 года член палаты представителей Чарльз Окман ( республиканец от Мичигана ) внес соответствующий законопроект. Конгресс принял необходимый закон, и Эйзенхауэр подписал закон в День флага , 14 июня 1954 года. [45] Эйзенхауэр сказал:
С этого дня миллионы наших школьников будут ежедневно провозглашать в каждом городе и поселке, в каждой деревне и сельской школе о преданности нашей нации и нашего народа Всевышнему... Таким образом мы подтверждаем трансцендентность религиозной веры в наследие и будущее Америки; таким образом мы будем постоянно укреплять то духовное оружие, которое навсегда останется самым мощным ресурсом нашей страны, как в мире, так и в войне. [46]
Фраза «под Богом» была включена в Клятву верности 14 июня 1954 года Совместной резолюцией Конгресса о внесении изменений в § 4 Кодекса флага, принятого в 1942 году. [45]
6 октября 1954 года Национальный исполнительный комитет Американского легиона принял резолюцию, впервые одобренную съездом Американского легиона в Иллинойсе в августе 1954 года, которая официально признала рыцарей Колумба за инициацию и внесение поправки к Клятве верности. . [43]
Салют
[ редактировать ]Принесение клятвы сопровождается приветствием . Ранняя версия приветствия, принятая в 1887 году, сопровождала клятву Балча и была известна как Салют Балча. При этом приветствии студентам предлагалось встать, вытянув правую руку к флагу, пальцы которой затем поднести ко лбу, затем положить плашмя на сердце и, наконец, упасть в сторону.
В 1892 году Фрэнсис Беллами создал так называемое приветствие Беллами, чтобы сопровождать свою собственную версию клятвы верности. Все началось с протянутой к флагу руки ладонью вниз, а закончилось ладонью вверх. Много десятилетий спустя, во время Второй мировой войны , возникли разногласия из-за сходства приветствия Беллами с нацистским приветствием , которое было принято в Германии в 1930-х годах (хотя, в отличие от приветствия Беллами, это приветствие не заканчивалось ладонью вверх) . В результате Конгресс США постановил, что жест «рука на сердце» вместо этого будет выполняться гражданскими лицами во время присяги на верность и государственного гимна , тем самым заменив приветствие Беллами. Отмена приветствия Беллами произошла 22 декабря 1942 года, когда Конгресс внес поправки в формулировки Кодекса флага, впервые принятые в качестве закона 22 июня 1942 года. [47] В приложениях к законопроектам, принятым Конгрессом в 2008, а затем в 2009 году (раздел 301(b)(1) раздела 36 Кодекса США), была включена формулировка, которая разрешала всем действующим военнослужащим и всем ветеранам в гражданской одежде оказывать надлежащее приветствие руками во время поднятия и спуска флага, при представлении цветов и во время исполнения государственного гимна. [48]
Сара Черчвелл утверждала, что термин «приветствие», относящийся к приветствиям Беллами и Балча, исторически относился к словам самих обещаний, а не к физическому жесту. [49]
Музыка
[ редактировать ]Музыкальное оформление для «Клятвы верности флагу» было создано Ирвингом Цезарем по предложению конгрессмена Луи К. Рабо, чья резолюция 243 Палаты представителей о добавлении фразы «под Богом» была подписана в День флага, 14 июня. , 1954. [50]
Композитор Ирвинг Цезарь за свою жизнь написал и опубликовал более 700 песен. Занимаясь социальными вопросами, он передал все права на музыкальную постановку правительству США, чтобы каждый мог исполнить произведение без уплаты гонораров. [51] [52]
Впервые его спела в зале Палаты представителей в День флага 14 июня 1955 года официальная хоровая группа ВВС «Поющие сержанты». Резолюция Палаты представителей и Сената от 29 июля 1955 года разрешила типографии правительства США печатать и распространять песенный лист вместе с историей обязательства. [53]
С тех пор авторские права на другие музыкальные версии Pledge принадлежат Беку (2003), Ловрековичу (2002 и 2001), Ротону (1991), Фижолю (1986) и Жирарде (1983). [54]
