Jump to content

Компания волков

Компания волков
Афиша театрального релиза
Режиссер Нил Джордан
Написал Анджела Картер
Нил Джордан
Адаптация
  • Анджела Картер
На основе « Компания волков »
от Анджела Картер
Продюсер: Крис Браун
Стивен Вулли
В главных ролях
Кинематография Брайан Лофтус
Под редакцией Родни Холланд
Музыка Джордж Фентон
Производство
компании
Распространено ИТЦ Развлечения
Даты выхода
  • 15 сентября 1984 г. ( ) 1984-09-15 Фестиваль фестивалей в Торонто) (
  • 21 сентября 1984 г. 1984-09-21 ) ( (Великобритания)
Время работы
95 минут
Страна Великобритания
Язык Английский
Бюджет £410,000 [ 1 ] или 2,3 миллиона долларов [ 2 ]
Театральная касса 4,3 миллиона долларов (США) [ 3 ]

«Компания волков» — британский готический фэнтезийный фильм ужасов 1984 года, снятый Нилом Джорданом , в котором снимались Анджела Лэнсбери , Дэвид Уорнер , Миша Бергезе и Сара Паттерсон в ее кинодебюте. Сценарий Анджелы Картер и Джордана был адаптирован из ее одноименного рассказа 1979 года . [ 4 ]

Действие фильма начинается в наши дни, в загородном доме . Юной девушке по имени Розалин снится, что она живет в сказочном лесу конца 18 века со своими родителями и сестрой Алисой. Но однажды ночью Алису преследуют и убивают волки. Пока ее родители скорбят, Розалин уезжает к бабушке, которая вяжет для внучки ярко-красную шаль. Суеверная старуха дает Розалин зловещее предупреждение: «Никогда не сходите с дороги , никогда не ешьте случайно упавшее яблоко и никогда не доверяйте человеку, чьи брови встречаются ». Розалин возвращается в свою деревню, но обнаруживает, что ей приходится иметь дело с ухаживаниями влюбчивого мальчика. Розалин и мальчик гуляют по лесу, но мальчик обнаруживает, что деревенский скот подвергся нападению волка. Жители деревни отправились охотиться на волка; но после того, как его поймают и убьют, труп волка превращается в труп человека.

Позже Розалин несет корзину с товарами через лес в коттедж своей бабушки; но по пути она встречает привлекательного охотника, чьи брови встречаются. Он бросает ей вызов, говоря, что сможет добраться до дома ее бабушки раньше нее, и пара отправляется в путь. Охотник первым приходит в дом бабушки Розалин, где раскрывает свою звериную природу и убивает ее. Розалин прибывает позже и обнаруживает кровавую бойню, но ее потребность защитить себя осложняется желанием охотника. В завязавшейся перепалке Розалин случайно ранила охотника из его собственной винтовки. При этом ударе охотник корчится от боли и принимает форму волка. Глубоко раскаивающаяся Розалин извиняется и жалеет раненого зверя, размышляя, что его стая может оставить его в его состоянии. Она садится и начинает заботливо и нежно гладить волка, утешая его и рассказывая ему историю.

В конце концов, через некоторое время жители деревни приходят к дому в поисках оборотня . Вместо этого они обнаруживают, что Розалин сама стала волком. Вместе она и охотник сбегают в лес, к которым присоединяется растущая стая. Волки, кажется, устремляются в реальный мир, врываются в дом Розалин и собираются возле ее спальни. Розалин просыпается с криком, когда кто-то прыгает в окно и бросает ее игрушки на пол, символизируя конец ее детской невинности.

Фильм заканчивается закадровой цитатой Шарля Перро , предупреждающей девушек остерегаться очаровательных незнакомок.

Встроенные истории

[ редактировать ]

В фильме вплетены истории, истории, рассказанные в рамках основного повествования , которые пересекаются с центральным сюжетом.

