Jump to content

Фалисканский язык

(Перенаправлено из фалисканского алфавита )
Фалискан
Фалисканская краснофигурная ваза
Родной для древняя Италия
Область Южная Этрурия (Северный Лацио )
Вымерший около 150 г. до н.э. [ нужна ссылка ]
Ранние формы
Фалисканский, этрусский и латинский алфавиты.
Коды языков
ИСО 639-3 xfa
xfa
глоттолог fali1291
Карта Италии, показывающая, где говорили на фалисканском языке
Фалисканский язык является вымершим языком по критериям ЮНЕСКО. Атласа языков мира, находящихся под угрозой

Фалисканский язык — вымерший курсивный язык древних фалиски , живших в Южной Этрурии в долине Тибра . Вместе с латынью он образовал латино-фалисканскую группу италийских языков. Кажется вероятным, что этот язык сохранялся, постепенно проникая латынью, по крайней мере, до 150 г. до н.э. [ нужна ссылка ]

По оценкам, сохранилось 355 надписей , в основном коротких и датируемых VII-II веками до нашей эры. Некоторые написаны справа налево разновидностью древнего курсива , происходящего от этрусского алфавита , но в них обнаруживаются некоторые следы влияния латинского алфавита . [1] Надпись на Церере ок. 600 г. до н.э., найденный в Фалерии , обычно считающийся самым старым образцом, написан слева направо. [2]

Образец языка появляется, написанный по краю изображения на патере , подлинность которого устанавливается тем фактом, что слова были написаны до нанесения глазури: foied vino pipafo, cra carefo , [1] Латынь : hodie vinum bibam, cras carebo , букв. «Сегодня я буду пить вино; завтра у меня их не будет». [3] Этот образец показывает, что фалисканский язык был в некоторых отношениях менее консервативен , чем латынь, с затиранием окончательных падежных окончаний и затемнением этимологии слова foied «сегодня», что более очевидно в латинском hodie (от hoc die ). foied uino pafo cra carefo ), итальянский: «oggi berrò il vino, domani Farò senza», было сделано на основе вазы с красной фигурой киликса , найденной в некрополе Пенны Фалерии Ветерес в долине Тибра , сейчас хранится в Этрусском национальном музее на вилле Джулия в Рим. [4]

В могилах найдены останки, которые относятся в основном к периоду этрусского господства и дают достаточно свидетельств материального благополучия и утонченности. В более ранних слоях обнаружены более примитивные остатки италийской эпохи. Многие надписи, содержащие в основном имена собственные, можно рассматривать как этрусские, а не фалисканские; они не были учтены при рассмотрении только что данного диалекта. [1]

Город Ферония на Сардинии был назван вероятно, в честь своей родной богини фалисканскими поселенцами, . Вотивные надписи некоторых из них находятся в церкви Санта-Мария-ди-Фаллери. [5]

Фонология

[ редактировать ]

Вот некоторые фонетические характеристики фалисканского языка:

  1. Сохранение медиальной буквы f , которую латынь изменила на b ( FHEFHAKED /fefaked/ в малоберцовой кости Пренесте может быть прото-латино-фалисканским);
  2. Палатализация за звука d, которым следует согласная i, в некоторый звук, обозначаемый просто i- , центральным звуком foied , от fo-died ;
  3. Потеря финальной буквы s , по крайней мере, перед некоторыми последующими звуками ( cra = латинское cras );
  4. Сохранение на латыни лабиовеляров ( cuando = латинское quando , ср. Умбрийский pan ( n ) u );
  5. Уподобление некоторых конечных согласных начальному звуку следующего слова: pretod de zenatuo sendentiad (Conway, lib. cit. 321) = латинский praetor de senatus sendentia ( zenatuo от senatuos , архаичный родительный падеж). [1]

Проблема f и h

[ редактировать ]

Вопрос о неравномерном, неожиданном развитии протоиндоевропейских звонких придыхательных фраз в фалисканском языке, в отличие от обычного латинского перевода, заключается в появлении h и f как рефлексов *bh/*dh и *gh: filea 'daughter ' и hileo 'сын' = латинский filius <протоиндоевропейский *dheh₁-lyo- и fe 'здесь' и hec = латинский hic <протоиндоевропейский *ghey-ke.

В 1991 году Рекс Э. Уоллес и Б.Д. Джозеф предложили объяснение. Они предположили, что, хотя это задокументировано и на латыни, [6] именно материалы Фалискана дают более ясную картину предполагаемых событий.

