Вторая сюита фа мажор для военного оркестра
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( май 2015 г. ) |
Вторая сюита фа мажор для военного оркестра ( соч. 28, № 2) — Густава Хольста вторая из двух сюит для концертного оркестра . Хотя она исполняется реже, чем Первая сюита в E ♭ , она по-прежнему является основным продуктом репертуара группы. Вторая сюита , написанная в 1911 году и впервые опубликованная в 1922 году и посвященная Джеймсу Коусли Уиндраму, длиннее и считается более сложной для исполнения, чем ее родственная сюита.
В первые годы работы Холста как композитора он интересовался (как и многие композиторы того времени) народной музыкой и написал множество произведений на основе народных мелодий. В 1909 году он аккомпанировал на фортепиано 16 песням, собранным Джорджем Гардинером для публикации в «Народных песнях из Хэмпшира », томе из Сесила Шарпа . серии «Песни графства» [ 1 ] Его взяли с собой и включили несколько в эту сюиту (позже он сделал хоровые аранжировки нескольких, в том числе тех, которые уже использовал в сюите). Его современник и друг Ральф Воан Уильямс позже основал свою собственную сюиту народных песен на основе английских народных мелодий. Семь традиционных мелодий спрессованы в четыре части сюиты Холста. Перси Грейнджер опередил их обоих на несколько лет, проявляя интерес к фолк-певцам Линкольншира, но не удосужился написать аранжировку для своей группы под названием Lincolnshire Posy до 1937 года по приглашению Американской ассоциации мастеров оркестров на их съезд в Милуоки.
Было несколько изданий этой работы, последнее из которых — Boosey & Hawkes (1984) под редакцией Колина Мэтьюза и Ludwig/Masters (2006) под редакцией Фредерика Феннелла . В 1940-х годах Гордон Джейкоб аранжировал ее для полного оркестра под названием «Гемпширская сюита».
Инструментарий
[ редактировать ]В отличие от гибкой оценки Первой сюиты, Холст был гораздо более конкретен в оценке Второй сюиты. В его оригинальной рукописи были указаны следующие инструменты:
- Деревянные духовые инструменты
- Флейты
- Пикколо in D ♭
- Гобой
- Кларнет ми ♭
- Соло кларнета B ♭
- 3 кларнета B ♭
- 2 фагота
- Альт-саксофон ми мажор ♭
- Тенор-саксофон B ♭
- Латунь
- 2 корнета в B ♭
- 4 валторны в E ♭ и F
- 2 теноровых тромбона
- Бас-тромбон
- Эуфониум
- Тубы
В полную партитуру 1948 года, опубликованную Boosey & Hawkes, были добавлены следующие инструменты:
- Альт-кларнет ми мажор ♭
- Бас-кларнет B ♭
- Сопрано-саксофон B ♭
- Баритон-саксофон ми мажор ♭
- Бас-саксофон / Контрабас-кларнет B ♭
- 2 трубы B ♭
В своей переработанной партитуре 1984 года Колин Мэтьюз опускает все дополнительные инструменты, кроме бас-кларнета, баритона и бас-саксофонов.
Структура
[ редактировать ]Вторая сюита состоит из четырех частей, каждая из которых основана на конкретных английских народных песнях.
Часть I: «Март: танец Морриса, Суонси-Таун, Клоди Бэнкс»
[ редактировать ]
«Марш» Второй сюиты начинается с простого мотива из пяти нот между низкими и высокими инструментами оркестра. Первая народная мелодия звучит в виде традиционного марша британского духового оркестра с использованием танцевальной мелодии Морриса «Glorishears». [ 2 ] После короткой кульминации вторая линия начинается с сольного эуфониума, исполняющего вторую народную мелодию сюиты «Swansea Town». [ 2 ] Тему повторяет вся группа перед трио. В трио Холст модулирует нетрадиционный субдоминант минор B ♭ минор и меняет размер на 6
8 , тем самым меняя счетчик. Обычно в традиционной форме марша модулируют до субдоминанты мажора. Хотя Соуза, известный «король маршей», иногда менял размер трио (особенно в «Эль-Капитане»), это не было обычным явлением. Третья тема, названная «Клоди Бэнкс», [ 2 ] слышно в низком соло деревянных духовых инструментов, как стандартная маршевая оркестровка. Затем первые две мелодии повторяются да капо .