Споры
[ редактировать ]В 1940 году Верховный суд в деле «Школьный округ Майнерсвилля против Гобитиса » постановил, что учащиеся государственных школ, включая ответчиков по этому делу — Свидетелей Иеговы , считавших приветствие флага идолопоклонством — могут быть вынуждены принести клятву. В 1943 году в деле Совет по образованию штата Западная Вирджиния против Барнетта Верховный суд отменил свое решение. Судья Роберт Х. Джексон , выступая от имени большинства 6 против 3, вышел за рамки простого решения по конкретному вопросу, представленному в деле, заявив, что учащиеся государственных школ не обязаны произносить Клятву на узких основаниях, и заявил, что такие идеологические догмы противоречит принципам страны, завершаясь следующим:
Если и есть какая-то неподвижная звезда в нашем конституционном созвездии, так это то, что ни одно должностное лицо, высокое или мелкое, не может предписывать, что должно быть ортодоксальным в политике, национализме, религии или других вопросах мнения, или заставлять граждан исповедовать на словах или действовать свою веру. в этом. Если и существуют какие-либо обстоятельства, допускающие исключение, то они сейчас нам в голову не приходят. [55]
В 2004 году Апелляционный суд 11-го округа постановил, что студенты также не обязаны отстаивать клятву. [56]
Требование или продвижение Обещания со стороны правительства продолжает вызывать критику и юридические проблемы по нескольким причинам.
Одно из возражений состоит в том, что конституционная республика, построенная на свободе инакомыслия, не должна требовать от своих граждан присяги на верность ей, и что Первая поправка к Конституции Соединенных Штатов защищает право воздерживаться от выступлений или высказываний, что само по себе также является формой речь в контексте ритуала присяги на верность. [57] [56] Другое возражение состоит в том, что люди, которые, скорее всего, будут повторять Клятву каждый день, маленькие дети в школах, не могут на самом деле дать свое согласие или даже полностью понять Клятву, которую они дают. [58] [59] Другая критика заключается в убеждении, что правительство, требующее или продвигающее фразу «под Богом», нарушает защиту от установления религии, гарантированную в Основном пункте Первой поправки . [60] [61]
В 2004 году лингвист Джеффри Нанберг сказал, что первоначальные сторонники дополнения думали, что они просто цитировали Геттисбергское обращение Линкольна , но для Линкольна и его современников «под Богом» означало «с божьей помощью», поэтому они нашли бы его использование в «Клятве». о верности грамматически неверно и семантически странно. [62] [63]
В популярной культуре это обещание высмеивалось или изменялось в нескольких фильмах и телесериалах, включая, помимо прочего, надпись Симпсонов над дверью здания суда округа Спрингфилд «Свобода и справедливость для большинства», впервые появившуюся в двенадцатом эпизоде сериала «Симпсоны». сериал 1990 года.
Юридические проблемы
[ редактировать ]Серьезные юридические проблемы были выдвинуты в 1930-х и 1940-х годах Свидетелями Иеговы , конфессией, убеждения которой исключают присягу на верность любой власти, кроме Бога, и которая возражала против политики в государственных школах, требующей от учащихся приносить клятву под флагом. [64] Они заявили, что требование залога нарушает их свободу вероисповедания , гарантированную пунктом о свободе вероисповедания Первой поправки . Первый случай произошел в 1935 году, когда двое детей, Лилиан и Уильям Гобитас , десяти и двенадцати лет, были исключены из государственных школ Майнерсвилля, штат Пенсильвания , в том же году за то, что они не отдали честь флагу и не произнесли клятву верности. [65] Окончательно вопрос был решен в пользу Свидетелей решением Верховного суда 1943 года по делу Совет по образованию штата Западная Вирджиния против Барнетта .
