Jump to content

Манусмрити

(Перенаправлено с Ману Смрити )

Манусмрити санскрит ( , является одним из : मनुस्मृति , также известный как Манава-Дхармашастра или Законы Ману многих юридических текстов и конституций среди многих Дхармашастр индуизма ) . [1] [2]

В настоящее время известно более пятидесяти рукописей Манусмрити , но самой ранней обнаруженной, наиболее переведенной и предполагаемой аутентичной версией с 18 века была « рукопись Калькутты (ранее Калькутта) с комментарием Куллука Бхатты». [3] Современные ученые утверждают, что эта предполагаемая подлинность ложна, а различные рукописи Манусмрити, обнаруженные в Индии, несовместимы друг с другом. [3] [4]

Метрический текст написан на санскрите , датирован I-III веками нашей эры и представляет собой беседу Ману (Сваямбхувы) и Бхригу на такие темы дхармы , как обязанности, права, законы, поведение, добродетели и другие. Влияние текста исторически распространилось за пределы Индии. Текст оказал влияние на индуистские королевства в Камбодже и Индонезии . [5] [6] [7]

В 1776 году «Манусмрити» стал одним из первых санскритских текстов, переведенных на английский язык британским филологом сэром Уильямом Джонсом . [8] Манусмрити использовался для создания свода индуистских законов для анклавов, находящихся под управлением Ост-Индской компании . [9] [10]

Номенклатура

[ редактировать ]

Название «Манусмрити» — относительно современный термин и позднее нововведение, вероятно, придуманное потому, что текст написан в стихотворной форме. [2] В более чем пятидесяти обнаруженных рукописях этого текста никогда не используется это название, но оно указывается как Манава Дхармашастра (санскрит: मानव धर्मशास्त्र) в колофонах в конце каждой главы . В современной науке эти два названия относятся к одному и тому же тексту. [2]

Хронология

[ редактировать ]

Филологи Джонс и Карл Вильгельм Фридрих Шлегель в 18 веке датировали Манусмрити примерно 1250 г. до н.э. и 1000 г. до н.э. соответственно, что, с учетом более поздних лингвистических разработок, несостоятельно из-за языка текста, который должен быть более поздним, чем поздние ведические тексты, такие как как и Упанишады , датированные несколькими столетиями позже, около 500 г. до н.э. [11] Позже ученые сместили хронологию текста на период между I и II веками нашей эры. [12] Оливель добавляет, что нумизматические данные и упоминание золотых монет в качестве штрафа позволяют предположить, что текст может датироваться II или III веком нашей эры. [13]

Большинство ученых считают, что этот текст представляет собой композицию, созданную многими авторами в течение длительного периода. Оливель утверждает, что различные древние и средневековые индийские тексты утверждают, что исправления и издания были созданы на основе оригинального текста, состоящего из 100 000 стихов и 1080 глав. Однако современная текстовая версия, по мнению Оливелла, скорее всего, является работой одного автора или председателя с научными сотрудниками. [14]

Манусмрити, утверждает Оливель, не был новым документом — он опирался на другие тексты и отражает «кристаллизацию накопленных знаний» в древней Индии. [15] В основе теоретических моделей Манусмрити лежат как минимум две шастры, которые предшествовали ему: артха (управление государством и юридический процесс) и дхарма (древняя индийская концепция, включающая обязанности, права, законы, поведение, добродетели и другие, обсуждаемые в различных Дхармасутрах). , старше Манусмрити). [15] Его содержание можно проследить до Кальпасутр Ведической эпохи, что привело к развитию Смартасутр, состоящих из Грихьясутр и Дхармасутр . [16] Основополагающие тексты Манусмрити включают многие из этих сутр, все из эпохи, предшествовавшей нашей эпохе. Большая часть этих древних текстов сейчас утеряна, и сохранились только четыре: своды законов Апастамбы , Гаутамы , Баудхаяны и Васиштхи . [17]

Структура

[ редактировать ]

Древняя версия текста была разделена на двенадцать Адхьяй (глав), но в оригинальном тексте такого разделения не было. [18] Текст охватывает разные темы и уникален среди древнеиндийских текстов тем, что в нем используются «переходные стихи», обозначающие конец одной темы и начало следующей. [18] Текст можно условно разделить на четыре части, каждая из которых имеет разную длину. и каждый дополнительно разделен на подразделы: [18]

  1. Сотворение мира
  2. Источник дхармы
  3. Дхарма четырех социальных классов
  4. Закон кармы, возрождения и окончательного освобождения.

Текст составлен метрическими шлоками (стихами) в форме диалога между возвышенным учителем и учениками, стремящимися узнать о различных аспектах дхармы . [19] Первые 58 стихов приписываются текстом Ману , а остальные более двух тысяч стихов приписываются его ученику Бхригу . [19] Оливель перечисляет подразделы следующим образом: [20]

Источники права

[ редактировать ]

Дхармасья Йоних (Источники Закона) состоит из двадцати четырех стихов и одного переходного стиха. [20] В этих стихах говорится, что текст считает правильными и справедливыми источниками права:

Веды являются корнем всех религиозных принципов, и те, кто их знает, находятся в состоянии памятования. Поведение святых и их самодовольство

Перевод 1: Вся Веда является (первым) источником священного закона, затем традиция и добродетельное поведение тех, кто знает (далее Веду), а также обычаи святых людей и (наконец) самоудовлетворение ( Атмана). сантушти ). [21]
Перевод 2: Корень дхармы — это вся Веда, а также (затем) традиции и обычаи тех, кто знает (Веду), и поведение добродетельных людей, а также то, что удовлетворяет самого себя. [22]

- Манусмрити 2.6

Веды – это память, хорошее поведение и дорогой человек. Они говорят, что это четверичная характеристика религиозных принципов.

Перевод 1: Веды, священная традиция, обычаи добродетельных людей и собственное удовольствие — они объявляют их четырьмя способами определения священного закона. [21]
Перевод 2: Веды, традиции, поведение хороших людей и то, что доставляет удовольствие – они говорят, что это четверной признак дхармы. [22]

- Манусмрити 2.12

Этот раздел Манусмрити, как и другие индуистские юридические тексты, включает в себя четыре источника Дхармы , утверждает Левинсон, которые включают Атмана сантушти (удовлетворение своей совести), Садачару (местные нормы добродетельных людей), Смрити и Шрути . [23] [24] [25]