  • Рассказ бабушки Розалин: молодой жених, чьи брови встречаются, собирается уложить свою новую невесту в постель, когда «зов природы» вызывает его на улицу. Он исчезает, и его невеста в ужасе видит волков, воющих снаружи. При обыске на следующий день был обнаружен только отпечаток волчьей лапы и никаких следов жениха. Спустя годы, с тех пор она снова вышла замуж и создала семью, она потрясена, обнаружив у двери своего первого мужа. Разъяренный тем, что у нее есть дети от нового мужа, жених превращается в оборотня, но его быстро убивают, когда новый муж возвращается.
  • Второй рассказ бабушки Розалин: молодой человек, чьи брови встречаются, внебрачный сын священника, идет по заколдованному лесу и встречает Дьявола , анахронично прибывающего на Роллс-Ройсе с шофером Сары Паттерсон (Розалин) в светлом парике. . Дьявол предлагает мальчику преобразующее зелье, которым он втирает себе в грудь, отчего волосы быстро прорастают. Мальчик доволен, но вскоре после этого из земли быстро растут лозы, обвивающие его ноги и захватывающие его. Он вопит от протеста и страха, его лицо искажается от криков. Его страдальческое лицо появляется в зеркале спальни Розалин в конце этого сна.
  • История Розалин своей матери: Женщина, жившая в долине, «нанесла ужасный вред» богатому молодому дворянину , оказывается явно беременной на его свадьбе, «чтобы исправить зло». Она обвиняет дворянина и остальных дворян в их фанатичных действиях, а также осуждает их, заявляя, что «волки в лесу более порядочны». Затем она показывает, что она чародейка, и волшебным образом превращает жениха, невесту и всех остальных дворян в волков. Они убегают в лес под смех волшебницы; но после этого чародейка приказывает волкам каждую ночь «петь серенаду» ей и ее ребенку.
  • Рассказ Розалин охотнику/волку: Волчица из подземного мира прибывает в деревню. Несмотря на то, что это не означало никакого вреда, в нее стрелял и ранил сельский житель. Она открывается в человеческом обличии старому священнику, который принимает ее и перевязывает рану, видя ее невиновность. Хотя она тронута состраданием и действиями священника, она чувствует, что не может оставаться здесь. В конце концов, через некоторое время она возвращается в свой мир через деревенский колодец.

Производство

[ редактировать ]

Картер ранее адаптировал эту историю для радиопостановки 1980 года . Она сотрудничала с режиссером Нилом Джорданом над сценарием фильма, что стало ее первым опытом написания сценария для экрана. Джордан ранее снял только один художественный фильм. Они встретились в Дублине в 1982 году, чтобы обсудить расширение радиодрамы Картера, которую Джордан назвал «слишком короткой для художественного фильма». [ 5 ]

В интервью LA Weekly , опубликованном в связи с дебютом фильма в США, Джордан сказал: «В обычном фильме у вас есть история с различными движениями, которые программируют, развиваются, немного выходят за рамки, возвращаются и заканчиваются. В фильме различные движения сюжета на самом деле представляют собой отдельные истории. Вы начинаете с вступления, а затем переходите к другим историям, связанным с основной темой, и все это строится на сказке, которую все знают. свобода перехода от истории к истории». [ 4 ]

К июлю 1983 года сценарий достиг третьего варианта. [ 6 ]

В оригинальном сценарии Картера « Компания волков» (посмертно опубликованном в антологии « Любопытная комната » 1996 года ) содержалась дополнительная история, рассказанная охотником, совсем другая финальная история Розалин (напоминающая «Петру и волка» Картера из ее сборника). Черная Венера ) и сцена в церкви с собранием животных. [ 7 ]

В первом финале фильма Картера Розалин нырнула на пол своей спальни и была поглощена водой. Джордан утверждал, что ограниченные технологии того времени не позволяли создать такой эпизод, тогда как более поздние эффекты компьютерной графики фактически сделали его довольно простым. [ 8 ]