Они отмечают, что неожиданные результаты отсутствуют в архаичных фалисканских надписях и что число регулярных результатов в фалисканском эпиграфическом корпусе значительно превосходит количество неправильных. Неожиданные результаты проявляются только в среднем и позднем Фалискане. Ниже приведены единственные случаи:

h для ожидаемого f :
хилео (сын) Средний Фалискан
гирмия ( язычник ) Средний Фалискан ( фирмио ) также засвидетельствован
хирмио (язычник) Поздний Фалискан
Холкосо (язычник) Поздний Фалискан
haba 'разновидность бобов' < *bhabo- (цитируется грамматистом Квинтом Терентием Скавром как фалисканский)
f для ожидаемого h :
foied 'сегодня' Средний Фалискан < *gho:dd(i)ed
fe 'здесь' Поздний Фалискан < *ghey-ke

Уоллес и Джозеф предполагают, что первое изменение — это естественное изменение звука, которое можно увидеть во многих языках ( испанское hijo «сын» от латинского filium «сын» [винительный падеж]), которое в фалисканском языке затронуло только несколько возможных слов-кандидатов. Второй результат нельзя объяснить как существенное изменение, и поэтому они утверждают, что это гиперкорректная форма, вызванная другим развитием. В то время как происходила замена f на h и терялось осознание правильных форм, некоторые говорящие начали восстанавливать f, даже когда это было этимологически неуместно. [7]

Фалисканская надпись Фольи в Тибра долине

Фалисканские надписи обычно записывались уникальным фалисканским алфавитом. Этот алфавит появляется в самых ранних надписях Фалискана; оно датируется VII веком до нашей эры. Возможно, он произошел от западно-греческих алфавитов. [8] : 376  Однако он также может происходить от этрусского алфавита , который потенциально служил посредником между фалисканским и греческим алфавитами. Тем не менее, основным источником фалисканского алфавита определенно является греческий. При переходе от греческого к фалисканскому греческая буква « γ » трансформировалась в «𐌂». В некоторых примерах граффити буква пишется как «𐌭». Греческая буква « κ » была преобразована в «𐌊», а « ϙ » — в «𐌒». Однако все эти три буквы представляли одну и ту же фонему. Со временем эта избыточность привела к тому, что фалисканский, этрусский и латинский алфавиты изменили роль этих букв в своих алфавитах. Фалискан отказался от буквы «𐌒» и перепрофилировал «𐌊» для обозначения фонемы /g/ . [8] : 377  [9] Одна ранняя фалисканская надпись содержит слово «eqo», однако «q», вероятно, представляет фонему /g/. [8] : 381  Одна, вероятно, фалисканская надпись, выгравированная на бронзе, содержит латинскую букву «g». [8] : 498  Он содержит такие слова, как « гонлегиум » и « гондекорант ». Эти необычные варианты написания, вероятно, принадлежат фалисканскому писателю, который не был уверен в правильном использовании буквы «г». [8] : 384 

Греческие буквы « β ». [10] « Θ » и « δ » не были адаптированы к фалисканскому языку. Возможно, «β» никогда не была включена в фалисканский язык, потому что фонема /b/ была редкой в ​​языке, а разница между /b/ и /p/ была морфологически несущественной. Однако есть несколько редких примеров фалисканских надписей, содержащих букву «𐌁». Одна фалисканская надпись содержит текст « Tito batio ». Это несоответствие, вероятно, произошло из-за латинского влияния. Слово «батио» может быть синонимом латинского слова «Баттиус», которое встречается в римских надписях. [8] : 552–553  В отличие от других курсивных языков, фалискан никогда не использовал «𐌅». [11] Вместо этого у него был свой собственный уникальный знак «𐋇» для /f/. [12] Тета , греческая буква, написанная как «Θ», также никогда официально не была включена в фалисканский алфавит. Однако он появляется в небольшом количестве фалисканских надписей. Фалисканцы обычно писали его так: « 18x18p». Фалисканцы, вероятно, выбрали этот метод написания письма, чтобы избежать путаницы с «𐌏». Эта буква, возможно, представляла собой аллофон /t/ в нескольких фалисканских надписях, в которых она встречается. [8] : 386  Буква «𐌑», которая также была распространена в этрусском письме , была редкостью в фалисканском письме. Он появляется в двух фалисканских надписях из Коркьяно . Вместо стандартного этрусского «𐌑» в ранних фалисканских сочинениях использовалось «𐌌». [8] : 385  В сочинениях среднего и позднего фалисканского периода « Вместо этого использовалось ". [8] : 386 