Дхарма четырех Варн

[ редактировать ]
  • 3.1 Правовые нормы (2.25 – 10.131)
    • 3.1.1 Правила действий в обычное время (2.26 – 9.336)
      • 3.1.1.1 Четверная Дхарма брамина ( 2.26–6.96) (содержит самый длинный раздел Манусмрити, 3.1, называемый дхармавидхи ) [18]
      • 3.1.1.2 Правила действий короля ( 7.1 – 9.324) (содержит 960 стихов, включает описание институтов и государственных чиновников, порядок назначения должностных лиц, налоговое законодательство, правила войны, роль и ограничения власти короля, а также длинные разделы по восемнадцати основаниям для судебных разбирательств, в том числе связанные с неисполнением обязательств по контракту, нарушением контракта, невыплатой заработной платы, имущественными спорами, спорами о наследстве, унижением и клеветой, физическим насилием, воровством, насилием любого характера. форма, телесные повреждения, сексуальные преступления против женщин, общественная безопасность и др. В раздел также включены правила доказывания, правила допроса свидетелей, организация судебной системы); [26]
      • 3.1.1.3 Правила действий для вайшьев и шудр (9.326–9.335) (самый короткий раздел, восемь правил для вайшьев, два для шудр, но некоторые законы, применимые к этим двум классам, в общих чертах обсуждаются в стихах 2.26–9.324) [27]
    • 3.1.2 Правила действий в трудные времена (10.1 – 11.129) (содержит пересмотренные правила о государственном аппарате и четырех варнах во время войны, голода или других чрезвычайных ситуаций) [28]
  • 3.2 Правила, касающиеся покаяния (11.1 – 11.265) (включает правила соразмерного наказания; вместо штрафов, тюремного заключения или смерти обсуждаются покаяние или социальная изоляция как форма наказания за определенные преступления) [28]

Стихи 6.97, 9.325, 9.336 и 10.131 являются переходными стихами. [20] Оливель отмечает случаи вероятной интерполяции и вставок в примечаниях к этому разделу как в предполагаемой вульгатной версии, так и в критическом издании. [29]

Определение Кармайоги

[ редактировать ]

Стихи 12.1, 12.2 и 12.82 являются переходными стихами. [20] Этот раздел оформлен в другом стиле, чем остальной текст, что вызывает вопросы, была ли вся эта глава добавлена ​​позже. Хотя есть свидетельства того, что эта глава со временем сильно редактировалась, неясно, относится ли вся эта глава к более поздней эпохе. [30]

  • 4.1 Плоды действий (12.3–81) (раздел о действиях и последствиях, личной ответственности, действии как средстве мокши – высшем личном блаженстве) [30]
  • 4.2 Правила действий ради высшего блага (12.83–115) (раздел о карме, обязанностях и ответственности как средствах высшего блага) [30]

В заключительных стихах Манусмрити говорится:

Так тот, кто видит себя во всех живых существах сам по себе Он достигает равенства со всеми и достигает высшей обители Абсолютной Истины.
Тот, кто таким образом признает в своей индивидуальной душе (Я, Атмане ) универсальную душу, существующую во всех существах,
становится равномыслящим ко всем и входит в высшее состояние, Брахман .

- Манусмрити 12.125, Калькуттская рукопись с комментарием Куллуки Бхатты. [31] [21]

Содержание

[ редактировать ]

Структура и содержание «Манусмрити» позволяют предположить, что это документ, ориентированный преимущественно на брахманов (класс жрецов) и кшатриев (класс царей, администрации и воинов). [32] Текст посвящает 1034 стиха (большая часть) законам и ожидаемым добродетелям брахманов и 971 стих кшатриям. [33] Изложение правил для вайшьев (класс купцов) и шудр (ремесленников и рабочего класса) в тексте чрезвычайно кратко. Оливель предполагает, что это может быть связано с тем, что текст был составлен для обеспечения баланса «между политической властью и интересами священников», а также с ростом иностранных вторжений в Индию в период его написания. [32]

О добродетелях и изгоях

[ редактировать ]

Манусмрити перечисляет и рекомендует добродетели во многих стихах. Например, стих 6.75 рекомендует ненасилие по отношению ко всем и умеренность как ключевые добродетели. [21] [34] в то время как стих 10.63 проповедует, что все четыре варны должны воздерживаться от причинения вреда любому существу, воздерживаться от лжи и воздерживаться от присвоения собственности других. [21] [35]

Точно так же в стихе 4.204, утверждает Оливель, в некоторых рукописях Манусмрити в качестве основных рекомендуемых добродетелей перечисляются «сострадание, терпение, правдивость, непричинение вреда, самообладание, отсутствие желаний, медитация, спокойствие, сладость и честность», а также «очищение, жертвоприношения, аскетический труд, дарение подарков, чтение Вед, воздержание половых органов, обряды, посты, молчание и омовение» как второстепенные. [36] По словам Оливеля, несколько рукописей текста содержат другой стих 4.204 и перечисляют рекомендуемые добродетели: «не причинять никому вреда, говорить правду, целомудрие, честность и не воровство» как центральные и основные, а также «не злиться». послушание учителю, очищение, умеренность в питании и бдительность» к желательному и второстепенному. [36]

В других обнаруженных рукописях Манусмрити , включая наиболее переводимую рукопись Калькутты, текст в стихе 4.204 заявляет, что этические заповеди Ямы, такие как Ахимса (ненасилие), имеют первостепенное значение, в то время как Ниямы, такие как Ишварапранидхана (созерцание личного бога), являются второстепенными. а те, кто не практикует Яму , а подчиняется только Нияме, становятся изгоями. [21] [37]

Значение Манусмрити

[ редактировать ]

О личном выборе, поведении и морали

[ редактировать ]

У Манусмрити есть различные стихи об обязанностях человека по отношению к себе и другим, включая моральные и юридические кодексы. [38] Оливель заявляет, что это похоже на современный контраст между неформальными моральными соображениями по поводу внебрачного рождения в развитых странах и одновременной правовой защитой детей, рожденных вне брака. [38]

Личностное поведение, охватываемое текстом, обширно. Например, в стихах 2.51–2.56 рекомендуется, чтобы монах пошел попрошайничать, собрал еду для подаяния и сначала отдал ее своему учителю, а затем поел. «Нужно уважать любую пищу и есть ее без презрения, — утверждает Манусмрити, — но никогда не переедать, так как слишком много еды вредит здоровью». [39] В стихе 5.47 текст утверждает, что работа становится легкой, когда человек размышляет, берется и делает то, что любит, и когда он делает это, не причиняя вреда никакому существу. [40]

Многочисленные стихи касаются практики употребления мяса, того, как оно причиняет вред живым существам, почему это зло, а также морали вегетарианства. [38] Тем не менее, текст уравновешивает свой моральный тон, обращаясь к совести, утверждает Оливель. Например, в стихе 5.56 в переводе Оливелла говорится: «Нет ничего плохого в том, чтобы есть мясо, пить спиртные напитки или заниматься сексом; это естественная деятельность существ. Однако воздержание от такой деятельности приносит величайшие награды». [41]

О правах женщин

[ редактировать ]

Манусмрити предлагает непоследовательный и внутренне противоречивый взгляд на права женщин. [42] В тексте, например, в стихах 8.101–8.102 говорится, что брак не может быть расторгнут ни женщиной, ни мужчиной. [43] Тем не менее, текст в других разделах допускает расторжение брака. Например, стихи 9.72–9.81 позволяют мужчине или женщине выйти из фиктивного или оскорбительного брака и вступить в повторный брак. В тексте также предусмотрены законные способы для женщины снова выйти замуж, если ее муж пропал без вести или бросил ее. [44]