В деле 2002 года, возбужденном атеистом Майклом Ньюдоу , чью дочь обучали Клятве в школе, Апелляционный суд девятого округа постановил, что фраза «под Богом» является неконституционной поддержкой монотеизма, когда Клятва пропагандировалась в государственных школах. В 2004 году Верховный суд рассмотрел апелляцию Объединенного школьного округа Элк-Гроув против Ньюдоу , апелляцию на решение, и отклонил иск Ньюдоу на том основании, что он не был родителем-опекуном и, следовательно, не имел правоспособности, избегая, таким образом, вынесения решения по существу дела. эта фраза была конституционной в декламации, спонсируемой школой. был подан новый иск 3 января 2005 года в Окружной суд США Восточного округа Калифорнии от имени трех неназванных семей. 14 сентября 2005 г. судья окружного суда Лоуренс Карлтон вынес решение в их пользу. Ссылаясь на прецедент решения Апелляционного суда девятого округа от 2002 года, судья Карлтон издал постановление, в котором говорилось, что при наличии надлежащего ходатайства он запретит ответчикам школьного округа продолжать свою практику принуждения детей к присяге на верность «одной нации под Богом». ." [66]
В 2006 году в деле Флориды Фрейзер против Александра федеральный окружной суд Флориды постановил, что закон штата 1942 года, требующий от студентов вставать и произносить клятву верности, нарушает Первую и Четырнадцатую поправки к Конституции США. [67] В результате этого решения школьный округ Флориды был обязан выплатить 32 500 долларов учащемуся, который решил не произносить обещание и был высмеян и назван учителем «непатриотичным». [68]
В 2009 году в округе Монтгомери, штат Мэриленд , учитель отругал и приказал школьной полиции забрать 13-летнюю девочку, которая отказалась произнести клятву верности в классе. Мать ученика при содействии Американского союза гражданских свобод штата Мэриленд потребовала и получила извинения от учителя, поскольку закон штата и школьный справочник запрещают принуждение учеников произносить Клятву. [69]
11 марта 2010 года Апелляционный суд девятого округа оставил в силе слова «под Богом» в клятве верности в деле Ньюдоу против школьного округа Союза Рио-Линда . [70] [71] Решением 2–1 апелляционный суд постановил, что эти слова носили «церемониальный и патриотический характер» и не представляют собой установления религии. [70] Судья Стивен Рейнхардт выразил несогласие, написав, что «ежедневное чтение под руководством учителей и учителей в государственных школах измененной версии клятвы верности «под Богом» ... нарушает Учредительный пункт Конституции». [72]
в Бостоне единогласным решением 12 ноября 2010 года Апелляционный суд США первого округа подтвердил решение федерального суда низшей инстанции Нью-Гэмпшира, который установил, что ссылка в залоге на Бога не нарушает права студентов, не дающих залога. если участие студента в залоге является добровольным. [73] [74] Апелляция Верховного суда США на это решение была отклонена 13 июня 2011 года. [75] [76]
было возбуждено дело В сентябре 2013 года в Верховный судебный суд Массачусетса , в котором утверждалось, что залог нарушает Поправку о равных правах к Конституции Массачусетса . [77] В мае 2014 года высший суд Массачусетса постановил, что это обещание не дискриминирует атеистов , заявив, что слова «под Богом» представляют собой патриотическое, а не религиозное упражнение. [78]
В феврале 2015 года Верховного суда Нью-Джерси судья Дэвид Ф. Бауман отклонил иск, постановив, что «… Клятва верности не нарушает права тех, кто не верит в Бога , и ее не следует исключать из патриотического послания. " [79] Иск против регионального школьного округа Матаван-Абердин был инициирован учащимся округа и Американской гуманистической ассоциацией , которые утверждали, что фраза «под Богом» в обещании создает атмосферу дискриминации, поскольку она пропагандирует религию, делая неверующих «граждане второго сорта». В решении на 21 странице Бауман написал: «По мнению [членов ассоциации], сама конституция, согласно которой [члены] добиваются возмещения за предполагаемую атеистическую маргинализацию, сама по себе может считаться неконституционной, абсурдное предложение, которое [члены ассоциации] делают». нет и не может продвигаться здесь». [79] Бауман сказал, что студент может не давать клятву, но поддержал закон штата Нью-Джерси, согласно которому ученики должны произносить клятву, если только у них нет «сознательных угрызений совести», которые не позволяют этого. [80] [81] Он отметил: «Согласно исторической традиции, слова «под Богом» не могут быть вычеркнуты из национального сознания не более, чем слова « Мы верим в Бога » из каждой монеты на земле, чем слова «Да поможет мне Бог». ' от каждой президентской присяги с 1789 года или от молитвы, которая открывала каждую законодательную сессию Конгресса с 1787 года.