Бюджет был предоставлен дистрибьюторами ITC. [ 2 ]

Основная фотография

[ редактировать ]

«Компания волков» снималась на студии Shepperton Studios в Англии. Актерский состав фильма в основном состоял из британских актеров. Сара Паттерсон дебютировала на экране, несмотря на то, что она была намного моложе той актрисы, которую искал директор по кастингу, и, вероятно, слишком молода, чтобы понять некоторые более взрослые концепции фильма. [ 9 ] Ее молодость также означала, что ей пришлось договариваться со школой о том, чтобы она отсутствовала девять недель, пока будут проходить съемки. [ 9 ] Североирландский актер Стивен Ри уже работал с режиссером Нилом Джорданом в фильме «Ангел» , а позже снова поработает с ним в «Плачущей игре» , «Интервью с вампиром» , «Завтраке на Плутоне » и других.

Джордан несколько недель работал на стадии подготовки к съемкам с режиссерами-художниками Николой Брюс и Майклом Коулсоном, чтобы создать сотни подробных рисунков раскадровки. В производстве также участвовали художник-постановщик Антон Ферст и его рисовальщик Найджел Фелпс, которые позже продолжили работу над » Тима Бертона «Бэтменом . Особое значение имели визуальные эффекты в фильме, как объясняет Джордан:

Визуальное оформление было неотъемлемой частью сценария. Оно было написано и придумано с обостренным чувством реальности. [ 5 ]

В комментарии к DVD Джордан отмечает, насколько сложно создать внешний вид фильма с ограниченным бюджетом, создавая сказочный лес, по сути, из «двенадцати деревьев». [ 8 ] Тем не менее ему удалось создать мрачную, мистическую, чудесную и клаустрофобную обстановку, насыщенную фантастическими элементами и символами.

Сценарий предполагает появление большого количества волков. Из-за бюджетных ограничений и других факторов, таких как безопасность актеров, большинство «волков», показанных в фильме, на самом деле, очевидно, являются бельгийскими овчарками , в основном тервёренами и грюнендалями, чья шерсть была специально окрашена. В комментариях к фильму на DVD Джордан отмечает храбрость молодой звезды Сары Паттерсон, когда она действовала среди настоящих волков. [ 8 ] Благодаря использованию определенных углов освещения глаза как настоящих, так и «пастушьих» волков в фильме ярко светятся.

Джордан отмечает, что Картер была «в восторге от процесса» создания фильма, поскольку она «никогда по-настоящему не участвовала в нем». [ 5 ] После фильма Джордан и Картер стали искать другие проекты, над которыми они могли бы работать вместе. Однако никаких других результатов не произошло, отчасти из-за более поздней болезни Картера. По словам Джордана, они с Картер обсуждали возможную адаптацию «Вампиреллы» , радиопьесы Картер, которая послужила оригинальной версией ее рассказа «Леди из дома любви» из «Кровавой палаты» .

Выпускать

[ редактировать ]

Мировая премьера фильма состоялась на Международном кинофестивале в Торонто в Канаде 15 сентября 1984 года. Он был выпущен в Великобритании 21 сентября и выпущен в США 19 апреля 1985 года, где его показали в 995 кинотеатрах.

Распределение

[ редактировать ]

Фильм распространялся в США компанией Cannon Films . Джордан отмечает, что Кэннон продвигал концепцию фильма как прежде всего фильма ужасов . Джордан утверждает, что это не фильм ужасов и что такой ярлык может вводить зрителей в заблуждение. [ 8 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

Позже фильм был выпущен на видеокассетах во многих странах. DVD для региона 1 вышел несколько лет спустя, 15 октября 2002 года. Специальная версия фильма для региона 2 была выпущена 17 октября 2005 года, примерно через 20 лет после первого выхода фильма в кинотеатрах. Это специальное издание было выпущено в металлическом футляре и включало аудиокомментарии режиссера Нила Джордана, галереи кадров, театральный трейлер к фильму и печатное «Досье за ​​кулисами». Эта специальная версия была также выпущена на Universal Media Disc для Sony PlayStation Portable 30 января 2006 года. Фильм был выпущен на Blu-ray в 2007 году в Великобритании компанией ITV . [ 10 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 86% на основе 21 рецензии со средневзвешенной оценкой 6,8/10. [ 11 ]