Часть II: «Песня без слов: «Я буду любить свою любовь » »
[ редактировать ]
Холст помещает четвертую народную песню «I'll Love My Love». [ 2 ] резко контрастирует с первой частью. Часть начинается с аккорда валторн и переходит в соло кларнета с гобоя под плавный аккомпанемент в фа дориане . Затем соло повторяется трубой, образуя дугу интенсивности. Кульминацией пьесы является фермата в такте 32, за которой следует звук трубы в заключительных тактах пьесы.
Часть III: «Песня о кузнеце».
[ редактировать ]
И снова Холст противопоставляет медленную вторую часть довольно оптимистичной третьей части, в которой присутствует народная песня « Кузнец ухаживал за мной ». [ 2 ] Духовая секция играет в пуантилистическом стиле, изображая более поздний стиль Холста. Есть много изменений музыкального размера ( 4
от 4 до 3
4 ) усложняет движение, потому что духовая секция имеет весь свой аккомпанемент на сильных долях каждого такта. Верхние деревянные духовые инструменты и валторны присоединяются к мелодии вокруг основной части пьесы и сопровождаются звуками кузнеца, ковывающего металл на наковальне , указанной в партитуре. Финальный аккорд ре мажор имеет великолепное, небесное звучание, открывающее путь к финальной части. Этот аккорд работает так эффективно, возможно, потому, что он неожидан: вся часть идет в фа мажоре, когда музыка внезапно переходит в мажор относительного минора.
Часть IV: «Фантазия о Даргасоне».
[ редактировать ]
Это движение не основано на каких-либо народных песнях, а состоит из двух мелодий из Плейфорда «Мастера танцев» 1651 года. [ 2 ] Финал сюиты открывается соло на альт-саксофоне на основе народной мелодии «Даргасон», английской танцевальной мелодии XVI века, вошедшей в первое издание « Мастера танцев» . Фантазия продолжается в нескольких вариациях, охватывающих все возможности группы. Последняя народная мелодия « Зеленые рукава » искусно вплетена в фантазию с помощью гемиол , а «Даргасон» находится в ее основе. 6
8 и «Зеленые рукава» находятся в 3
4 . В кульминации движения две конкурирующие темы помещаются в конкурирующие разделы. По мере затихания движения дуэт тубы и пикколо образует обратный звонок к началу сюиты с конкуренцией низких и высоких регистров.
Название даргасон , возможно, происходит от ирландской легенды, в которой рассказывается о монстре, напоминающем большого медведя (хотя большая часть описания существа со временем была утеряна), даргасон терзал ирландскую сельскую местность. Предполагается, что во время ирландского восстания в конце 18 века даргасон напал на британский лагерь, убив множество солдат. [ нужна ссылка ] Если отбросить эту историю, то даргасон , скорее всего, происходит от древнеанглийского слова, обозначающего карлика или фею, а мелодия считается английской (или валлийской) по крайней мере с 16 века. [ 3 ] Он также известен как «Седони» (или Седани) или «Валлийский Седони».
Позже Холст переписал и переписал эту часть для струнного оркестра как заключительную часть своей сюиты Святого Павла (1912), которую он написал для своих музыкальных учениц в женской школе Святого Павла . [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Холст 1974 , записи 84 и 106.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Холст 1974 , с. 99
- ^ например, в «Паммелии» Томаса Равенскрофта , 1580 г. [ нужны разъяснения ]
- ^ Холст 1974 , запись 118.
Источники
- Холст, Имоджен (1974). Тематический каталог музыки Густава Холста . Фабер. ISBN 978-0571100040 .