Проповедуя целомудрие вдовам , как, например, в стихах 5.158–5.160, и выступая против того, чтобы женщина вышла замуж за человека, не входящего в ее социальный класс, в стихах 3.13–3.14, [45] в других стихах, таких как 2.67–2.69 и 5.148–5.155, Манусмрити проповедует, что, будучи девушкой, она должна подчиняться и искать защиты у своего отца, как молодая женщина – своего мужа, а как вдова – своего сына; и что женщина всегда должна поклоняться своему мужу как богу, а мужчина должен считать свою жену воплощением богини. [46] В стихах 3.55–3.56 Манусмрити также заявляет, что женщин необходимо уважать, и «[где] женщин почитают, там радуются боги; но где их нет, ни один обряд не приносит никаких плодов». [47] [21] В другом месте, в стихе 5.148, утверждает Оливель, текст заявляет: «[женщина] никогда не должна стремиться жить независимо». [48]

Одновременно, утверждает Оливель, в тексте перечисляются многочисленные практики, такие как браки вне варны (см. Анулома и Пратилома ), например, между мужчиной-брамином и женщиной-шудрой в стихах 9.149–9.157, вдова, забеременевшая от мужчины, за которого она не замужем. в стихах 9.57–9.62 - брак, при котором женщина сбегает со своим возлюбленным, а затем предоставляет в этих случаях законные права, такие как права наследования собственности в стихах 9.143–9.157, а также законные права детей, рожденных таким образом. [49] В тексте также предусмотрена ситуация, когда замужняя женщина может забеременеть от мужчины, отличного от ее мужа, и в стихах 8.31–8.56 делается вывод о том, что опека над ребенком принадлежит женщине и ее законному мужу, а не биологическому отцу. [50] [51]

Манусмрити предоставляет женщине права собственности на шесть видов собственности в стихах 9.192–9.200. К ним относятся те, которые она получила при замужестве, или в подарок, когда она сбежала, или когда ее увезли, или в знак любви до замужества, или в качестве подарков от своей биологической семьи, или полученных от мужа после замужества, а также из наследства от умерших родственников. [52]

Флавия Агнес утверждает, что Манусмрити представляет собой сложный комментарий с точки зрения прав женщин, и основанная на нем кодификация прав женщин британской колониальной эпохи для индуистов и из исламских текстов для мусульман отбирала и подчеркивала определенные аспекты, игнорируя при этом другие разделы. [42] Такая конструкция личного закона в колониальную эпоху создала юридическую фикцию вокруг исторической роли Манусмрити как Священного Писания в вопросах, касающихся женщин в Южной Азии. [42] [53]

О государственном управлении и правилах войны

[ редактировать ]

В главе 7 «Манусмрити» обсуждаются обязанности царя, какие добродетели он должен иметь, каких пороков ему следует избегать. [54] В стихах 7.54–7.76 текст определяет заповеди, которым необходимо следовать при выборе министров, послов и должностных лиц, а также характеристики хорошо укрепленной столицы. Затем Манусмрити излагает законы справедливой войны, заявляя, что в первую очередь войны следует избегать путем переговоров и примирения. [54] [55] Если война становится необходимой, утверждает Манусмрити, солдат никогда не должен причинять вред гражданским лицам, мирным жителям или тем, кто сдался, что применение силы должно быть соразмерным и другие правила. [54] Рекомендации по справедливому налогообложению описаны в стихах 7.127–7.137. [54] [55]

Подлинность и несоответствия в различных рукописях

[ редактировать ]

Патрик Оливель, которому приписывают перевод Манусмрити в 2005 году, опубликованный издательством Оксфордского университета, выражает обеспокоенность постмодернистских ученых по поводу предполагаемой аутентичности и надежности рукописей Манусмрити. [3] Он пишет (в сокращении):

MDh , [Манусмрити] был первым индийским юридическим текстом, представленным западному миру посредством перевода сэра Уильяма Джонса в 1794 году. ... Все издания MDh за исключением издания Джолли, воспроизводят текст, найденный в [Калькутте] рукопись, содержащая комментарий Куллуки. Я назвал это « вульгатной версией». Именно версия Куллуки неоднократно переводилась: Джонсом (1794 г.), Бернеллом (1884 г.), Бюлером (1886 г.) и Донигером (1991 г.). ...

Вера в подлинность текста Куллуки была открыто сформулирована Бернеллом (1884, XXIX): «Тогда нет никаких сомнений в том, что textus receptus, а именно текст Куллуки Бхатты, принятый в Индии и европейскими учеными, очень близок к в целом к ​​оригинальному тексту». Это далеко от истины. Действительно, одним из величайших сюрпризов моей редакционной работы стало открытие того, как мало из более чем пятидесяти рукописей, которые я сопоставил, действительно следуют Вульгате в ключевых прочтениях.

- Патрик Оливель , Кодекс законов Ману (2005) [3]

Другие ученые указывают на несоответствия и ставят под сомнение подлинность стихов, а также степень, в которой стихи были изменены, вставлены или интерполированы в оригинал позднее. Синха, например, утверждает, что менее половины, или только 1214 из 2685 стихов «Манусмрити», могут быть подлинными. [56] Кроме того, стихи внутренне противоречивы. [57] Например, такие стихи, как 3.55–3.62 Манусмрити, прославляют положение женщин, тогда как такие стихи, как 9.3 и 9.17, делают противоположное. [56] Другие отрывки, найденные в Манусмрити, например, относящиеся к Ганеше , представляют собой вставки и подделки современной эпохи. [58] Роберт Э. Ван Вурст утверждает, что стихи 3.55–60 могут говорить об уважении, оказываемом женщине в ее доме, но в рамках сильной патриархальной системы. [59]

Нельсон в 1887 году в юридическом заключении перед Высоким судом Мадраса Британской Индии заявил, что «в самой Ману Смрити существуют различные противоречия и несоответствия, и что эти противоречия могут привести к выводу, что такой комментарий не устанавливает правовые принципы, которым надлежало следовать, но носили лишь рекомендательный характер». [4] Махатма Ганди так отметил наблюдаемые противоречия внутри Манусмрити:

Я считаю Манусмрити частью Шастр. Но это не значит, что я клянусь каждым стихом, напечатанным в книге, называемой Манусмрити. В печатном томе так много противоречий, что, приняв одну часть, вы вынуждены отвергнуть те части, которые с ней совершенно не согласуются. ... Оригинального текста ни у кого нет.

- Махатма Ганди , Трудности Ади-Дравиды [60]

Комментарии

[ редактировать ]

Существует множество классических комментариев к Манусмрити, написанных в средневековый период.

