Jump to content

Бхагавад-гита, как это

(Перенаправлено из Бхагавад-Гиты как есть )

Перестроительное и увеличенное издание (1983).

Бхагавад -гита, как это является переводом и комментарием Бхагавад Гиты Ак Бхактиведты Свами Прабхупада , основатель Международного общества сознания Кришны (ISKCON), обычно известного как движение Харе Кришна. Этот перевод Бхагавад Гиты подчеркивает путь преданности личному Богу , Кришне . Впервые он был опубликован в 1968 году на английском языке Macmillan Publishers и теперь доступен на почти шестидесяти языках. [ 1 ] [ 2 ] Он в первую очередь продвигается и распространяется членами ISKCON .

Содержимое

[ редактировать ]

Для каждого стиха книга (в полных изданиях) включает в себя сценарий Деванагари , латинскую слова для слова переводу, санскрит - английский смысл и английский перевод. Расширенные комментарии Прабхупады дают, основанный на различных работах Гаудия вайшнава, в том числе: Рамануджа Бхасья (на санскрите); Sarartha-Varsini-Tika (санскрит) Вишванатха Чакраварти Тхакура ; Гита-бхусана-тика (санскрит) Баладева Видьябхушана ; И бхактивиноде бенгальских комментариев Тхакура .

Повествование в Бхагавад-Гите касается диалога между Господом Кришной и могущественным воином по имени Арджуна на поле битвы Курукшетры. В повествовании Кришна спустилась на Землю, чтобы помочь Арджуне в его битве против Каураваса и их армии. Кришна берет на себя роль водителя колесницы Арджуны и помогает ему в битве и раскрывает Арджуну несколько божественных истин о человеческом существовании в материальном плане, истинном природе Верховной личности Бога и методом вечного развития и освобождения от земного Циклы смерти и перерождения через практику бхакти йоги . Повествование учит, что достижение сознания Кришны и достижение внутренней осознания того, что вся жизнь является проявлением вечной энергии Кришны выпустит отдельную душу из циклов реинкарнации (смерть и перерождение). Повествование завершается тем, что Кришна раскрывает Арджуну его универсальную форму, которая охватывает всю жизнь и материальное существование. Одно известное событие в повествовании - когда Арджуна смотрит на противоборствующую армию и видит, как его родственники сражаются за противоборствующую армию, он полон скорби и раскаяния, что он должен убить свою собственную плоть и кровь. В ответ Кришна раскрывает свою истинную форму Арджуне и говорит ему, что не имеет значения, если его родственники умирают сегодня в битве, потому что они в конечном итоге умрут, и что долг Арджуны перед Верховным Господом и его собственной самореализацией выходит за рамки его материала привязанности к его родственникам. Центральное послание текста заключается в том, что ничто не умирает и что вся жизнь находится в постоянном цикле смерти и возрождения, и что человек обязан в процессе самореализации и прогресса, чтобы проявить высшую личность Бога и достичь сознания Кришны, тем самым избегая вечных циклов смерти и возрождения.

Книга выступает за путь Бхакти к Кришне , который рассматривается как высшая личность самого Бога. Он устанавливает, что Кришна не является воплощением, а причиной всех причин и источника всех воплощений. Он даже причина Вишну. [ 3 ] Он учит любящему служению трансцендентальной личности Господа.

Бхагавад-гита, как это написано в традиции гаудийского вайшнавизма , чьи последователи рассматривают Бхагавад Гиту как суть ведического знания и Упанишадов и считают книгу авторитетной и буквально правдивой.

Некоторые сокращенные издания Гиты поставляются с префейсами поэта Аллена Гинзберга и богослова Томаса Мертона . Macmillan «Полное издание» 1972 года включает в себя предисловие профессора Эдварда С. Димока -младшего из Чикагского университета .

Вещество

[ редактировать ]

Бхагавад-гита, как это предполагает образ жизни для современного западного мира, и происходит от Ману Смрити и других книг индуистского религиозного и социального права. В этом образе жизни идеальное человеческое общество описывается как разделено на четыре варнаса ( Брахмана - интеллектуалы, кшатрия - администраторы, вайшья - торговцы, шудра - рабочие). В своих работах Прабхупада поддерживает мнение о том, что человек становится членом одного из варн , не по рождению (линии), а своими личными качествами ( гуша ) и типом работы ( карма ), который фактически выполняет ( BG 4.13 ) Полем Общество описывается как лучше всего управляется доброжелательным сувереном Кшатрийя , который должен управлять в соответствии с правилами, установленными библейскими традициями и сохраняемым самоконтролируемыми и чистыми духовными лидерами ( Брахманы ). Суверен Кшатрия (как и суды во многих демократических государствах) также может привести к смертной казни .

Говорят, что брахманы, старейшины, женщины, дети и коровы заслуживают особой защиты, а животные, особенно коров , сохраняются от убоя любой ценой. Прабхупада призвал читателей принять лакто-вегетарианскую диету и дает сельское хозяйство как идеальную экономическую основу общества. Прабхупада пришел к выводу, что общество должно быть «сознательным Кришны» - выработано преданностью ( бхакти ) Кришне ( Богу ).

