Кабисар Язык
Кабекар | |
---|---|
Уроженец | Коста -Рика |
Область | Турриальба Регион ( провинция Карфагена ) |
Этническая принадлежность | Cabécar People 13 000 (перепись 2011 года) [ 1 ] |
Носители родных | 11,000 (2011) [ 1 ] 2000 монолингваал (2015) [ 1 ] |
латинский | |
Языковые коды | |
ISO 639-3 | cjp |
Глотолог | cabe1245 |
ELP | Кабекар |
Язык Cabécar - это американский язык из числа коренных народов семьи Чибчан, на котором говорят люди Кабекара во внутреннем регионе Турриальба , провинция Кармаго , Коста -Рика . По состоянию на 2007 год 2000 ораторов были одноязычными. [ 1 ] Это единственный язык коренных народов в Коста -Рике с одноязычными взрослыми. [ 1 ] Язык также известен под названиями диалектов Chirripó, Estrella, Telire и Ujarrás. [ 1 ]
История
[ редактировать ]Cabécar считается одним из немногих «племен, говорящих на чибча», классифицированных по сходствам на языках, на которых они говорят. Другие племена, говорящие на чибче, включают Bribri и Boruca , также из Коста -Рики. Считается, что языки, говорящие на чибче, разделили общего предка около 8000 лет назад. Тем не менее, считается, что различия в языках возникли от влияния внешних людей, включая влияние мезоамерики . [ 2 ]
Географическое распределение
[ редактировать ]Кабекар - это исчезающий язык, на котором говорят в Коста -Рике. На нем говорится, что народы Кабекара , местная группа, расположенная недалеко от гор Таламанканских гор Коста -Рики. [ 2 ]
Диалекты и сорта
[ редактировать ]Есть два разных диалекта Cabécar, каждый из которых имеет более узкие диалекты в нем. Один из них говорит на севере, а другой - в южных частях Коста -Рики. [ 3 ]
Фонология
[ редактировать ]это латакрат ,,,, . Cabéctorus - ),), ũ) [ 4 ] Кабекар имеет двенадцать гласных , пять из которых назализированы . [ 4 ]
Consonants
[edit]Bilabial | Dental | Alveolar | Retroflex | Postalveolar | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | plain | p ⟨p⟩ | t ⟨t⟩ | t͡ʃ ⟨ch⟩ | k ⟨k⟩ | |||
voiced | b ⟨b⟩ | d ⟨d⟩ | d͡ʒ ⟨y⟩ | |||||
Fricative | s ⟨s⟩ | ʃ ⟨sh⟩ | h ⟨j⟩ | |||||
Affricate | t͡k ⟨tk⟩ | t͡s ⟨ts⟩ | ||||||
Flap | ɽ ⟨r⟩ | |||||||
Nasal | ŋ ⟨n̈⟩ |
Vowels
[edit]Front | Central | Back | ||
---|---|---|---|---|
High | oral | i ⟨i⟩ | u ⟨u⟩ | |
nasal | ĩ ⟨i̱⟩ | ũ ⟨u̱⟩ | ||
Near-high | ɪ ⟨ë⟩ | ʊ ⟨ö⟩ | ||
Mid-high | oral | e ⟨e⟩ | o ⟨o⟩ | |
nasal | ẽ ⟨e̱⟩ | õ ⟨o̱⟩ | ||
Low | oral | a ⟨a⟩ | ||
nasal | ã ⟨a̱⟩ |
Grammar
[edit]Cabécar has a canonical word order of subject–object–verb.[1]
References
[edit]- ^ Jump up to: a b c d e f g Cabécar at Ethnologue (25th ed., 2022)
- ^ Jump up to: a b Barrantes, R.; Smouse, P.E.; Mohrenweiser, H.W.; Gershowitz, H.; Azofeifa, J.; Arias, T.D.; Neel, J.V. (1990). "Microevolution in Lower Central America: Genetic Characterization of the Chibcha-Speaking Groups of Costa Rica and Panama, and a Consensus Taxonom Based on Genetic and Linguistic Affinity". American Journal of Human Genetics. 43: 63–84.
- ^ Margery-Peña, Enrique; Constenla-Umaña, Adolfo (16 February 2010). "Cabécar, Costa Rica". University of Costa Rica. Archived from the original on 25 May 2019. Retrieved 1 May 2017.