См. также
[ редактировать ]- Аккомоционизм и отделение церкви от государства , которые предоставляют в залоге больше информации о том, что находится «под Богом».
- Подтверждение австралийского гражданства — аналогичное обязательство для взрослых, которые становятся гражданами Австралии.
- Церемониальный деизм
- Детская история , вымышленный анализ того, что означают залог и флаг для детей, которых учат декламировать.
- Салют флагом
- «Мы верим в Бога» — национальный девиз США.
- Клятвы верности в США
- Дом молодёжи , где была написана и опубликована Клятва верности.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Клятва верности» . Исторические документы . Ассоциация Зала Независимости: ushistory.org. Архивировано из оригинала 27 сентября 2012 года . Проверено 29 августа 2012 г.
- ^ Джонс, Джеффри Оуэн. « Человек, который написал клятву верности. Архивировано 31 января 2018 года в Wayback Machine », журнал Smithsonian Magazine, ноябрь 2003 г. Проверено 14 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б « Клятва верности. Архивировано 16 мая 2023 года в Wayback Machine» , « Празднование свободы Америки». и Департамент по делам ветеранов США. Проверено 14 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «Раздел 4, Глава 1, Раздел 4, Кодекс США» . Архивировано из оригинала 26 марта 2023 года . Проверено 30 марта 2021 г.
- ^ Киркпатрик, Мелани. «Единая, неделимая нация» . Уолл Стрит Джорнал . ISSN 0099-9660 . Архивировано из оригинала 10 декабря 2015 года . Проверено 1 ноября 2015 г.
- ^ «Капитан и бревет-подполковник Джордж Т. Балч, призывник Зала славы артиллерийского корпуса в 2001 году, Артиллерийский корпус армии США» . www.goordnance.army.mil . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 года . Проверено 1 ноября 2015 г.
- ^ Балч, Джордж Тэчер (1890). Методы обучения патриотизму в государственных школах: отрывок из выступления перед учителями Общества помощи детям города Нью-Йорка . Гарвардский университет. Нью-Йорк: Компания Д. Ван Ностранда.
- ^ Журнал, Смитсоновский институт. «Человек, написавший клятву верности» . Смитсоновский журнал . Архивировано из оригинала 31 января 2018 года . Проверено 8 июня 2022 г.
- ^ Шефер-Джейкобс, Дебби (23 октября 2017 г.). «Клянусь в верности» . Национальный музей американской истории . Архивировано из оригинала 3 мая 2022 года . Проверено 8 июня 2022 г.
- ^ «Общество и сообщество. Вера в Америке: правовая дилемма» . Теперь с Биллом Мойерсом . ПБС . 29 июня 2002 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. . Проверено 8 сентября 2017 г.
- ^ «Клятва верности» . WVSD.USCourts.gov . Окружной суд США Южного округа Западной Вирджинии . Архивировано из оригинала 30 июня 2022 года . Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ Платье, Брэд (2 апреля 2022 г.). «Вот разбивка законов 47 штатов, которые требуют произнесения клятвы верности» . Холм . Архивировано из оригинала 7 июня 2022 года . Проверено 7 июня 2022 г.
- ^ Такер, Джилл (23 марта 2013 г.). «Многие школы пропускают клятву верности» . Хроники Сан-Франциско . Архивировано из оригинала 27 марта 2013 года . Проверено 18 сентября 2019 г.
Закон штата Калифорния не требует декламации в школах, хотя в 45 других штатах это требуется. Но, согласно решению Верховного суда, от студентов нельзя требовать произнести это или даже встать во время присяги. ... Калифорния действительно требует, чтобы каждая государственная школа ежедневно включала «патриотические упражнения» - что соответствует обещанию, - но это расплывчатое требование, которое не соблюдается.
