Молитва Азарии и Песнь о трёх святых детях
Главы Книги Даниила |
---|
Молитва Азарии и Песнь трёх святых детей , сокращенно Пр Азар , [1] — это отрывок, который появляется после Даниила 3:23 в некоторых переводах Библии , включая древнегреческий перевод Септуагинты .
Этот отрывок принят некоторыми христианскими конфессиями как канонический .
Отрывок включает в себя три основных компонента. Первая — это покаянная молитва друга Даниила Азарии (по-вавилонски называемого Авденаго, согласно Даниилу 1:6–7 ), когда трое отроков находились в огненной печи . Второй компонент представляет собой краткое описание сияющей фигуры, встретившей их в печи, но не сгоревшей. Третий компонент — это гимн хвалы, который они пели, когда осознали свое избавление. В гимн входит припев «Хвалите и превозносите Его превыше всех во веки веков…», повторяемый много раз, каждый из которых называет особенность мира.
Тексты и происхождение
[ редактировать ]Внешний звук | |
---|---|
Пение в Русской Православной Церкви |
Молитва и сопровождающая ее Песня не встречаются в еврейском и арамейском тексте Книги Даниила и не цитируются ни в каких дошедших до нас ранних еврейских писаниях. [ нужна ссылка ]
Происхождение этих сочинений неясно. Неизвестно, были ли эти отчеты первоначально составлены на иврите (или арамейском языке) или на греческом языке, хотя многие современные ученые на основе текстовых свидетельств приходят к выводу, что, вероятно, существовало оригинальное семитское издание. Дата составления этих документов также неизвестна, хотя многие ученые отдают предпочтение дате либо второго, либо первого века до нашей эры. [2]
Каноничность
[ редактировать ]христиане признают его каноническим Католические , но и православные отвергают большинством протестантов как неканоническое. [3] Однако этот отрывок включен в 80-книжную протестантскую Библию в раздел апокрифов . [4] С этой целью в статье VI «Тридцати девяти статей он англиканской церкви» указан как неканонический (но, тем не менее, вместе с другими апокрифическими текстами «Церковь читает примеры жизни и наставления манер»). [5] Бельгийское исповедание реформатских церквей учит, что «Церковь, безусловно, может читать эти [апокрифические] книги и учиться у них, насколько они согласуются с каноническими книгами». [3]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Святая Библия, содержащая Ветхий и Новый Заветы с апокрифическими/второканоническими книгами, новая исправленная стандартная версия, англизированное издание , Cambridge University Press, 2008, стр. vii
- ^ Чарльз, CH (1913). Апокрифы и псевдоэпиграфы . Оксфорд: Кларендон Пресс.
- ^ Jump up to: а б «Вестминстерская духовная семинария — Бельгийское исповедание» . студенты.wts.edu . Проверено 15 июля 2023 г.
- ^ Апокриф-KJV-Читатель . Издательство Хендриксон. 2009. ISBN 978-1-59856-464-8 .
- ^ Уилсон, В.Г.; Темплтон, Дж. Х. (1962). «Глава II – Писания и символы веры» . Англиканское учение: изложение тридцати девяти статей . Ассоциация по распространению христианских знаний.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Даниил 3:23–91 в NAB
- Даниил 3:23–24 в NIV , в переводе этот раздел отсутствует для сравнения.
- Текст и комментарии в NETBIBLE