- ^ Jump up to: a b Native-languages.org
- ^ Peña, Enrique Margery (1989). Diccionario cabécar-español, español-cabécar. Editorial Universidad de Costa Rica. ISBN 9789977671000.
Resources
[edit]- Anderson, W. D. (2006). "Medical Education: What Would the Shamans and Witches Think?". Academic Medicine. 81 (10): 138–143. doi:10.1097/00001888-200610001-00033. PMID 17001125.
- Cervantes Gamboa, Laura (1991). "Observaciones etnomusicológicas acerca de tres cantos de cuna cabécares". Estudios de Lingüística Chibcha. 10: 143–163.
- Constenla Umaña, Adolfo (2012). "Chibchan languages". In Campbell, Lyle; Grondona, Verónica (eds.). The indigenous languages of South America: A comprehensive guide. WOL. Vol. 2. pp. 391–440. doi:10.1515/9783110258035. hdl:1887/70116. ISBN 978-3-11-025513-3.
- Gavarrete, M. E. (2015). "The challenges of mathematics education for Indigenous teacher training". Intercultural Education. 26 (4): 326–337. doi:10.1080/14675986.2015.1073878.
- González Campos, G. (2015). "Nuevas consideraciones sobre la morfología verbal del cabécar". LETRAS. 1 (51): 33–58.
- Instituto Clodomiro Picado (2009). Tkäbe tso Costa Rica ska Tkäbe te sa shkawe wätkewaklä (serpientes de Costa Rica y prevención de mordeduras). San José: Instituto Clodomiro Picado.[self-published source?]
- Lamounier Ferreira, A. (2013). "¿En cabécar o español?: bilingüismo y diglosia en Alto Chirripó". Cuadernos Intercambio sobre Centroamérica y el Caribe. 10 (12). Centro de Investigación e Identidad y Cultura Latinoamericana, Universidad de Costa Rica: 105–119.
- Margery Peña, Enrique (2003) [1989]. Diccionario Cabécar-Español, Español-Cabécar. Editorial de la Universidad de Costa Rica.
- Potter, Elsa (1998). The primary education of bilingual indigenous children on the Talamanca Bribri Reservation in Limón Province of Costa Rica (Thesis). Kingsville: Texas A&M University.
- Quesada, Diego J. (2000). "On Language Contact: Another Look at Spanish-speaking (Central) America". Hispanic Research Journal. 1 (3): 229–242. doi:10.1179/hrj.2000.1.3.229.
- Quesada, Juan Diego (2007). The Chibchan Languages. Cartago, Costa Rica: Editorial Tecnologica de CR. ISBN 9789977661865. OCLC 176106827.
- Quesada Pacheco, Miguel Ángel (2013). "Estado de la lengua cabécar en el poblado de San Rafael de Cañas, Buenos Aires (Puntarenas)". Estudios de Lingüística Chibcha. 32: 153–207.
- Solórzano, SF (2010). «Клавиатура Chibcha: лингвистическое программное обеспечение для систем написания языков Bibri и Cabécar». Журнал филологии и лингвистики Университета Коста -Рики . 36 (2).
- Verhoeven, Elisabeth (2012). «Кабекар - Чибчанский язык Коста -Рики». В Сакеле, Джанетт; Столц, Томас (ред.). АМЕРИНДИАНА: новые перспективы на языках коренных народов Америки . Берлин: Академия. С. Doi : 10.1524/9783050057682.151 . ISBN 978-3-050-05768-2 .
- Pozas Arciniega, Ricardo (1996). Маргери Пенья, Энрике (ред.). Да, я shö (я скажу) . Иллюстрации Франсиско Амигетти. Коста -Рика: Министерство государственного образования. ISBN 9977-60-122-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Запись «2 детских песнопения индейцев кабека» из коренных языков Коста -Рики Коллекции Лоры Сервантес в Эйлле .
- Аудиорезд
- Список цифр 1-20
- Христианская Библия - Матфея 2
- Видео документального фильма о песнях CabeCar
- Видео с аудио и текстом христианского гимна "Gloria" в Cabecar
- Интервью, обсуждая работу по словарю Cabecar (на испанском)
- Cabécar Doreco Corpus, составленный Хуан Диего Кесада, Ставрос Скопетис, Каролина Пасамоник, Каролин Брокманн и Флориан Фишер. Аудиозаписей повествовательных текстов с транскрипциями, выровненными на уровне телефона, переводах и морфологическими аннотациями, выровненными во времени.