- ^ Кроуфорд, Эми (сентябрь 2015 г.), «Пиар-трюк к патриотической клятве; Фрэнсис Беллами понятия не имел, насколько знаменитой и противоречивой станет его быстрая песенка» , журнал Smithsonian Magazine , заархивировано из оригинала 14 октября 2017 г. , получено 14 октября, 2017 год
- ^ «Американские и государственные обещания» . Сеть Спека . 16 ноября 2013. Архивировано из оригинала 4 сентября 2014 года . Проверено 4 сентября 2014 г.
- ^ Кодекс США 2011 г., Раздел 4, Глава. 1, разд. 4 Архивировано 27 марта 2017 года в Wayback Machine . Государственная типография. Проверено 22 сентября 2017 г.
- ^ «Почему мы клянемся в верности?» . Бостонский обзор . Архивировано из оригинала 16 июля 2022 года . Проверено 8 июня 2022 г.
- ^ Эллер, Джек Дэвид (15 сентября 2018 г.). Изобретая американскую традицию: от Мэйфлауэра до Синко де Майо . Книги реакции. ISBN 978-1-78914-035-4 . Архивировано из оригинала 26 марта 2023 года . Проверено 8 июня 2022 г.
- ^ КЕЙРЛ, ФИЛИПП (2012). «Молодежная периодика, патриотизм и текстовая механика гражданской мобилизации» . Американские периодические издания . 22 (1): 29–50. ISSN 1054-7479 . JSTOR 23461238 . Архивировано из оригинала 8 июня 2022 года . Проверено 8 июня 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Йеле, доктор Пол (1 июня 2018 г.). « Под Богом» в Клятве верности – 1954 год» . Фонд Плимут Рока . Архивировано из оригинала 16 октября 2020 года . Проверено 22 августа 2020 г.
- ^ «Джордж Т. Балч • Реестр Каллума • 1496» . penelope.uchicago.edu . Проверено 22 августа 2020 г.
- ^ Оверленд Ежемесячник . Сэмюэл Карсон. 1 января 1891 года.
- ^ Jump up to: а б Дочери журнала American Revolution . Национальное общество дочерей американской революции. 1 января 1906 года.
- ^
- «Клятва верности (1892)» . Республиканская газета новостей округа Эллис . Газеты.com . 21 мая 1892 г. с. 4. Архивировано из оригинала 24 февраля 2022 года . Проверено 24 февраля 2022 г.
Я клянусь в верности своему флагу и республике, которую он символизирует; одна нация, неотделимая от свободы и справедливости для всех.
- @barrypopik (24 февраля 2022 г.). « Клятва верности» 30 апреля 1892 года?» ( Твит ) – через Твиттер .
- «Клятва верности (1892)» . Республиканская газета новостей округа Эллис . Газеты.com . 21 мая 1892 г. с. 4. Архивировано из оригинала 24 февраля 2022 года . Проверено 24 февраля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Робертс, Сэм (2 апреля 2022 г.). «Мы знаем обещание. Возможно, его автор — нет» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 4 апреля 2022 года . Проверено 4 апреля 2022 г.
- ^ Кубал, Тимоти (октябрь 2008 г.). Культурные движения и коллективная память: Христофор Колумб и переписывание мифа о национальном происхождении . Бейзингсток, Хэмпшир, Великобритания: Пэлгрейв Макмиллан. дои : 10.1057/9780230615762 . ISBN 978-0-230-61576-2 .
- ^ «Великая Ложа Британской Колумбии и профиль Юкона Беллами» . Freemasonry.bcy.ca. Архивировано из оригинала 16 марта 2019 года . Проверено 23 октября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Беллами, Фрэнсис. «Краткий обзор истории происхождения клятвы, взятый из подробного рассказа Фрэнсиса Беллами, автора клятвы». Отчет Конгресса . Протокол Конгресса 91 Конг. Рек. (1945) Дом: 5510–5511.