Фалисканские надписи всех периодов времени используют «𐌄» в качестве стандартного символа фонемы /e/. Иногда, " Вместо этого использовался менее распространенный вариант, в котором не было выступа линии внизу буквы. Встречаются редкие случаи варианта « » заменяя стандартное письмо. Хотя этот вариант может быть ошибкой письма, он встречается несколько раз в отдельных надписях Фалискана, что указывает на то, что он может быть законной альтернативой более распространенной версии. Известны различные рукописные формы письма. «II» — наиболее распространенная форма скорописи в надписях Фалискана, а также форма скорописи, используемая в латыни. [8] : 384  На одном бронзовом стригиле, найденном возле некрополя Сан -Антонио, одна надпись содержит рукописный вариант: « ». Надпись, возможно, среднефалисканская, однако она написана этрусским алфавитом и может быть этрусской. Это похоже на этрусское письмо» », который также был найден в некрополе недалеко от Сан-Антонио. [8] : 524  Одной из редких форм фалисканского «𐌄» является « .» Эта форма встречается в двух надписях. [8] : 384  Другой пример этой буквы был найден в латинской надписи, нарисованной на оборотной стороне трех плиток в Ардее . [8] : 588  Эти более уникальные формы рукописи также могут быть вариантами скорописи «𐌇». Символ «𐌇» также использовался в надписях среднего и позднего фалискана для обозначения фонемы /h/. В некоторых надписях « Вместо этого используется «. Эта форма может быть упрощением «𐌇» или, возможно, новым символом, вдохновленным латинской « H ». [8] : 385  Другой вариант «𐌇»: « .» Эта форма, возможно, является рукописной версией буквы и встречается только в одной надписи. [8] : 384 

Переход от раннего фалискана к среднему фалискану сопровождался многочисленными изменениями в фалисканском алфавите. [8] : 383  Ранняя фалисканская буква «А» или «𐌀» была заменена на « », вариант с удлиненной линией и слегка выпуклой верхней частью. Этот вариант часто путали с буквой «ᚱ». В этот период времени появились различные скорописные формы «𐌀», такие как « , " " ," ," "𐌡" или " ». Еще одно письмо» «,» встречается в двух фалисканских надписях. Это может быть скорописная форма латинской буквы « a ». В раннем фалисканском алфавите «𐌍» использовалось для обозначения фонемы / n /. Однако в среднем и позднем фалисканском языке вариант " «. При переходе на средний фалискан буква «𐤨» трансформировалась в более крупный вариант «𐌊». «𐌔», « ," и " — стандартные формы буквы «s» в среднем и позднем фалисканском языке. Очень часто надписи меняют направление букв на противоположное. В некоторых надписях « Вместо этого используется ». Вероятно, это происходит из-за ошибки записи. Греческая буква « ζ » встречается в небольшом количестве фалисканских надписей. Неясно, представляла ли эта буква отдельную фонему от «𐌔» или это было исключительно орфографическое отличие. [8] : 386  Возможно, что в некоторых надписях, содержащих « ζ », буква представляет фонему «/z/». Однако использование этого письма может быть результатом этрусского влияния. [8] : 387 

На протяжении всей истории Фалискана « ,” “ «» и «𐊄» использовались для обозначения фонемы /t/. Основным знаком /l/ было «𐌋», хотя иногда использовался вариант с уплощенным дном. "имеет различные другие формы, в том числе" Буква «𐌐» обычно использовалась для фонемы « /p/ ». У нее есть редкие альтернативы, такие как «Ρ» или « Фалисканская буква «𐌏», обозначающая фонему «/o/», иногда имеет курсивный вариант с двумя открытыми прорезями вверху и внизу. [8] : 385 

Пример текста

[ редактировать ]

Следующий фалисканский текст был выгравирован на бронзовой табличке, скрепленной заклепками . Это самая молодая известная надпись фалисканского алфавита; он ненамного старше 150 г. до н.э. Это было публичное посвящение, и в нем использовался тот же язык, что и местные чиновники. Левая половина была найдена в 1860 году, а правая — в 1870 году, в том же году был собран и опубликован полный текст: [8] : 494–495 

"менеруа · священный

ла·котена·ла·ф·претод·де

зенатуо · сентентиад · уотум

Дедет, когда данные исправлены

догнал"

Хотя он почти полностью содержит фалисканскую орфографию, в нем все же есть несколько явно нефалисканских черт. Например, « оо » в « уоотум ». [8] : 495 

Еще одна фалисканская надпись была обнаружена на кувшине с импасто, датируемом VII веком до нашей эры. Исходный текст не содержал разделения слов . Там написано: [13]

"ecoqutoeuotenosiotitiasduenomduenassalue[к]дуолтену:"

Если бы оно было написано с разделением слов, текст выглядел бы так: [13]

«eco quto(n)e uotenosio titias Duenom Duenas salue[to]d uoltene».

В переводе это означает: [13]

«Я-добрый кувшин-Вольтена (и) доброго Тиции. Поприветствуй-он/Вольтен, Вольтен».