История издания

[ редактировать ]

AC Bhaktivedanta Swami Prabhupada Автор прибыл в Соединенные Штаты в 1965 году. В 1966 году он основал Международное общество для сознания Кришны (ISKCON) в магазине на 26 2 -й. Ave, Нью -Йорк. В то время он очень хотел опубликовать свою Бхагавад-Гиту таким, сколько она есть . Macmillan Publishers согласились опубликовать 400-страничную версию в 1968 году, но оригинальная рукопись составляла более 1000 страниц, поэтому первое издание Macmillan было известно как «сокращенное издание».

К 1972 году продажи «сокращенного издания» были существенными, и Макмиллан согласился опубликовать «полное издание».

После того, как Шрила Прабхупада скончалась в 1977 году, Bhaktivedanta Book Trust (BBT) опубликовал в 1983 году «пересмотренное и расширенное» посмертное издание, содержащее не менее тысячи существенных изменений. [ 4 ] Изменения были оправданы как «ближе к оригинальной рукописи». Это издание было очень спорным среди последователей Шрилы Прабхупады.

В 2001 году Krishna Books Inc (KBI), которая имеет лицензию BBT, перепечатала «полное издание» 1972 года, так что теперь доступны как «полные», так и «пересмотренные и расширенные» издания.

Распределение

[ редактировать ]

Перевод Прабхупады продается за пределами Индии из -за усилий членов Харе Кришны на улицах, в аэропортах и ​​в других общественных местах. Книга также пользуется оживленными продажами в Индии. Он был опубликован на пятьдесят девять языках, в том числе немецкий , датский , испанский , голландский , португальский , итальянский , шведский , русский , польский , чешский , словацкий , латвийский , украинский , македонский , болгарский , венгерский , грузинский , хорват , , французский китайцы , Японский , арабский , иврит , персидский , непальский , хинди , бенгальский , ассамский , гуджарати , каннада , Маратхи , Малаялам , Одиа , Тамильский и Телугу . [ 2 ]

В июне 2011 года группа, связанная с православной церковью, потребовала запрета из -за предполагаемого «конфликта интересов» между русскими последователями Кришны русской и местными властями в сибирском регионе Томска . Дело было уволено федеральным судьей 28 декабря 2011 года. [ 5 ]

Российский посол Александр Кадакин осудил «безумных», ищущих запрет, подчеркнув, что Россия была светской страной: [ 6 ]

Россия - это светская и демократическая страна, где все религии получают равное уважение ... еще более применимо это к Священным Священным Писаниям различных конфессий - будь то Библия, Святой Коран, Тора, Авеста и, конечно - Великий источник мудрости для народа Индии и мира.

Около 15 000 индейцев в Москве и последователи ISKCON в России попросили правительство Индии вмешаться для решения этой проблемы. [ 7 ] Этот шаг вызвал сильные протесты со стороны членов парламента, поскольку они хотели, чтобы правительство Индии решительно решило с Россией. Последнее слушание в окружном суде Томска было запланировано 28 декабря, и суд согласился обратиться за мнением российского омбудсмена о правах человека в регионе Томска, а также индологов из Москвы и Сент -Петербурга . [ 8 ] Прокуратура подала апелляцию против решения судьи, но 21 марта 2012 года Апелляционный суд оставил в силе решение нижестоящего суда, отклонив ходатайство прокурора. [ 9 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Cole & Dwayer 2007 , p. 34
  2. ^ Jump up to: а беременный Bhaktivedanta Book Trust предлагает 2006 год «Резюме PDF -файл, показывающий, какие книги были переведены на какие языки» (PDF) . www.krishna.com. Архивировано из оригинала (PDF) 28 мая 2008 года . Получено 2008-05-30 .
  3. ^ «Prabhupadabooks.com Srila Prabhupada's Original Books» . Prabhupadabooks.com .
  4. ^ «108 ISKCON BHAGAVAD GITA ИЗМЕНЕНИЯ - ISKCON & BBT PRABHUPADA ROOK ANDOMS» . bookchanges.com .
  5. ^ «Гита Роу: Российский суд отказывается запретить Бхагвад Гиту» . NDTV . 28 декабря 2011 года . Получено 28 декабря 2011 года .
  6. ^ «Объявите Бхагавад Гиту как национальную книгу, требует BJP» . Времена Hindustan . 20 декабря 2011 года. Архивировано с оригинала 20 декабря 2011 года . Получено 20 декабря 2011 года .
  7. ^ «Gita Row Snowballs, Индия поднимает проблему на« самых высоких уровнях » » . Экономические времена . 20 декабря 2011 года. Архивировано с оригинала 12 июля 2012 года . Получено 20 декабря 2011 года .
  8. ^ «Гита Бан: Российский суд приостановил приговор до 28 декабря» . Государственный деятель . 19 декабря 2011 года. Архивировано с оригинала 8 января 2012 года . Получено 20 декабря 2011 года .
  9. ^ «Российский суд отклоняет просьбу в поисках запрета на Гиту» . NDTV . Пресс доверие Индии . 21 марта 2012 года . Получено 21 марта 2012 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7a2ed51909ed430e2f55fac60dda5d52__1720282920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/52/7a2ed51909ed430e2f55fac60dda5d52.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bhagavad-Gītā As It Is - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)