- ^ Jump up to: а б Беллами, Фрэнсис, « История клятвы верности флагу , заархивированная 4 мая 2010 года в Wayback Machine », Бюллетень библиотеки Рочестерского университета , Vol. VIII, зима 1953 г.
- ^ Миллер, Маргарет С. (1946). Я клянусь в верности . Издательство «Кристофер», спутник молодежи.
- ^ Фрэнсис Беллами - Слово «кому» было вставлено между словами «мой флаг и» и «Республика» в октябре 1892 года.
- ^ Миллер, Маргарет С. (1976). Двадцать три слова: биография Фрэнсиса Беллами: автора клятвы верности . Портсмут, Вирджиния: Printcraft Press. стр. 63–65 ISBN 0-686-15626-9
- ^ Серийный набор Конгресса . Типография правительства США. 1 января 1917 года.
- ^ Труды... Континентального конгресса Национального общества дочерей американской революции . Конгресс. 1 января 1915 года.
- ^ Объединенный комитет Конгресса США по печати (18 июля 2006 г.), Наш флаг (PDF) , Типография правительства США, стр. 45, ISBN 978-0-16-076598-8
- ^ Паб.Л. 77-623, гл. 435 , 56 Стат. 377, HJRes. 303, принятый 22 июня 1942 года.
- ^ Jump up to: а б с Баер, Джон В. (2007). Клятва верности: пересмотренная история и анализ, 1892–2007 гг . Аннаполис, Мэриленд: Free State Press.
- ^ Мерриман, Скотт А. (2007). Религия и закон в Америке: Энциклопедия личных убеждений . АВС-КЛИО. ISBN 978-1-85109-863-7 . п. 110.
- ↑ В XVIII и XIX веках фраза «под Богом» обозначала вторичную благодарность или разрешение. В современном использовании Геттисбергское послание можно было бы прочитать так: «Нация, с Божьей помощью, получит новое рождение свободы». Видеть О'Мэлли, Брайан П. (22 июля 2019 г.). «Под Богом: понимание его революционного использования» . Журнал американской революции . Архивировано из оригинала 23 июля 2019 года . Проверено 23 июля 2019 г.
- ^ Крузе, Кевин М. (30 марта 2015 г.). «Как «одна нация» не стала «под Богом» до религиозного возрождения 50-х годов» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. Архивировано из оригинала 8 марта 2018 года . Проверено 4 апреля 2018 г.
- ^ Кэрри Бет Стултинг, Стейси Рут (2013). Объедините США . ВестБоу Пресс . ISBN 9781490813547 .
Понятие «под Богом» было введено в 1950-х годах во время Холодной войны как способ отличить США от концепции коммунистического государственного атеизма.
- ^ «Информационный бюллетень о рыцарях Колумба» (PDF) . Рыцари Колумба. Архивировано (PDF) из оригинала 23 июня 2011 г. Проверено 16 июня 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Как слова «Под Богом» были добавлены к Клятве верности флагу» (PDF) . Рыцари Колумба. Архивировано (PDF) из оригинала 10 сентября 2012 г. Проверено 23 октября 2013 г.
- ^ Бродвей, Билл. « Как туда попал «Под Богом». Архивировано 10 февраля 2018 года в Wayback Machine », The Washington Post, 6 июля 2002 г. Проверено 4 февраля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Паб.Л. 83-396, гл. 297 , 68 Стат. 249, HJRes. 243, принятый 14 июня 1954 года.
- ^ «Бог в Америке: Бог в Белом доме» . ПБС. Архивировано из оригинала 9 сентября 2017 года . Проверено 8 сентября 2017 г.
- ^ Липсон, Марк (2006). Флаг: Американская биография . Макмиллан. п. 171. ИСБН 0-312-32309-3 .
- ^ «Правила приветствия флагом США» . Военный.com. Архивировано из оригинала 5 сентября 2014 года . Проверено 2 сентября 2014 г.
- ^ «Когда нацистское приветствие не является нацистским приветствием?» . Нью-Йоркское обозрение книг . 25 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 7 августа 2020 года . Проверено 25 июля 2020 г.
