Jump to content

Тематическая связь

(Перенаправлено из Тематические связи )

В некоторых теориях лингвистики может играть по отношению к действию или состоянию , тематические отношения , также известные как семантические роли , представляют собой различные роли, которые существительная фраза описываемому управляющим глаголом, обычно основным глаголом предложения. Например, в предложении «Сьюзен съела яблоко» Сьюзен является совершителем еды, поэтому она является агентом ; [1] яблоко — это предмет, который едят, поэтому оно — пациент .

С момента их появления в середине 1960-х годов Джеффри Грубером и Чарльзом Филлмором , [2] [3] семантические роли были основной лингвистической концепцией и предметом споров между лингвистическими подходами из-за их потенциала в объяснении отношений между синтаксисом и семантикой (также известным как интерфейс синтаксиса-семантики ), [3] именно так значение влияет на поверхностную синтаксическую кодификацию языка. Понятие семантических ролей играет центральную роль, особенно в функционалистской и языково-сравнительной ( типологической ) теориях языка и грамматики.

Хотя большинство современных лингвистических теорий в той или иной форме ссылаются на такие отношения, общий термин, а также термины для конкретных отношений различаются: также использовались «роль участника», «семантическая роль» и «глубинный падеж». с аналогичным смыслом.

Понятие семантических ролей было введено в теоретическую лингвистику в 1960-х годах Джеффри Грубером и Чарльзом Филлмором . [3] [2] [4] а также Джекендофф проделал над ним некоторую раннюю работу в 1972 году. [3] [5] [6]

Сосредоточение этих исследований на семантических аспектах и ​​том, как они влияют на синтаксис, было частью отхода от синтаксически-центрированного подхода Хомского и, в частности, понятия автономии синтаксиса и его недавних «Аспектов теории синтаксиса». (1965).

Основные тематические связи

[ редактировать ]

Были определены следующие основные тематические связи: [7]

Агент
намеренно выполняет действие (например, Билл спокойно съел суп). Действия могут быть как сознательными, так и неосознанными. В синтаксисе агент — это аргумент переходного глагола, который соответствует подлежащему в английском языке.
Опытный
сущность, которая получает сенсорную или эмоциональную информацию (например, Сьюзен услышала песню. Я заплакала).
Стимул
сущность, вызывающая сенсорные или эмоциональные чувства – непреднамеренно (например, Дэвид любит лук! ).
Тема
подвергается действию, но не меняет своего состояния (например, Мы верим в одного Бога . У меня двое детей . Я положил книгу на стол. Он дал пистолет полицейскому.) (Иногда используется взаимозаменяемо с пациентом .) В синтаксисе , тема является прямым дополнением дипереходного глагола .
Пациент
подвергается действию и меняет свое состояние (например, падающие камни раздавили машину ). (Иногда используется взаимозаменяемо с темой .) В синтаксисе пациент является единственным объектом (моно)переходного глагола.
Инструмент
используется для выполнения действия (например, Джейми перерезает ленту ножницами ).
Сила или естественная причина
бездумно выполняет действие (например, лавина разрушила древний храм.).
Расположение
где происходит действие (например, Джонни и Линда небрежно играли в парке . Я буду дома у Джули, готовясь к контрольной.).
Направление или цель
куда направлено действие (например, Караван продолжал путь к далекому оазису . Он шел в школу .).
Получатель
особый вид цели, связанный с глаголами, выражающими смену владения, владения (например, я отправил Джону письмо. Он подарил ей книгу ). В синтаксисе получатель или цель является косвенным дополнением дипереходного глагола .
Источник или происхождение
где возникло действие (например. Ракета была запущена из Центрального командования . Она ушла от него .).
Время
вычеркнул девять отбивающих время, в которое происходит действие (например, питчер сегодня .)
Бенефициар или получатель
сущность, в интересах которой происходит действие (например, я испекла Реджи машину торт. Он построил для меня . Я сражаюсь за короля .).
манера
способ выполнения действия (например , «С большой срочностью » Табита позвонила в службу 911).
Цель
причина, по которой выполняется действие (например, Табита сразу же позвонила в службу 911, чтобы получить помощь ).
Причина
что послужило причиной того, что действие произошло в первую очередь; не за что , а из-за чего (например, потому что Клайд был голоден , он съел торт.).

Между этими отношениями не всегда есть четкие границы. Например, в «молоток разбил окно» молоток можно назвать агентом , инструментом , силой или, возможно, причиной . Тем не менее, некоторые обозначения тематических отношений более логичны, чем другие.

Группировка на две макророли актера и испытуемого.

