Jump to content

Карл Хьюго Хан

Карл Хьюго Хан
Карл Хьюго Хан
Личные данные
Рожденный 18 октября 1818 г.
Умер 1895
Кейптаун , Капская колония (ныне ЮАР )
Номинал лютеранин

Карл Хьюго Хан (1818–1895) был балтийским немецким миссионером и лингвистом работал в Южной Африке и Юго-Западной Африке , который большую часть своей жизни . Вместе с Францем Генрихом Кляйншмидтом он основал первую рейнскую миссионерскую станцию ​​для народа гереро в Гросс-Бармене . Хан известен своими научными работами по языку гереро .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Хан родился в буржуазной семье 18 октября 1818 года в Адажи (Аахоф) недалеко от Риги в Российской империи . С 1834 года он изучал инженерное дело в Инженерном училище Российской армии, но не был удовлетворен этим выбором и, в целом, образом жизни своих родителей. В 1837 году он уехал из Адажи в Бармен (ныне часть Вупперталя , Германия ), чтобы подать заявление в миссионерскую школу Рейнского миссионерского общества . В 1838 году он был принят в Миссионерскую школу в Эльберфельде (которая сегодня также является частью Вупперталя) и окончил ее в 1841 году. [ 1 ]

Миссионерская работа

[ редактировать ]
Рейнская миссионерская церковь в Отджимбингве

Хан прибыл в Кейптаун 13 октября 1841 года. Его приказ заключался в том, чтобы принести христианство нама и гереро в Юго -Западной Африке — задача непростая, учитывая, что оба племени были врагами в то время, хотя и жили в мире с Рождества 1842 по 1846 год. Он отправился в Виндхук (или, как его тогда называли местные жители, Айгамс) в 1842 году и был хорошо принят Джонкером Африканером , капитаном проживавшего там племени Орлам Африканер. Когда в 1844 году уэслианские по приглашению Джонкера Африканера прибыли миссионеры во главе с Ричардом Хэдди, Хан и его коллега Франц Генрих Кляйншмидт двинулись на север, в Дамараленд , чтобы избежать конфликта с ними. [ 2 ]

Хан и Кляйншмидт прибыли в Оджиканго 31 октября 1844 года. Они назвали это место Бармен (сегодня Гросс Бармен ) в честь штаб-квартиры Рейнского миссионерского общества в Германии и основали там первую рейнскую миссионерскую станцию ​​среди гереро. [ 3 ] Хан выучил язык и преподавал садоводство и животноводство, построил церковь в 1850 году и попытался проповедовать Евангелие. В то время Йонкер Африканер курировал развитие дорожной сети в Юго-Западной Африке. Хан и Кляйншмидт инициировали создание пути от Виндхука до Бармена через Окаханджа , а в 1850 году эта дорога, позже известная как Альтер Байвег ( Путь Старого залива ), была продлена через Отджимбингве до Уолфиш-Бей . [ 4 ] Этот маршрут служил важным торговым сообщением между побережьем и Виндхуком до конца века. [ 5 ]

Их миссионерская деятельность не имела большого успеха, и в 1850 году, после сокрушительного поражения гереро от войск Нама Джонкера в Окахандже, гереро покинули этот район. Хан был отозван в Германию для отчета, но по прибытии в Кейптаун в ноябре 1852 года получил новые приказы. Поскольку Хэдди бежал из Виндхука после набегов Йонкера, Хану было поручено заполнить пустоту, но он потерпел неудачу и вернулся в Германию. , прибывший в Бармен 13 сентября 1853 года.

Он путешествовал по Европе между 1853 и 1856 годами, чтобы заручиться поддержкой своих начинаний, которые к тому времени Рейнское миссионерское общество сочло тщетными. Он вернулся с приказом евангелизировать людей в Овамболенде после непродолжительного возвращения в Отджимбингве, куда бежали некоторые из гереро, но его четырехмесячная экспедиция 1857 года с преподобным Йоханнесом Ратом к овамбо в Ондангве закончилась катастрофой, и участники едва спаслись живыми. Более того, Гросс-Бармен к тому времени был практически разрушен из-за стычек между Намасом и гереро. [ 1 ]

Следующая экспедиция Хана привела его, Рата и Фредерика Томаса Грина на берега реки Кунене . Его заметки о путешествии позже будут опубликованы в немецком журнале о путешествиях Petermanns Geographische Mitteilungen , в котором его описания северного Херероленда, а также языка, территории и культуры сан подтвердят отчеты Фрэнсиса Гальтона об Овамболенде. Хан также включил описание сковороды Этоша и собранные образцы животных для Музея естественной истории в Берлине . Нехватка миссионеров загнала рейнских миссионеров в тупик в Овамболенде, и сам Хан вернулся в Германию в июне 1859 года, спасаясь от войны Нама-гереро, находя друзей и поддержку для рейнских миссионеров в стремительном турне по Германии, Англии и России .

