Jump to content

Перекрестное действие

Первые строки Утенди ва Тамбука ( Utenzi wa Hirqal ) в рукописи XIX века из коллекции SOAS

Утенди ва Тамбука , также известный как Утензи ва Тамбук [примечания 1] («История Тамбуки»), Утензи ва Хиркал или Кюо кья Херекали (книга Ираклия) — эпическая поэма на языке суахили Бваны Мвенго ва Атман, датированная 1728 годом. [1] Это один из самых ранних известных документов на суахили.

Изображение войн Византийской империи.

[ редактировать ]

История , известная под различными названиями на английском языке, в том числе «Книга битвы при Тамбуке» и «История Ираклия» , повествует о многочисленных событиях арабо-византийских и византийско-османских войн между мусульманами и римлянами (современное название византийцев). Византийцев представлял император Византийской империи Ираклий . История охватывает период с 628 года ( битва при Муте ) по 1453 год ( падение Константинополя ). [2] «Тамбука» — это перевод на суахили Табука , города, который сейчас расположен на северо-западе Саудовской Аравии .

Встречаться

[ редактировать ]

Самая старая рукопись эпоса датирована 1141 годом Хиджры , что соответствует 1728 году нашей эры. Оно было написано в Юнге, королевском дворце в старом городе Пате (дворец с тех пор был разрушен). В строфе 1124–1125 автор отмечает, что «король Юнга» (то есть тогдашний султан Пате ) попросил его написать эпос о героических подвигах первых последователей исламского пророка Мухаммеда . Автор идентифицирует себя в одной из последних строф (1146 г.) как Мвенго, сына Атумани ( Усмана ). О нем известно немногое, кроме того, что он писал при дворе султана Пате, что к 1728 году он уже был немолодым человеком и что ему приписывают некоторые другие стихи. [3] У него также был сын Абу Бакр бин Мвенго, написавший подражание эпосу своего отца где-то в середине XVIII века. [4]

Как и другие рукописи того периода на суахили, « Утенди ва Тамбука» написана арабской вязью . Используемый язык представляет собой северный диалект суахили, называемый киаму; однако некоторые рукописи демонстрируют влияние другого северного диалекта, кигунья, тогда как в других обнаруживаются следы киунгуджи, диалекта Занзибара . [5]

Утенди ва Тамбука является ярким примером поэтической формы утензи на суахили . Стихотворная форма Утензи состоит из четырёхстрочных строф , в каждой строке по восемь слогов. Последние слоги первых трех строк рифмуются друг с другом, а четвертая строка имеет рифму, постоянную на протяжении всего эпоса. Таким образом, эта последняя рифма объединяет все строфы эпоса. В большинстве слов суахили имеется предпоследнее ударение, в результате чего в каждой строке имеется как минимум предпоследнее ударение. нет В строке из восьми слогов дополнительных требований к размеру . [6] Стихотворную форму можно проиллюстрировать первой строфой стихотворения: [примечания 2]

Бисмиллях кутубу
линия ваххабитской линии
Аррахамани съел
об Аррахиму Укёва

Первые три строки оканчиваются на -bu . Последний слог четвертой строки оканчивается на гласную а , и этот звук встречается в конце каждой строфы стихотворения. При произнесении этот последний слог удерживается некоторое время и ему уделяется особое внимание.

Содержание

[ редактировать ]

Сюжет изображает религиозную войну между византийцами и мусульманами. Мухаммед отправляет письмо восточноримскому/византийскому Ираклию , в котором сообщает ему, что византийская вера в то, что Иисус — сын Божий, неверна. Ираклий заявляет о своем намерении продолжать придерживаться христианства на том основании, что византийцы унаследовали свою веру от своих предков. Мусульмане нападают и после эпических сражений в конечном итоге побеждают византийцев. Министр Ираклия и его соратники взяты в плен и снова получили выбор: принять ислам или умереть; они отказываются обратиться и их казнят. [7]

Центральная фигура поэмы, и самая героическая, — Али по отцовской линии , родной племянник Мухаммеда . Его прозвали Хайдар , лев, и в ходе стихотворения к нему применяется множество других хвалебных имен. Али был женат на благородной дочери Мухаммеда Фатиме .

Второй по порядку герой — Умар .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Символ является транслитерацией арабского звука суахили dh ( [ð] ). Часто этот звук пишется просто z , отсюда и разное написание.
  2. ^ В латинской транскрипции Яна Кнапперта основанной на арабской рукописи U. ,
  1. ^ "мс. 45022 (Библиотека SOAS, Школа восточных и африканских исследований) - Фихрист" . fihrist.org.uk . Проверено 30 августа 2023 г.
  2. ^ Кнапперт 1977: 8.
  3. ^ Кнапперт 1977: 15–16.
  4. ^ Кнапперт 1969:81.
  5. ^ Кнапперт 1977: 9.
  6. ^ Кнапперт 1977: 30–32.
  7. Краткое изложение сюжета стихотворения. Архивировано 30 сентября 2007 года в Wayback Machine в рамках проекта рукописей суахили в Школе восточных и африканских исследований Лондонского университета.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 77567df71508f8e2afb7c0555b6ed98d__1704464280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/8d/77567df71508f8e2afb7c0555b6ed98d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Utendi wa Tambuka - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)