Бхаручи — старейший известный комментатор Ману Смрити . Кейн относит его к концу 10 или началу 11 века. [61] Оливель относит его к VIII веку. [62] и Дерретт помещает его между 600 и 800 годами нашей эры. [62] [63] Исходя из этих трех мнений, мы можем отнести Бхаручи к периоду с начала 7 века н.э. до начала 11 века нашей эры. Комментарий Бхаручи под названием « Ману-шастра-виварана » содержит гораздо меньше стихов, чем версия вульгаты Куллука-Калькутта, находящаяся в обращении со времен британской колониальной эпохи, и он относится к более древним текстам, которые считаются утерянными. Его также называют Раджа-Вимала , и Дж. Дункан М. Дерретт утверждает, что Бхаручи «иногда более верен историческому замыслу своего источника», чем другие комментаторы. [64]

Медхатити Комментарий к Ману Смрити широко изучен. Такие ученые, как Бюлер, Кейн и Лингат, полагают, что он был родом из северной Индии, вероятно, из региона Кашмира. Его комментарий к Манусмрити датируется периодом с 9 по 11 век. [65]

Комментарий Говиндараджи, озаглавленный «Манутика» , представляет собой комментарий XI века к «Манусмрити», на который ссылаются Джимутавахана и Лакшмидхара , и который был заимствован Куллукой, утверждает Оливель. [66]

Комментарий Куллуки под названием «Манвартхамуктавали » вместе с его версией рукописи Манусмрити был «вульгатой» или стандартной, наиболее изученной версией, поскольку он был обнаружен в Калькутте 18-го века британскими колониальными властями. [66] Он наиболее воспроизводим и известен не потому, что, по мнению Оливеля, он самый старый или из-за своего превосходства, а потому, что это была счастливая версия, найденная первой. [66] Комментарий Куллуки, датированный где-то между 13 и 15 веками, добавляет Оливель, в основном представляет собой плагиат комментария Говиндараджи примерно 11 века, но с критикой Куллуки Говиндараджа. [66]

Комментарий Нараяны под названием «Манвартхавивритти» , вероятно, датируется 14 веком, и об авторе мало что известно. [66] Этот комментарий включает множество вариантов прочтения, и Оливель сочла его полезным при подготовке критического издания текста Манусмрити в 2005 году. [66]

Нандана был родом из южной Индии, и его комментарий под названием «Нандини » представляет собой полезный ориентир для версии Манусмрити и ее интерпретации на юге. [66]

Другие известные комментарии средневековой эпохи к Манусмрити включают комментарии Сарваджнянараяны, Рагхавананды и Рамачандры. [66] [67]

Значение и роль в истории

[ редактировать ]

В древней и средневековой Индии

[ редактировать ]

Ученые сомневаются, что Манусмрити когда-либо применялась как закон в древнем или средневековом индуистском обществе. Дэвид Буксбаум утверждает: «По мнению лучших современных востоковедов, она [Манусмрити] в целом не представляет собой набор правил, когда-либо реально применявшихся в Индостане. мнение брамина должно быть законом». [68]

Дональд Дэвис пишет: «Нет исторических свидетельств активного распространения или реализации Дхармашастры [Манусмрити] правителем или каким-либо государством – в отличие от других форм признания, уважения и использования текста. Думая о Дхармашастре как о правовом кодексе и его авторов как законодателей, таким образом, является серьезным непониманием его истории». [69] Другие ученые выразили ту же точку зрения, основываясь на эпиграфических, археологических и текстовых свидетельствах средневековых индуистских королевств в Гуджарате , Керале и Тамил Наду , признавая при этом, что Манусмрити оказала влияние на историю права Южной Азии и была теоретическим ресурсом. [70] [71]

За пределами Индии

[ редактировать ]

Дхарма -шастры , особенно Манусмрити, утверждает Энтони Рид: [72] были «большим почетом в Бирме (Мьянме) Вареру Дхамматат , [73] Сиам (Таиланд), Камбоджа и Ява-Бали (Индонезия) как определяющие документы естественного порядка, который короли обязаны были поддерживать. Они были скопированы, переведены и включены в местные законы при строгом соблюдении оригинального текста в Бирме и Сиаме и с более сильной тенденцией к адаптации к местным потребностям на острове Ява (Индонезия)». [72] [74] [75] Однако тексты, полученные из средневековой эпохи, и рукописи Манусмрити в Юго-Восточной Азии сильно отличаются от «вульгатной» версии, которая использовалась с момента ее первого использования в Британской Индии. Роль дошедшего до нас Манусмрити как исторической основы юридических текстов для народов Юго-Восточной Азии была очень важной, утверждает Хукер. [76]

В Британской Индии

[ редактировать ]

До британского колониального правления шариат (исламский закон) для мусульман в Южной Азии был кодифицирован как Фатава-э-Аламгири , но законы для немусульман, таких как индуисты, буддисты, сикхи, джайны, парсы, не были кодифицированы. как в регионах субконтинента, где исламское правление длилось вплоть до 600 лет, так и в других. [77] С приходом британских колониальных чиновников Манусмрити сыграл историческую роль в построении правовой системы для немусульман в Южной Азии и ранних западных представлениях о древнем и средневековом индийском обществе. [10]

В 18 веке первые британцы из Ост-Индской компании действовали как агенты императора Великих Моголов. Когда британское колониальное правление взяло на себя политическую и административную власть в Индии, на него легли различные государственные обязанности, такие как законодательные и судебные функции. [78] Ост-Индская компания, а позже и Британская корона, стремилась получить прибыль для своих британских акционеров за счет торговли, а также стремилась сохранить эффективный политический контроль с минимальным военным вмешательством. [79] Администрация следовала по пути наименьшего сопротивления, опираясь на привлеченных местных посредников, которые были в основном мусульманами и некоторыми индуистами в различных княжеских штатах. [79] Британцы осуществляли власть, избегая вмешательства и адаптируясь к юридической практике, как объясняли местные посредники. [80] Существующие юридические тексты для мусульман и возрожденная рукопись Манусмрити, таким образом, помогли колониальному государству сохранить доколониальные религиозные и политические законы и конфликты вплоть до конца девятнадцатого века. [78] [79] [81] Колониальная политика в отношении системы личных законов для Индии, например, была выражена генерал-губернатором Гастингсом в 1772 году следующим образом:

Что во всех делах, касающихся наследства, брака, касты и других религиозных обычаев или институтов, должны неизменно соблюдаться законы Корана в отношении магометан [мусульман] и законы Шастера в отношении гентуов [индусов].