[ редактировать ]

Во многих функционально-ориентированных лингвистических подходах вышеуказанные тематические роли были сгруппированы в две макророли (также называемые обобщенными семантическими ролями или проторолями) актера и субъекта . Это понятие семантических макроролей было введено Ван Валином. доктором философии диссертация 1977 года была разработана по ролевой и эталонной грамматике , а затем адаптирована в нескольких лингвистических подходах. [8] [9]

По мнению Ван Валина, в то время как тематические роли определяют семантические отношения, а отношения типа субъекта и прямого объекта являются синтаксическими, семантические макророли действующего лица и субъекта действия представляют собой отношения, лежащие на стыке семантики и синтаксиса . [10]

Лингвистические подходы, которые в различных формах приняли это понятие семантических макроролей, включают: «Обобщенные семантические роли» Фоли и Ван Валина «Роль и справочная грамматика» (1984), Дэвида Даути 1991 года, теория тематических проторолей [11] «Семантические гиперроли» Кибрика (1997), Саймона Дика 1989 года «Функциональная грамматика дискурса» и некоторые версии конца 1990-х годов «Грамматики структуры фраз, управляемых головой» . [3] [8]

В теории тематических проторолей Даути семантические роли рассматриваются как понятия-прототипы , в которых существует прототипическая роль агента, имеющая характерно связанные с ней черты, в то время как другие тематические роли имеют меньше этих черт и, соответственно, пропорционально более далеки от других. прототипический агент. [6] То же самое относится и к противоположному полюсу континуума, протороли пациента.

Отношение к делу

[ редактировать ]

Во многих языках, таких как финский , венгерский и турецкий , тематические отношения могут быть отражены в падеже существительного. Например, в венгерском языке есть творительное падежное окончание (-val/-vel), которое явно обозначает инструмент предложения. В таких языках, как английский, такие тематические отношения часто отмечаются предлогами.

Противоречивая терминология

[ редактировать ]

Термин «тематическое отношение» часто путают с тэта-ролью . Многие лингвисты (особенно специалисты по генеративной грамматике ) используют эти термины как синонимы. Это связано с тем, что тэта-роли обычно называются по наиболее заметному тематическому отношению, с которым они связаны. Различные теоретические подходы часто тесно связывают с смысловыми отношениями различные объекта и грамматические отношения субъекта т . и д. В типологической традиции , например, агенты/актеры (или «агентоподобные» аргументы) часто совпадают с понятием субъекта (S).

Эти идеи, если они используются по отдельности, можно разделить следующим образом:

Тематические связи
представляют собой чисто семантические описания того, как сущности, описываемые именной группой, функционируют относительно значения действия, описываемого глаголом. Существительное может иметь более одного тематического отношения. Почти каждое именное словосочетание имеет хотя бы одно тематическое отношение (исключение составляют ругательства). Тематические отношения существительного идентичны в предложениях, являющихся перефразированием друг друга.
Тета-роли
— это синтаксические структуры, отражающие позиции в аргументной структуре глагола, с которым они связаны. Существительное может иметь только одну тэта-роль. Только аргументы имеют тэта-роли. Адъюнкты не несут тета-ролей.
Грамматические отношения
выражают поверхностное положение (в таких языках, как английский) или падеж (в таких языках, как латынь), которые существительная фраза занимает в предложении.

Тематические отношения касаются характера взаимоотношений между значением глагола и значением существительного. Тета-роли связаны с количеством аргументов , которые требует глагол (это чисто синтаксическое понятие). Тета-роли — это синтаксические отношения, которые относятся к семантическим тематическим отношениям.

Например, возьмем предложение «Реджи дал корм Фергусу в пятницу».

  • Тематические отношения: Реджи выполняет действие, как и агент, но он также является источником корма (обратите внимание, что Реджи имеет две тематические связи); кусочек — это объект, на который воздействуют, поэтому он — пациент; Фергюс — это направление/цель или получатель пожертвований. Пятница представляет собой время действия.
  • тета-роли: Глаголу давать требуется три аргумента (см. валентность ). В порождающей грамматике это кодируется количеством и типом тета-ролей, которые принимает глагол. Тета-роль названа по наиболее заметному тематическому отношению, связанному с ней. Таким образом, три обязательных аргумента несут в себе тета-роли, называемые агентом (Реджи), пациентом (или темой) (коромком) и целью/получателем (Фергус). В пятницу не получает тета-роли от глагола, поскольку является дополнением. Обратите внимание, что Реджи имеет два тематических отношения (Агент и Источник), но только одну тэта-роль (слот аргумента, связанный с этими тематическими отношениями).
  • грамматические связи: Подлежащее (S) в этом предложении — Реджи , объект (О) — корм , к Фергюсу — косая черта, а в пятницу — дополнение.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Даль, Остен. «Лекции по лингвистической сложности» (PDF) . ТАРТУСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ, Институт эстонского и общего языкознания . Архивировано из оригинала (PDF) 19 мая 2020 г. Проверено 8 февраля 2016 г.
  2. ^ Jump up to: а б Ван Валин-младший, доктор медицинских наук (2008). Семантика фрейма A6 для глаголов . Функциональные концепции и рамки – Предложение.
  3. ^ Jump up to: а б с д и Борнкессель И., Шлезевски М., Комри Б. и Фридеричи А. (2009). Введение - Семантические роли как основная лингвистическая концепция , стр. 1-2, в книге I. Bornkessel et al. (Ред.), Универсалии семантических ролей и связывание аргументов (стр. 1–14). Берлин, Нью-Йорк: Де Грютер Мутон.
  4. ^ Грубер (1965), Филлмор (1968)
  5. ^ Джекендофф, RS (1972). Семантическая интерпретация в порождающей грамматике.
  6. ^ Jump up to: а б Раппапорт Ховав М. и Левин Б. (2015). Интерфейс синтаксиса-семантики , стр. 602–603 в Справочнике современной семантической теории, стр. 593–624.
  7. ^ Томас Э. Пейн. Краткое изложение семантических ролей и грамматических отношений , 19 октября 2007 г.
  8. ^ Jump up to: а б Ван Валин -младший, Р.Д. (2004) Семантические макророли в ролевой и справочной грамматике , стр.62-4, в «Семантических ролях» , стр. 62-82.
  9. ^ Ван Валин, РД (1999). « Обобщенные семантические роли и интерфейс синтаксиса-семантики» . В: Эмпирические проблемы формального синтаксиса и семантики , 2, 373–389.
  10. ^ Ван Валин-младший, RD (2005). Изучение интерфейса синтаксиса-семантики , стр. 67. Издательство Кембриджского университета.
  11. ^ Даути Д.Р. (1991). Тематические проторолы и выбор аргументов. Язык 67: 547-619