- ^ «Солоны, чтобы отключить ASCAP Cleffing» . Рекламный щит . 20 апреля 1957 года.
- ^ « Залог» теперь в общественном достоянии» . Рекламный щит . 19 сентября 1960 года.
- ^ «Ирвинг Цезарь, добро пожаловать» . irvingcaesar.com . Архивировано из оригинала 19 июля 2017 года . Проверено 2 июля 2017 г.
- ^ « Клятва верности флагу» Резолюция H. Con. 161, Статут, 69 страниц B24–B25, параллельные резолюции - 26 июля 1955 г.» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 1 августа 2017 г. Проверено 2 июля 2017 г.
- ^ «Бюро авторских прав США, поиск авторских прав на фразу «Клятва верности флагу» » . Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 года . Проверено 2 июля 2017 г.
- ^ Совет по образованию штата Западная Вирджиния против Барнетта , 319 US 624, 642 (Верховный суд США, 1943 г.).
- ^ Jump up to: а б Холломан бывший родственник. Холломан против Харланда , 370 F.3d 1252 (11-й округ 2004 г.).
- ^ Лейн против Оуэнса ; 03-B-1544, Окружной суд США, округ Колорадо
- ^ Робинсон, Натан Дж. (25 июня 2018 г.). «Я не могу поверить, что они до сих пор заставляют студентов произносить клятву верности» . Текущие дела . Архивировано из оригинала 19 марта 2019 года . Проверено 8 марта 2019 г.
- ^ Оландер, Герберт Т. (декабрь 1941 г.). «Знание детей о салюте флагом». Журнал образовательных исследований . 35 (4): 300–305. дои : 10.1080/00220671.1941.10881086 . JSTOR 27528245 .
- ^ «Суд поддерживает слово «под Богом» в клятве верности» . Ассошиэйтед Пресс. 11 марта 2010 года. Архивировано из оригинала 16 марта 2010 года . Проверено 11 марта 2010 г.
- ^ «Опасное заблуждение церемониального деизма: правительственные религиозные выражения не безобидны» . Психология сегодня . 24 мая 2012 г.
- ^ Нанберг, Джеффри (20 июня 2004 г.). «Я мог догадаться, что где-то там фигурирует Парсон Уимс» . Языковой журнал . Архивировано из оригинала 26 апреля 2007 года . Проверено 3 мая 2007 г.
- ^ Нанберг, Джеффри (20 июня 2004 г.). « (Далее) Под Богом, «Фразовый идиом» . Языковой журнал . Архивировано из оригинала 26 апреля 2007 года . Проверено 3 мая 2007 г.
- ^ Свидетели Иеговы-возвещатели Царства Божьего , Общество Сторожевой Башни, Библий и Трактатов Нью-Йорка, 1993, стр. 196–197. Архивировано 16 июня 2020 года в Wayback Machine .
- ^ Розенберг, Ян (2021). Борьба за свободу слова: десять случаев, определяющих наши свободы, предусмотренные Первой поправкой . Нью-Йорк: Нью-Йоркский университет Пресс. ISBN 978-1479801565 .
- ^ Кравец, Дэвид (16 сентября 2005 г.), «Федеральный судья постановил, что клятва верности является неконституционной» , The Chicago Defender , заархивировано из оригинала 11 января 2006 г. , получено 31 марта 2008 г.
- ^ Фрейзер против Александра , 434 F.Supp.2d 1350 (SD, Флорида, 31 мая 2006 г.).
- ^ «Фрейзер против Александра, № 05-81142 (SD, Флорида, 31 мая 2006 г.)» . Национальная ассоциация школьных советов . 15 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2011 г.
- ^ Джонсон, Дженна (24 февраля 2010 г.). «Спор о клятве верности приводит к тому, что учителю штата Мэриленд приходится извиняться» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 5 августа 2011 года . Проверено 25 февраля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Чеа, Теренс (12 марта 2010 г.). «Федеральный апелляционный суд поддерживает залог «под Богом»» . Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала 15 марта 2010 года . Проверено 12 марта 2010 г.