Уоррен Гастингс , 15 августа 1772 г. [82]

Что касается мусульман Индии, британцы приняли шариат в качестве правового кодекса для мусульман, основанного на таких текстах, как аль-Сирджия и Фатава-и Аламгири, написанных при поддержке Аурангзеба. [83] [84] [85] [86] Для индуистов и других немусульман, таких как буддисты, сикхи, джайны и парсы, эта информация была недоступна. [78] Сущность индуистского закона была заимствована британскими колониальными властями из Манусмрити и стала первой Дхармасастрой, переведенной в 1794 году. [87] [10] Британские колониальные чиновники на практике пытались извлечь из Дхармашастры английские категории права и религии для целей колониального управления. [88] [89]

Однако британские колониальные власти ошибочно приняли «Манусмрити» за своды законов, не признав, что это был комментарий к морали и закону, а не утверждение позитивного права. [81] [83] Колониальные власти начала XIX века также не смогли признать, что Манусмрити был одним из многих конкурирующих текстов Дхармасастры; он не использовался на протяжении веков в период исламского правления в Индии. [81] [83] Чиновники возродили Манусмрити, сконструировав на основе текста положения позитивного права для немусульман, чтобы оставаться верными своей политике использования шариата для мусульманского населения Южной Азии. [10] [81] [83] Таким образом, Манусмрити сыграл роль в создании англо-индуистского права, а также западных представлений о древней и средневековой индуистской культуре колониальных времен. [90] Абдуллахи Ахмед ан-Наим следующим образом заявляет о значении и роли Манусмрити в управлении Индией в колониальную эпоху (в сокращении): [85]

[Британская] колониальная администрация начала кодификацию индуистских и мусульманских законов в 1772 году и продолжала в течение следующего столетия, делая упор на определенные тексты как подлинные «источники» законов и обычаев индуистов и мусульман, что фактически обесценивало и тормозило эти динамичные социальные системы. Кодификация сложных и взаимозависимых традиционных систем заморозила некоторые аспекты статуса женщин, например, вне контекста постоянно развивающихся социальных и экономических отношений, что, по сути, ограничило права женщин. Избирательность процесса, в ходе которого колониальные власти обращались за помощью к индуистским и мусульманским религиозным элитам в понимании закона, привела к брахминизации и исламизации обычного права [в Британской Индии]. Например, британский ученый-востоковед Уильям Джонс перевел ключевые тексты «Аль-Сирджия» в 1792 году как «Магометанский закон о наследовании», а «Манусмрити» в 1794 году — как « Институты индуистского права» или «Постановления Ману». . Короче говоря, британские колониальные администраторы сократили столетия энергичного развития тотальных этических, религиозных и социальных систем, чтобы они соответствовали их собственным предвзятым европейским представлениям о том, каким должен быть мусульманский и индуистский «закон».

- Абдуллахи Ахмед ан-Наим , Ислам и светское государство: переговоры о будущем шариата [85]

Сравнение с другими дхармашастрами

[ редактировать ]

Наряду с Манусмрити ( Манава Дхармасастра ) в древней Индии существовало от восемнадцати до тридцати шести конкурирующих Дхарма-шастр , утверждает Джон Боукер. [16] Многие из этих текстов полностью или частично утеряны, но они упоминаются в других древнеиндийских текстах, что позволяет предположить, что они имели влияние в некоторых регионах или времени. Из многочисленных комментариев и текстов смрити, связанных с юриспруденцией, после Ману Смрити и, помимо более старых Дхарма-сутр, внимание многих ученых привлекла Яджнавалкья Смрити, за ней следовали Нарада Смрити и Парашара Смрити (старейшая Дхарма-смрити). [91] По мнению Гхоша и других ученых, данные свидетельствуют о том, что Яджнавалкья Смрити была более упоминаемым текстом, чем Ману Смрити, в вопросах управления и практики. Этот текст, дата составления которого неясна, но, вероятно, написан через несколько столетий после Манусмрити, является более «кратким, методичным, четким и либеральным». [92] По словам Джойса,

Что касается 18 разделов законов, Яджнавалкья следует той же схеме, что и Ману, с небольшими изменениями. В таких вопросах, как права женщин на наследование и право владения собственностью, статус шудров и уголовное наказание, Яджнавалкья более либерален, чем Ману. ... Он подробно разбирается в таких вопросах, как создание действительных документов, ипотечное право, ипотека, партнерство и совместные предприятия.

- М. Рама Джойс, Правовая и конституционная история Индии [93]

Джойс предполагает, что либеральная эволюция текста Яджнавалкья Смрити могла находиться под влиянием буддизма в древней Индии. [92] Текст Яджнавалкьи также отличается от текста Ману добавлением глав, посвященных организации монастырей, предоставлению земли, совершению дел и другим вопросам. На текст Яджнавалкьи больше ссылались многие индуистские королевства средневековой эпохи, о чем свидетельствует комментарий Виджнянешвары XII века , озаглавленный «Митакшара» . [94]

Современный прием

[ редактировать ]

Манусмрити . подвергалась оценке и критике [95] Среди известных индийских критиков текста в начале 20-го века был Б. Р. Амбедкар , который считал Манусмрити ответственным за кастовую систему в Индии . В знак протеста 25 декабря 1927 года Амбедкар сжег Манусмрити на костре. [96] В то время как Амбедкар осудил Манусмрити, Махатма Ганди выступил против сожжения книги. Последний заявил, что, хотя кастовая дискриминация вредна для духовного и национального роста, она не имеет ничего общего с индуизмом и его текстами, такими как Манусмрити. Ганди утверждал, что в тексте признаются разные призвания и профессии, определяются не права, а обязанности, что все работы, от учителя до дворника, одинаково необходимы и имеют равный статус. [96] Ганди считал, что Манусмрити включает в себя возвышенные учения, но является текстом непоследовательным и противоречивым, оригинальный текст которого ни у кого не имеется. [97] Он рекомендовал прочитать весь текст, принять те части Манусмрити, которые соответствуют «истине и ахимсе (непричинение вреда или ненасилие другим)» и отвергнуть другие части. [97]

«Ману Смрити» был одним из первых санскритских текстов, изученных европейскими филологами . Впервые он был переведен на английский язык сэром Уильямом Джонсом . Его версия была опубликована в 1794 году. [98] Этот интерес к его переводу был вызван британскими административными требованиями, которые они считали юридическими кодексами. На самом деле, утверждает Ромила Тапар, это были не своды законов, а социальные и ритуальные тексты. [99]

Перевод Луи Жаколио калькуттской версии «Закона Ману» был рассмотрен Фридрихом Ницше . Он прокомментировал это как положительно, так и отрицательно:

  • Он считал ее «несравненно духовным и превосходящим произведением» по сравнению с христианской Библией, отмечал, что «солнце светит всей книге», и приписывал ее этическую перспективу «благородным классам, философам и воинам, [которые] стоят над массами». ". [100] Ницше не защищает кастовую систему, утверждает Дэвид Конвей , но поддерживает политическую изоляцию, изложенную в тексте Ману. [101] Ницше считал общественный порядок Ману далеким от совершенства, но общую идею кастовой системы считает естественной и правильной и утверждал, что «кастовый порядок, порядок рангов есть лишь формула высшего закона самой жизни», «естественный порядок, законность по преимуществу». [102] [103] По Ницше, утверждает Джулиан Янг, «природа, а не Ману, отделяется друг от друга: преимущественно духовные люди, люди, характеризующиеся мускульной и темпераментной силой, и третья группа людей, ничем не отличающихся, средние». [102] Он писал, что «Подготовить книгу закона в стиле Ману – значит дать народу право однажды стать господином, стать совершенным – стремиться к высшему искусству жизни». [103]
  • Закон Ману подвергся критике и со стороны Ницше . Он заявляет: «Эти правила достаточно поучительны: здесь мы впервые сталкиваемся с арийским человечеством, совершенно чистым, совершенно первобытным, - мы узнаем, что понятие «чистой крови» является противоположностью безобидного понятия». [104] [105]