Колин Гринланд написал рецензию на журнал «Компания волков» для журнала Imagine и заявил, что «это фрейдистская сказка с восхитительно ужасными сценами трансформации и глубокими, энергичными образами, но не без модных нашивок». [ 12 ]

В апреле 1985 года, после дебюта фильма в США, Роджер Эберт дал фильму три звезды из четырех и назвал его «тревожной и стильной попыткой собрать некоторые из кошмаров, скрывающихся под поверхностью « Красной Шапочки ». . [ 13 ]

Реакция академических феминистских критиков разделилась. Мэгги Анвелл раскритиковала «Компанию волков» за то, что она посчитала чрезмерным акцентом на спецэффектах кровавых оборотней. [ 14 ] в то время как Шарлотта Крофтс утверждала, что фильм представляет собой деликатную адаптацию Картера в переработке Перро Шарля о Красной Шапочке . сказки [ 15 ] [ 16 ]

В 2010 году Луиза Уотсон , писавшая для BFI Screenonline , сказала, что Нил Джордан «вызывает жуткую, сказочную атмосферу для повышенной реальности фильма. Его потусторонние декорации и костюмы, кажется, были вдохновлены сказочными иллюстрациями, смешанными со студийным визуальным стилем Хаммера» . Театральный лес, похожий на «Молот» , создает ощущение задумчивой клаустрофобии, куда не может проникнуть солнечный свет, подчеркивая пойманное в ловушку существование Розалин. Насыщенный визуальный фильм, изобилующий богатой символикой и образами... в фильме доминируют декорации и спецэффекты. за счет (возможно, намеренно) недоразвитых персонажей». [ 17 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

В финансовом отношении фильм только что окупился в первые выходные в США: он был снят примерно за 2 миллиона долларов и собрал 2 234 776 долларов в 995 кинотеатрах. Однако в общей сложности фильм собрал в США более 4 миллионов долларов. [ 18 ]

В Великобритании он заработал 1 629 000 фунтов стерлингов. [ 19 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Фильм получил награды за лучший фильм и лучшие спецэффекты на Международной премии фэнтези-фильмов 1985 года и был номинирован на четыре премии BAFTA за дизайн костюмов, грим, дизайн-постановку/художественное оформление и специальные визуальные эффекты.

Саундтрек

[ редактировать ]

Альбом саундтреков с музыкой Джорджа Фентона из фильма был выпущен в 1985 году на лейбле Varèse Sarabande Records. [ 23 ]

Трек-лист:

Сторона А:

  1. «Послание и основная тема»
  2. «Первая мечта Розалин»
  3. «История жениха и невесты: деревенская свадьба/возвращение жениха»
  4. «Тема леса и охотника»
  5. "Свадебная вечеринка"

Сторона Б:

  1. «Мальчик и дьявол»
  2. «Однажды воскресным днем»
  3. «Лучше съесть тебя с: Прибытие в бабушкин коттедж / Обещание и трансформация»
  4. "Девушка-волк"
  5. «Освобождение»