Следующая фалисканская надпись датируется VII или VI веком до нашей эры и была идентифицирована на осколках вазы, найденной в гробнице:

"церера : далеко мне[re]tom/me[lc]tom или мне[lq]tom/me[le]tom или мне[la]tom : *[3-5]uf[1-4]ui[.. ]m : p[ore]kad или a[dkap]iad euios : mama z[e]xtos med f[if]iqod/f[ef]iqod : prau[i]os urnam : soc[iai] porded karai : eqo urnel[a] [ti]tela fitai dupes : arcentelom huti[c?]ilom : pe:para[i] (por)douiad ["

В переводе оно гласит: [13]

«Пусть Церера продлит/примет заслуженное/медовое/землесловное [3-5]uf[1-4]ui[..]m. Эвий Мама Секст создал меня. Прауиус/хороший?-(мужчина) подарил-вазу для-(своей)-дорогой подруги."

  1. ^ Jump up to: а б с д Конвей 1911 год .
  2. ^ GCLM Bakkum, Латинский диалект Ager Faliscus: 150 лет исследований , University of Amsterdam Press, 2009, стр. 1 для примерного количества или надписей, стр. 393 и далее. для надписи Цереры и стр. 406 г. за его всеобщее признание как старейший образец фалисканского диалекта.
  3. ^ Р.С. Конвей , Курсивные диалекты , с. 312, б
  4. ^ «Национальный этрусский музей ЭТРУ» . www.museoetru.it . Проверено 28 июля 2024 г.
  5. ^ Конвей, ib. п. 335.
  6. ^ Протоиндоевропейский *bher- > horde forda De , беременная корова: Varro re Rustica II 5, 6; *ghaydo- fedus for hedus , козел Паулюс Фести, отрывки с. 84 М.
  7. ^ Рекс Э. Уоллес и Брайан Д. Джозеф «О проблемном изменении f/h в фалискане» в Glotta LXIX, 1991, стр. 84–93.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Баккум, Габриэль (2009). Латинский диалект Ager Faliscus: 150 лет исследований Амстердам : Воссиусперс УвА. ISBN  978-90-5629-562-2 .
  9. ^ Пенни, Джон (06 июля 2015 г.), «Алфавиты Италии» , Оксфордская исследовательская энциклопедия классической литературы , номер документа : 10.1093/acrefore/9780199381135.013.325 , ISBN  978-0-19-938113-5 , получено 1 февраля 2024 г.
  10. ^ Джайлз, Питер (1911). «Алфавит» . Британская энциклопедия . Том. 1 – через Wikisource .
  11. ^ Петри, Уильям Мэтью Флиндерс (1912). Формирование алфавита . Макмиллан и компания. п. 13.
  12. ^ Эгберт, Джеймс Чидестер (1923). Введение в изучение латинских надписей . Американская книжная компания. п. 24.
  13. ^ Jump up to: а б с д Брайен, Дональд. Фалисканские надписи 14 января 2021 г. стр. 2–5.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Адамс, Дуглас К. и Джеймс П. Мэллори. 1997. «Курсивные языки». В Энциклопедии индоевропейской культуры. Под редакцией Джеймса П. Мэллори и Дугласа К. Адамса, 314–19. Чикаго: Фицрой Дирборн.
  • Баккум, Габриэль CLM 2009. Латинский диалект Ager Faliscus: 150 лет исследований. Амстердам: Издательство Амстердамского университета.
  • Балди, Филип . 2002. Основы латыни. Берлин: де Грюйтер.
  • Клаксон, Джеймс и Джеффри Хоррокс. 2007. История латинского языка в Блэквелле. Молден, Массачусетс: Блэквелл.
  • Коулман, Роберт. 1986. «Центральные италийские языки в период римской экспансии». Труды Филологического общества 84, вып. 1: 100–131.
  • Хадас-Лебель, Жан. Вариант Фалиска . В: Лингвистическая вариация в языках доримской Италии. Лион: Дом Востока и Средиземноморья Жан Пуйу, 2011. стр. 155–168. (Собрание Дома Древнего Средиземноморья. Филологическая серия, 45)
  • Меркадо, Анджело. 2012. Курсив: исследование поэтических остатков старой латыни, фалисканского и сабельского языков. Инсбрук: Институт языков и литературы Инсбрукского университета.
  • Пульграм, Эрнст. 1968. Языки Италии: Предыстория и история. Нью-Йорк: Гринвуд.
  • --. 1978. Курсив, латынь, итальянский, 600 г. до н.э. - 1260 г. н.э.: Тексты и комментарии. Гейдельберг, Западная Германия: Зима.
  • Ригобьянко, Лука. «Фалиско». В: Palaeohispanica: журнал о языках и культурах древней Испании n. 20 (2020): стр. 299–333. ISSN   1578-5386 дои : 10.36707/palaeohispanica.v0i20.373
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a384d6458de22752fe8674a919ac5bc1__1722166980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a3/c1/a384d6458de22752fe8674a919ac5bc1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Faliscan language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)