Б. Р. Амбедкар утверждал, что Ману Смрити была написана мудрецом по имени Бригу во времена Пушьямитры из Шунги в связи с социальным давлением, вызванным подъемом буддизма . [106] Однако историк Ромила Тапар считает эти утверждения преувеличением. Тапар пишет, что археологические данные ставят под сомнение утверждения о преследованиях буддистов со стороны Пушьямитры . [107] О поддержке буддийской веры со стороны шунгасов в какой-то момент свидетельствует эпиграф на воротах Бхархута , в котором упоминается их возведение «во время господства шунгасов». [108]

Поллард и др. утверждают, что кодекс Ману был создан для ответа на вопросы о том, как люди могли восстановить свое общество после серии наводнений. [109] [ нужна проверка ] Свами Даянанда Сарасвати , основатель Арья Самадж , считал текст подлинным и авторитетным. [110] Среди других поклонников текста была Анни Безант . [111]

Известно, что Фридрих Ницше сказал: «Закройте Библию и откройте Ману Смрити. В ней есть утверждение жизни, торжествующее приятное ощущение жизни, и составить свод законов, такой как Ману, означает позволить себе одержать верх. стать совершенством, стремиться к высочайшему искусству жизни». [112]

Редакции и переводы

[ редактировать ]
  • Священные книги Востока: Законы Мануса . Том. XXV. Перевод Бюлера, Г. Оксфорд: Clarendon Press. 1886.
  • Ганганатх Джа , Манусмрити с комментарием к Медхатити , 1920 г., ISBN   8120811550
  • Дж.И. Шастри (редактор), Манусмрити с комментарием Куллукабхатты (1972–1974), перепечатано Мотилалом Банарсидасом , ISBN   978-8120807662 .
  • Оливель, Патрик (2004). Кодекс законов Ману . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0192802712 .
  • Оливель, Патрик (2005). Свод законов Ману: критическое издание и перевод Манава- Дхармашастры Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0195171462 .
  • Прандживан Харихар Пандья (редактор), Манусмрити; С комментарием Куллуки Бхатта «Манварт Муктавали» , Бомбей, 1913 год.
  • Рамачандра Варма Шастри, Манусмрити: Бхаратия ачара-самхита как вишвакоша , Шашвата Сахитья Пракашана, 1997. [ ISBN отсутствует ]
  • Институты индуистского права: или Постановления Ману , Калькутта: Сьюэлл и Дебретт, 1796.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Манусмрити , Оксфордская международная энциклопедия истории права (2009), Oxford University Press , ISBN   978-0195134056 , см. запись о Манусмрити.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Патрик Оливель (2005), Судебный кодекс Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 18–19, 41
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Патрик Оливель (2005), Судебный кодекс Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 353–354, 356–382
  4. ^ Перейти обратно: а б Г. Шрикантан (2014), Томас Дуве (редактор), Запутывания в истории права , Институт Макса Планка: Германия, ISBN   978-3944773001 , с. 123
  5. ^ Роберт Лингат (1973), Классический закон Индии , Калифорнийский университет Press, ISBN   978-0520018983 , с. 77
  6. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 3–4
  7. ^ Стивен Коллинз (1993), Дискурс о том, что первично, Журнал индийской философии , том 21, стр. 301–393
  8. ^ «Наводнение (1996)» . п. 56.
  9. ^ П Билимория (2011), «Идея индуистского права», Журнал Восточного общества Австралии , Том 43, стр. 103–130
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Дональд Дэвис (2010), Дух индуистского права , издательство Кембриджского университета, ISBN   978-0521877046 , стр. 13–16, 166–179
  11. ^ Уильям Уилсон Хантер . Индийская империя: ее люди, история и продукция . Рутледж. п. 114.
  12. ^ «Ману-смрити | Индуистское право» . Британника . Проверено 1 января 2023 г.
  13. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 24–25
  14. ^ Патрик Оливель (2005). Судебный кодекс Ману . Издательство Оксфордского университета. п. 19. ISBN  0195171462 .
  15. ^ Перейти обратно: а б Патрик Оливель (2005), Судебный кодекс Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 41–49
  16. ^ Перейти обратно: а б Джон Боукер (2012), Послание и книга: священные тексты мировых религий , издательство Йельского университета, ISBN   978-0300179293 , стр. 179–180
  17. ^ Патрик Оливель (1999), Дхармасутры - своды законов древней Индии , Oxford University Press, ISBN   0192838822 , стр. xxiv–xxv, 280–314.
  18. ^ Перейти обратно: а б с д Ману; Оливель, профессор гуманитарных наук, посвященный столетнему юбилею Альмы Кауден Мэдден, профессор санскрита и индийских религий Патрик; Оливель, Патрик; Уметностите, Македонская академия на науките и; Оливель, Суман (2005). Свод законов Ману (на санскрите). Издательство Оксфордского университета, США. ISBN  978-0-19-517146-4 .
  19. ^ Перейти обратно: а б Патрик Оливель (2005), Судебный кодекс Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 25–27
  20. ^ Перейти обратно: а б с д Патрик Оливель (2005), Судебный кодекс Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 9–10
  21. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Ману (Законодатель); Бюлер, Георг (1886). Законы Ману . PIMS – Университет Торонто. Оксфорд: Кларендон Пресс.
  22. ^ Перейти обратно: а б Брайан Смит и Венди Донигер (1992), Законы Ману, Пингвин, ISBN   978-0140445404 , стр. 17–18
  23. ^ Дэвид Левинсон (2002), Энциклопедия преступлений и наказаний, Том 1, Публикации SAGE, ISBN   978-0761922582 , с. 829
  24. ^ Дэвис, Дональд Р. младший (2007). «Об Атмастуши как источнике Дхармы ». Журнал Американского восточного общества . 127 (3): 279–296.
  25. ^ Вернер Менски, Индуистское право: за пределами традиций и современности (Дели: Oxford UP, 2003), стр. 126 и Доменико Франкавилла, Корни индуистской юриспруденции: источники дхармы и ее интерпретация в мимансе и дхармашастре. Corpus Iuris Sanscriticum. Том. 7 (Турин: CESMEO, 2006), стр. 165–176.
  26. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 10–15, 154–205
  27. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 16, 8–14, 206–207
  28. ^ Перейти обратно: а б Патрик Оливель (2005), Судебный кодекс Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 16–17, 208–229
  29. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 237–350, 914–982
  30. ^ Перейти обратно: а б с Патрик Оливель (2005), Судебный кодекс Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 10, 17–19, 230–236, 290–292