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Карни, Эндрю. 2007. Синтаксис: генеративное введение . 2-е издание. Издательство Блэквелл.
  • Дэвис, Энтони Р.: Тематические роли . В: Клаудия Майенборн, Клаус фон Хойзингер, Пол Портнер (Hrsg.): Семантика: международный справочник по значению естественного языка . Том. 1. Берлин 2011, С. 399–420.Справочник по значению естественного языка. Том. 1. Берлин 2011, С. 399–420.
  • Даути, Дэвид (1979). Значение слова и грамматика Монтегю. Семантика глаголов и времен в Генеративной семантике и в PTQ Монтегю (Первое изд.). Дордрехт: Д. Рейдель . ISBN  978-90-277-1009-3 .
  • Филлмор, Чарльз. 1968. Дело за делом. В книге «Универсалии лингвистической теории» под ред. Эммон Бах и RT Harms. Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон.
  • Филлмор, Чарльз. 1971. Виды лексической информации . В Семантике. Междисциплинарный читатель по философии, лингвистике и психологии, ред. Д. Стейнберг и Л. Якобовиц: Издательство Кембриджского университета.
  • Фроули, В. (1992). Лингвистическая семантика . Хиллсдейл, Нью-Джерси: Lawrence Erlbaum Associates. ISBN  0805810749 . (Глава V. Тематические роли, стр. 197–249)
  • Анжела Д. Фридеричи , Аня Хане, Аксель Меклингер: Временная структура синтаксического анализа. Потенциальные эффекты, связанные с ранними и поздними событиями. В: Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание. 22–5, (1996), С. 1219–1248.
  • Грубер, Джеффри. 1965. Исследования лексических отношений, Массачусетский технологический институт: доктор философии.
  • Грубер, Джеффри Тематические отношения в синтаксисе. В: Марк Р. Балтин, Крис Коллинз (Hrsg.): Справочник по современной синтаксической теории. Блэквелл, Оксфорд, 2000, ISBN 0-631-20507-1, S. 257–298.
  • Харли, Хайди. В печати. Тематические роли. В Патрике Хогане, изд. Кембриджская энциклопедия лингвистики. Издательство Кембриджского университета.
  • Хиггинботэм, Джеймс (1999) Тематические роли , стр. 837–8, в: Энциклопедия когнитивных наук Массачусетского технологического института под редакцией Кейла и Уилсона (1999) Кембридж, Массачусетс: The MIT Press.
  • Джекендофф, Рэй. 1983. Семантика и познание . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  • Джекендофф, Рэй. 1990. Семантические структуры . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  • Макрей, Кен и Ферретти, Тодд Р. и Амиот, Лиана: Тематические роли как концепции, специфичные для глаголов. В: Язык и когнитивные процессы. 12-2/3, (1997) 137–176.
  • Примус, Беатрис: Смысловые роли. Зима, Гейдельберг, 2012 г., ISBN 978-3-8253-5977-5.
  • Примус, Беатрис: Роли участников . В: Ник Ример (Hrsg.): Справочник по семантике Routledge . Лондон, 2016, С. 403–418.
  • Ван Валин, Роберт (2008) Введение в синтаксис. Издательство Кембриджского университета, Кембридж, 2008 г., ISBN 0-521-63566-7
  • Ван Валин-младший, доктор медицинских наук (1977). Аспекты синтаксиса Лахота . Калифорнийский университет, Беркли.
  • Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
    Arc.Ask3.Ru
    Номер скриншота №: cc2ab696091d6b87c143a164a8e9e546__1721387220
    URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cc/46/cc2ab696091d6b87c143a164a8e9e546.html
    Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
    Thematic relation - Wikipedia
    Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)