- ↑ Ньюдоу против школьного округа Союза Рио-Линда (9-й округ, 12 марта 2010 г.), текст .
- ^ «Упоминание о Боге в «Клятве верности» теперь подтверждено судом» . Лос-Анджелес Таймс . 12 марта 2010. Архивировано из оригинала 16 января 2011 года . Проверено 11 января 2011 г.
- ^ Фонд свободы от религии против школьного округа Ганновера (1-й округ, 12 ноября 2010 г.), текст , заархивировано из оригинала 29 апреля 2011 г.
- ^ Лавуа, Дениз (15 ноября 2010 г.). «Суд одобрил закон штата Нью-Хэмпшир, разрешающий клятву «Бога» в школах» . Бостон Глобус . Бостон, Массачусетс: Кристофер М. Майер. Архивировано из оригинала 19 ноября 2010 года . Проверено 16 ноября 2010 г.
Конституционность закона штата Нью-Гэмпшир...
- ^ Эгелько, Боб (15 июня 2011 г.). «Высший суд отвергает иск атеиста «под Богом»» . Хроники Сан-Франциско . Сан-Франциско, Калифорния: Hearst Corporation.
Атеист из Сакраменто требует добавить к клятве верности слово «под Богом»…
- ^ Верховный суд США (13 июня 2011 г.). «Фонд свободы от религии, Истец против Соединенных Штатов и др.» . Верховный суд США. Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 года . Проверено 15 июня 2011 г.
- ^ « Часть «Под Богом» клятвы верности находится на рассмотрении в Массачусетсе» . CNN.com. 4 сентября 2013. Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года . Проверено 23 октября 2013 г.
- ^ «Суд Массачусетса постановил, что «под Богом» не допускает дискриминации атеистов» . Вашингтон Пост . 9 мая 2014 г. ISSN 0190-8286 . Архивировано из оригинала 25 апреля 2015 года . Проверено 13 февраля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б « «Под Богом» не является дискриминационным и останется в залоге, - говорит судья» . Нью-Джерси.com . 7 февраля 2015. Архивировано из оригинала 13 июня 2015 года . Проверено 12 июня 2015 г.
- ^ Риццо, Сальвадор. «Услышание фразы «Под Богом» в «Клятве верности» не нарушает прав студентов-атеистов, постановляет судья штата Нью-Джерси» . NorthJersey.com . Архивировано из оригинала 10 марта 2016 года . Проверено 29 февраля 2016 г.
- ^ «Судья отказывается выгнать Бога из государственных школ» . Форбс . 7 февраля 2015 года. Архивировано из оригинала 29 февраля 2016 года . Проверено 29 февраля 2016 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мартин, Лейза А. (май – июнь 2008 г.). «Рассмотрение клятвы верности». Социальные исследования . 99 (3): 127–131. дои : 10.3200/tsss.99.3.127-131 . S2CID 144498218 .
- Баер, Джон В. (2007). Клятва верности: пересмотренная история и анализ, 1892–2007 гг. (Free State Press, Inc.) ISBN 978-0-9650620-2-2 Отрывок, глава восьмая: «Под Богом» и другие вопросы о залоге.
- Эллис, Ричард Дж. (2005). К флагу: маловероятная история клятвы верности (Лоуренс: University of Kansas Press) ISBN 0-7006-1372-2
- Липсон, Марк (2005). Флаг: Американская биография (Thomas Dunne Books/St. Martin's Press) ISBN 0-312-32308-5
- Крузе, Кевин М. (2015). Одна нация под Богом: Как корпоративная Америка изобрела христианскую Америку , Основные книги , ISBN 0465049494 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 4 Кодекса США, § 4
- Рукопись проповеди Дочерти, 7 февраля 1954 г.
- Министр повторяет проповедь «под Богом»
- Документы Фрэнсиса Джулиуса Беллами , A.B43, и документы Дэвида Беллами , D.147, оба находятся в отделах редких книг, специальных коллекций и сохранности библиотек Ривер-Кампус, Рочестерский университет. Документы Дэвида Беллами в первую очередь касаются споров вокруг авторства «Клятвы».