  31. ^ Роберт Лингат (1973), Классический закон Индии , Калифорнийский университет Press, ISBN   978-0520018983 , с. 86
  32. ^ Перейти обратно: а б Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману, Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 16, 62–65
  33. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , с. 41
  34. ^ Дж. Дункан М. Дерретт (1975), комментарий Бхаручи к Манусмрити, серия публикаций Института Южной Азии Гейдельбергского университета, ISBN   978-3515018586 , с. 23
  35. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману, Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 208–214, 337
  36. ^ Перейти обратно: а б Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману, Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , с. 275
  37. ^ Дж. Дункан М. Дерретт (1975), комментарий Бхаручи к Манусмрити, серия публикаций Института Южной Азии Гейдельбергского университета, ISBN   978-3515018586 , стр. 30, 439–440
  38. ^ Перейти обратно: а б с Патрик Оливель (2005), Судебный кодекс Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 31–32
  39. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , с. 97
  40. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , с. 140
  41. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 31–32, 138–147, 558–593
  42. ^ Перейти обратно: а б с Флавия Агнес (2001), Закон и гендерное неравенство: политика прав женщин в Индии , Oxford University Press, ISBN   978-0195655247 , стр. 41–45
  43. ^ Роберт Лингат (1973), Классический закон Индии , Калифорнийский университет Press, ISBN   978-0520018983 , с. 84
  44. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 190–207, 746–809
  45. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 31–32, 108–123, 138–147
  46. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 98, 146–147
  47. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , с. 111
  48. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , с. 146
  49. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 31–32, 194–207, 755–809
  50. ^ Роберт Лингат (1973), Классический закон Индии , Калифорнийский университет Press, ISBN   978-0520018983 , стр. 83–84
  51. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , страницы 182–193, 659–706.
  52. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , страницы 200–201, 746–809.
  53. ^ Абдуллахи Ахмед Ан-Наим (2010), Ислам и светское государство , издательство Гарвардского университета, ISBN   978-0674034563 , стр. 149, 289
  54. ^ Перейти обратно: а б с д Роберт Лингат (1973), Классическое право Индии , Калифорнийский университет Press, ISBN   978-0520018983 , стр. 81–82
  55. ^ Перейти обратно: а б Патрик Оливель (2005), Судебный кодекс Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 154–166, 613–658
  56. ^ Перейти обратно: а б Дж. Синха (2014), Психосоциальный анализ индийского мышления , Springer Academic, ISBN   978-8132218036 , с. 5
  57. ^ Арун Кумбхаре (2009), Женщины Индии: их статус со времен Вед , ISBN   978-1440156007 , с. 56
  58. ^ А. Нараин (1991). Роберт Браун (ред.). Ганеша: Исследования азиатского бога . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. п. 22. ISBN  978-0791406564 .
  59. ^ Роберт Э. Ван Вурст (январь 2016 г.). Антология мировых Священных Писаний . Сенгаге. п. 43. ИСБН  978-1305888005 .
  60. ^ Махатма Ганди, Индуизм согласно Ганди , Восточные книги в мягкой обложке (переиздание 2013 г.), ISBN   978-8122205589 , с. 129
  61. ^ Кейн, П.В. (1975), История Дхармашастры , Пуна: Институт восточных исследований Бхандаркара, 1975, Том I, Часть I, 566.
  62. ^ Перейти обратно: а б Оливель, Патрик, «Дхармашастра: литературная история», стр. 29.
  63. ^ Дж. Дункан М. Дерретт (1975), комментарий Бхаручи к Манусмрити , серия публикаций Института Южной Азии Гейдельбергского университета, ISBN   978-3515018586
  64. ^ Дж. Дункан М. Дерретт (1977), Очерки классического и современного индуистского права , Brill Academic, ISBN   978-9004048089 , стр. 10–17, 36–37 со сноской 75a.
  65. ^ Кейн, П.В. (1975), История Дхармашастры , Пуна: Институт восточных исследований Бхандаркара, Том I, Часть II, 583.
  66. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Патрик Оливель (2005), Судебный кодекс Ману , Oxford University Press, ISBN   978-0195171464 , стр. 367–369
  67. ^ Вишванатх Нараян Мандлик (1886), Манавадхармашастрам , ОСЛК   83427487
  68. ^ Дэвид Буксбаум (1998), Семейное право и обычное право в Азии: современная правовая перспектива , Springer Academic, ISBN   978-9401757942 , с. 204
  69. ^ Дональд Дэвис (2010), Дух индуистского права , издательство Кембриджского университета, ISBN   978-0521877046 , с. 14
  70. ^ Вернер Менски (2009), Индуистское право: за пределами традиций и современности , Oxford University Press, ISBN   978-0195699210 , главы 2 и 4
  71. ^ Дональд Р. Дэвис-младший (2005), «Промежуточные сферы права: корпоративные группы и правители в средневековой Индии», Журнал экономической и социальной истории Востока , том 48, выпуск 1, стр. 92–117
  72. ^ Перейти обратно: а б Энтони Рид (1988), Юго-Восточная Азия в эпоху торговли, 1450–1680: Земли под ветрами , издательство Йельского университета, ISBN   978-0300047509 , с. 137–138
  73. ^ БХАТТАЧАРИЯ, ПАРНАСАБАРИ (1993). «Манусмрити и Манавадхаммасаттхам: влияние Индии на бирманские юридические тексты» . Труды Индийского исторического конгресса . 54 : 68–72. ISSN   2249-1937 . JSTOR   44142924 .
  74. ^ Виктор Либерман (2014), Бирманские административные циклы , Princeton University Press, ISBN   978-0691612812 , с. 66–68; Также см. обсуждение рукописей Вагару Дхамма-саттха 13-го века / Ману Дхамма 11-го века.
  75. ^ О законах Ману в королевстве Аютия в Таиланде XIV века, названном в честь Айодхьи , см. Дэвид Вятт (2003), Таиланд: Краткая история , издательство Йельского университета, ISBN   978-0300084757 , с. 61;
    Роберт Лингат (1973), Классическое право Индии , Калифорнийский университет Press, ISBN   978-0520018983 , стр. 269–272
  76. ^ Хукер, МБ (февраль 1978 г.). «Юридические тексты Юго-Восточной Азии индийского происхождения». Журнал азиатских исследований . 37 (2): 201–219. дои : 10.2307/2054162 . JSTOR   2054162 . S2CID   159671154 .