Саундтрек был позже выпущен на компакт-диске на лейбле That's Entertainment Records в Великобритании и Ирландии в 1990 году. [ 24 ] а затем на компакт-диске Jay Records в Европе в 2000 году. [ 25 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Уокер, Александр (1985). Национальные герои: британское кино семидесятых и восьмидесятых годов . Харрап. п. 261. ИСБН  978-0245542688 .
  2. ^ Jump up to: а б «Компания волков». Санди Таймс . № 8355. Лондон, Англия. 23 сентября 1984 г. с. 55.
  3. ^ Юл, Эндрю (1987). Голливуд вперед: правдивая история империи Кэннон Кино . Книги Сферы. п. 111. ИСБН  978-0722193891 .
  4. ^ Jump up to: а б Дэйр, Майкл (19 апреля 1985 г.). «В компании Нила Джордана» . Лос-Анджелес Еженедельник . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 20 сентября 2010 г. - через Darland.com. Анджела Картер... сказала мне, что ей было интересно перенести на экран один из рассказов из «Кровавой палаты» ... В рассказе всего 12 страниц, поэтому мы строили его слоями.
  5. ^ Jump up to: а б с Нил Джордан цитируется у Картера (1997 , стр. 507).
  6. ^ Марк Белл, цитата из Картера (1997 , стр. 507).
  7. ^ Картер 1997 , стр. 185–244.
  8. ^ Jump up to: а б с д Нил Джордан, аудиокомментарий к «Компании волков» (ITC, 1984), (DVD: 2005).
  9. ^ Jump up to: а б Аноним, « компании волков » (2005; вставка со специальным выпуском DVD). Досье за ​​кулисами
  10. ^ «Компания волков (The) (Blu-ray) (1984)» . DVDCompare.net . Проверено 29 августа 2017 г.
  11. ^ «Компания волков (1984)» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа. 22 августа 2006 г. Проверено 9 января 2024 г.
  12. ^ Гренландия, Колин (декабрь 1984 г.). «Фэнтези Медиа». Представьте себе (обзор) (21). TSR Hobbies (Великобритания), Ltd.: 55.
  13. ^ Эберт, Роджер (22 апреля 1985 г.). «Компания волков» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 30 апреля 2020 г.
  14. ^ Анвелл, Мэгги (1988). «Лолита встречает оборотня: Компания волков ». В Гаммане, Лотарингия; Маршмент, Маргарет (ред.). Женский взгляд: женщины как зрители массовой культуры . Лондон: Женская пресса. стр. 76–85. ISBN  978-0704341098 .
  15. ^ Крофтс, Шарлотта (1998). » Нила Джордана и Анджелы Картер «Любопытно мрачный гибрид или радикальный пересказ?: «Компания волков ». В Картмелле, Д.; Хантер, И.; Уилхан, Имельда (ред.). Сестричества среди разногласий в литературе и средствах массовой информации . Лондон: Плутон Пресс. стр. 48–63. ISBN  978-0745312187 .
  16. ^ Крофтс, Шарлотта (2003). Анаграммы желания: сочинения Анджелы Картер для радио, кино и телевидения . Издательство Манчестерского университета. ISBN  978-0719057243 .
  17. ^ Уотсон, Луиза (20 сентября 2010 г.). «Компания волков (1984)» . BFI Screenonline .
  18. ^ Компания волков в кассе Mojo
  19. ^ «Назад в будущее: падение и подъем британской киноиндустрии в 1980-е годы - информационный брифинг» (PDF) . Британский институт кино . 2005. с. 21.
  20. ^ «Из архива: Нил Джордан о компании волков» . Фильм Ирландия . 21 мая 2013 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  21. ^ « Компания волков - Награды и фестивали» . МУБИ . Проверено 29 октября 2023 г.
  22. ^ «Фильм 1985 года» . Награды BAFTA . Проверено 29 октября 2023 г.
  23. ^ «Компания волков» . Дискогс . Проверено 29 октября 2023 г.
  24. ^ «Компания волков» . Амазонка . Проверено 29 октября 2023 г.
  25. ^ «Компания волков, фильм 1984» . Амазонка . Проверено 29 октября 2023 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Картер, Анджела (1997). Любопытная комната . Лондон: Винтаж. ISBN  978-0099586210 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 80b6d8efa0ce3e84ec4db6b479252674__1721595960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/80/74/80b6d8efa0ce3e84ec4db6b479252674.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Company of Wolves - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)