После того как гереро неоднократно побеждали нама, миссионерская работа продолжалась. Отвергнув предложение возглавить Берлинское миссионерское общество в 1863 году, Хан вернулся в Оджимбингве в январе 1864 года и основал там миссионерскую станцию ​​и духовную семинарию (которую он назвал Августинеум в честь святого Августина Гиппопотама ) для обучения местных миссионеров. время нанимать немецких ремесленников и фермеров для снабжения поселения. Однако в 1868 году нападение Нама положило конец его до сих пор успешному проекту, и гереро под предводительством Махареро бежали из поселения в Окаханджа и отказались от своей христианской принадлежности. В 1870 году Хан выступил посредником в заключении десятилетнего мирного соглашения между нама и гереро и убедил Финское миссионерское общество взять на себя миссионерскую работу в Овамболенде. Когда Рейнское миссионерское общество начало торговать с целью получения прибыли и колонизировать (отказавшись от своей лютеранской строгости в пользу более ориентации реформатской церкви ), Хан разорвал свои связи с ними 4 марта 1872 года и вернулся в 1873 году в Германию, к тому времени 13 миссий в Герероланде процветали. . Он переехал в г. Капская колония . [ 1 ]

В течение следующих двенадцати лет Хан служил пастором немецкой лютеранской общины (Св. Мартини) в Кейптауне. С 1875 года ему помогал его сын (преподобный К. Х. Хан-младший), который служил растущему населению плохо образованных и в основном неграмотных немецких поселенцев в Кейп-Флэтс (прибывших в основном между 1877 и 1884 годами). За время своего пребывания в должности он помог основать Немецкую международную школу в Кейптауне , погасить долги за строительство церкви Св. Мартини на Лонг-стрит , построить пасторский дом и выделить дочерние церкви в Паарле и Вустере . После неудачных попыток Капской колонии сделать Юго-Западную Африку британским протекторатом, в «кровавую ночь» 23 августа 1880 года война нама и гереро возобновилась. Когда в конце 1881 года, по слухам, на На посту магистратуры Кейптауна в Уолфиш-Бей Хан защищал дело гереро и призывал колониальные власти к сдержанности в письме, опубликованном в газете Cape Times 13 января 1882 года. С 1882 года до выхода на пенсию в 1884 году он был «специальным комиссаром правительства Кейптауна по Уолвич-Бей». Территория», отправившаяся туда по указанию комиссара Геркулес Робинсон, 1-й барон Росмид и пытается восстановить мир в Юго-Западной Африке на переговорах с Махареро в Окахандже (17–18 февраля 1882 г.). [ 6 ] Если не считать договора между Свартбуи Нама и гереро, Хан не увенчался успехом и в своем отчете правительству Кейптауна в марте 1882 года рекомендовал сохранить территорию Уолфиш-Бей как британскую территорию.

Лингвистические работы

[ редактировать ]
Титульный лист «Библейской истории» на языке гереро, составленный и переведенный Карлом Хьюго Ханом и напечатанный в 1861 году.

Находясь в Гросс-Бармене, Хан научился говорить на оджигереро (впервые получив способность проповедовать на этом языке 29 января 1847 года) и перевел Новый Завет и другие религиозные тексты на язык туземцев. Еще в 1846 году он составил первый рейнский миссионерский молитвенник на гереро и вместе с Ратом выпустил в 1849 году сборник библейских рассказов и гимнов, переведенный на язык под названием Ornahungi oa embo ra Jehova. Дополнительные молитвенники в 1861 году. и в 1871 году завершилась книга 1864 года, состоящая из двух дальнейших библейских повествований, копии Малого катехизиса Лютера и сборника гимнов из 32 песен. Основные моменты Ветхого Завета и вышеупомянутого полного Нового Завета положили начало работе, которую Питер Генрих Бринкер завершили и другие.