  77. ^ Ларивьер, Ричард В. (ноябрь 1989 г.). «Судьи и пандиты: некоторые иронии в современном прочтении индуистского юридического прошлого». Журнал азиатских исследований . 48 (4). Ассоциация азиатских исследований: 757–769. дои : 10.2307/2058113 . JSTOR   2058113 . S2CID   159457790 .
  78. ^ Перейти обратно: а б с Томоти Любин и др. (2010), Любин и Дэвис (ред.), Индуизм и право: введение , Cambridge University Press, ISBN   978-0521716260 , Глава 1
  79. ^ Перейти обратно: а б с Уошбрук, Д.А. (1981). «Закон, государство и аграрное общество в колониальной Индии». Современные азиатские исследования . 15 (3): 649–721. дои : 10.1017/s0026749x00008714 . JSTOR   312295 . S2CID   145176900 .
  80. ^ Кугл, Скотт Алан (май 2001 г.). «Сформирован, обвинен и переименован: переработка исламской юриспруденции в колониальной Южной Азии». Современные азиатские исследования . 35 (2). Издательство Кембриджского университета: 257–313. дои : 10.1017/s0026749x01002013 . JSTOR   313119 . S2CID   146583562 .
  81. ^ Перейти обратно: а б с д Людо Роше (1978), «Индуистские концепции права», Hastings Law Journal , том 29, стр. 1283–1297.
  82. ^ Роше, Людо (1972). «Индийский ответ на англо-индуистский закон». Журнал Американского восточного общества . 92 (3): 419–424. дои : 10.2307/600567 . JSTOR   600567 .
  83. ^ Перейти обратно: а б с д Андерсон, Майкл (1995). «10». В Арнольде, Дэвиде; Робб, Питер (ред.). Институты и идеологии: читатель SOAS по Южной Азии . Рутледж. ISBN  978-0700702848 .
  84. ^ Юинг, К. (1988). Шариат и двусмысленность в южноазиатском исламе . Издательство Калифорнийского университета. ISBN  978-0520055759 .
  85. ^ Перейти обратно: а б с Абдуллахи Ахмед Ан-Наим (2010), Ислам и светское государство , издательство Гарвардского университета, ISBN   978-0674034563 , стр. 149–150
  86. ^ Бэйли, Нил Б.Е. (Нил Бенджамин Эдмонстон) (1875). Дайджест закона Мухаммудан по вопросам, к которым он обычно применяется британскими судами в Индии . Нью-Йоркская публичная библиотека. Лондон, Смит, Элдер и компания.
  87. ^ «Наводнение (1996)» . п. 56.
  88. ^ Людо Роше, «Индуистский закон и религия: где провести черту?» В SAJ Zaidi, изд. Том поздравлений Малика Рама . (Нью-Дели, 1972), стр. 190–191.
  89. ^ JDM Дерретт, Религия, право и государство в Индии , Лондон: Faber, 1968, 96. О соответствующем различии между религиозным и светским правом в Дхармашастре см. Любин, Тимоти (2007). «Наказание и искупление: перекрывающиеся области брахманического закона». Индология Тауриненсия . 33 : 93–122. ССНН   1084716 .
  90. ^ Обзоры британского присвоения Дхармашастры см.: Ларивьер, Ричард В. (ноябрь 1989 г.). «Судьи и пандиты: некоторые иронии в современном прочтении индуистского юридического прошлого». Журнал азиатских исследований . 48 (4). Ассоциация азиатских исследований: 757–769. дои : 10.2307/2058113 . JSTOR   2058113 . S2CID   159457790 . и Роше, Людо (июнь 1993 г.). «Книги права в устной культуре: индийские дхармашастры». Труды Американского философского общества . 137 (2): 254–267. JSTOR   986732 .
  91. ^ М. Рама Джойс (2004), Правовая и конституционная история Индии , Universal Law Publishing, ISBN   978-8175342064 , стр. 19–34
  92. ^ Перейти обратно: а б М. Рама Джойс (2004), Правовая и конституционная история Индии , Universal Law Publishing, ISBN   978-8175342064 , с. 31
  93. ^ М. Рама Джойс (2004), Правовая и конституционная история Индии , Universal Law Publishing, ISBN   978-8175342064 , стр. 31–32
  94. ^ М. Рама Джойс (2004), Правовая и конституционная история Индии , Universal Law Publishing, ISBN   978-8175342064 , с. 32
  95. ^ Возражения против работ феминисток см.: Авари, стр. 142–143.
  96. ^ Перейти обратно: а б Николас Диркс (2001), Касты разума: колониализм и создание современной Индии , Princeton University Press, ISBN   978-0691088952 , стр. 266–269
  97. ^ Перейти обратно: а б Махатма Ганди, Индуизм согласно Ганди , Восточные книги в мягкой обложке (переиздание 2013 г.), ISBN   978-8122205589 , с. 129
  98. О Ману Смрити как одном из первых санскритских текстов, отмеченных британцами и переведенном сэром Уильямом Джонсом в 1794 году, см.: Flood (1996), p. 56.
  99. ^ Об интересе британцев к Дхармашастрам из-за административных нужд и их неправильной интерпретации их как юридических кодексов, а не как социальных и ритуальных текстов, см.: Thapar (2002), стр. 2–3.
  100. ^ Фридрих Ницше, Антихрист (1888), 56–57.
  101. ^ Дэниел Конвей (1997), Ницше и политика , Рутледж, ISBN   978-0415100694 , с. 36
  102. ^ Перейти обратно: а б Джулиан Янг (2010), Фридрих Ницше: философская биография , издательство Кембриджского университета, ISBN   978-0521871174 , с. 515
  103. ^ Перейти обратно: а б Аарон Ридли, Ницше: Антихрист, Ecce Homo, Сумерки идолов: и другие сочинения , Издательство Кембриджского университета, стр. 58
  104. ^ Уолтер Кауфманн (1980), От Шекспира к экзистенциализму , Princeton University Press, ISBN   978-0691013671 , с. 215
  105. ^ Ницше, Фридрих (27 января 1977 г.). Портативный Ницше . Пингвин. ISBN  978-1-4406-7419-8 .
  106. ^ Амбедкар, Бхимрао Рамджи; Мун, Васант (1987). Доктор Бабасахеб Амбедкар, «Письма и речи: философия индуизма»; Индия и предпосылки коммунизма; Революция и контрреволюция; Будда или Карл Маркс . Департамент образования правительства Махараштры. ISBN  978-81-901518-9-4 .
  107. ^ Ромила Тапар, Ашока и упадок Маурьев, Oxford University Press (1960), стр. 200.
  108. ^ «Джон Маршалл, «Историческое и художественное описание Санчи», из «Путеводителя по Санчи» , со ссылкой на стр. 11. Калькутта: суперинтендант, правительственная типография (1918). стр. 7–29 онлайн, Project South Asia» . Архивировано из оригинала 10 февраля 2009 года . Проверено 20 июля 2007 г.
  109. ^ Элизабет Поллард; Клиффорд Розенберг; Роберт Л. Тиньор (2011). Миры вместе, миры врозь . Нью-Йорк: Нортон. п. 285. ИСБН  9780393918472 .
  110. ^ Свет истины , Глава 4.
  111. ^ Родословная человека: четыре лекции, прочитанные на собраниях, посвященных двадцать восьмой годовщине Теософского общества, в Адьяре, декабрь 1903 года . Теософское издательское общество. 1904.
  112. ^ Фридрих Ницше, Воля к власти, том. 1.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cfc6d7d585bf0934708a1fc1027a7c59__1722135720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cf/59/cfc6d7d585bf0934708a1fc1027a7c59.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Manusmriti - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)