Хан также составил черновик неопубликованной грамматики Otjiherero WHI Bleek ( Entwurf einer Grammatik der Herero Sprache , 1854), в конечном итоге доставив свою собственную версию в Ригу в декабре 1854 года, и опубликовал ее первый словарь Grundzüge einer Grammatik des Herero (im Westlichen Afrika) nebst einem Wörterbuche. (Берлин/Лондон, 1857 г.) через Королевскую прусскую академию наук . Последний, включающий исчерпывающую грамматику и гереро-немецкий словарь из 4300 слов, был первой публикацией Карла Рихарда Лепсиуса с использованием , стандартного алфавита что в конечном итоге вызвало большое недоумение по поводу его пригодности для транскрипции языка банту. Во время его визита в Германию в 1873/74 году Лейпцигский университет присвоил Хану степень почетного доктора за его исследования языка гереро. [ 1 ] хотя его домашняя служанка и переводчица Уриета ( Иоганна Герце ), вероятно, сыграла более чем поверхностную роль в создании его языковых исследований и публикаций. [ 7 ]

Семейная жизнь

[ редактировать ]

Карл Хьюго Хан женился на своей жене Эмме ( урожденной Хоун, дочери Уильяма Хоуна ) 3 октября 1843 года во время отпуска на родину в Кейптауне. У них было как минимум пятеро детей, в том числе две дочери (Маргарита, жена Карла Генриха Байдербеке с момента их брака 24 ноября 1875 года; и Элоиза) и три сына (включая Уильяма Генриха Иосафата, Карла Гюго-младшего и Трауготта). Пока Карл-старший служил в Юго-Западной Африке, его дети посещали школу в Гютерсло . Эмма умерла 14 апреля 1880 года в Кейптауне, после чего ненадолго посетила Германию. После выхода на пенсию по состоянию здоровья в 1884 году Хан посетил Маргариту в Соединенных Штатах , а позже жил со своим сыном Карлом-младшим в Паарле, который тогда был там служителем лютеранской церкви Св. Петри. Трауготт работал в лютеранской церкви в Ливонии, а некоторые из его потомков стали богословами и священнослужителями в Германии. Карл Хьюго Хан старший умер в Кейптауне 24 ноября 1895 года и похоронен в Св. Петри в Паарле. [ 6 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Хан, Карл Гюго (1857). Основы грамматики гереро и словарь [ Основы грамматики гереро, также словарь ] (на немецком языке). Берлин: Национальная академия .
  • Хан, Карл Гюго (1984). Дневники 1837–1860 [ Дневники 1837–1860 ] (на немецком языке). Виндхук: Б.Лау.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Вольф Дам, Барбара. «Хан, Карл. Африканский миссионер и лингвист» [Хан, Карл. Миссионер в Африке и лингвист] (на немецком языке). Культурный фонд немецких беженцев, Восточно-германская биография . Проверено 7 июня 2014 г.
  2. ^ Веддер 1997 , стр. 222.
  3. ^ «Горячие источники Гросс Бармен Намибия» . Намибия 1 на 1 . Проверено 21 февраля 2011 г.
  4. ^ Веддер 1997 , стр. 252–253.
  5. ^ Хенкерт, Вольфганг (16 марта 2006 г.). «Карибиб» . Туристический центр Хенкерта. Архивировано из оригинала 11 июля 2011 года.
  6. ^ Jump up to: а б Диркс, Клаус . «Биографии намибийских личностей» . www.klausdirks.com . Проверено 14 марта 2011 г.
  7. ^ Ширемо, Шампапи (28 января 2011 г.). «Иоганна Урьета Герце: преданный пионер-христианин и учитель (1840–1936)» . Новая Эра . Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Проверено 14 марта 2011 г.

Литература

[ редактировать ]
  • Де Кок, WJ (1968). Южноафриканский биографический словарь, том. 1 . Претория: Национальный совет социальных исследований, Департамент высшего образования.
  • Веддер, Генрих (1997). Древняя Юго-Западная Африка. История Юго-Западной Африки до смерти Махареро в 1890 году [ Старая Юго-Западная Африка. История Юго-Западной Африки до смерти Махареро в 1890 г. ] (на немецком языке) (7-е изд.). Виндхук: Научное общество Намибии. ISBN  0-949995-33-9 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ad476cac1d3b260cbb603cc9d8df371f__1721868180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ad/1f/ad476cac1d3b260cbb603cc9d8df371f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Carl Hugo Hahn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)