Jump to content

Кэтлин из Хулихана

(Перенаправлено из Кэтлин ни Хулихан (пьеса) )
Кэтлин из Хулихана
Плакат к открытию театра «Эбби» с участием Кэтлин ни Хулихан (1904 г.)
Написал Уильям Батлер Йейтс
Леди Грегори
Дата премьеры 2 апреля 1902 г. ( 02.04.1902 )
Место премьеры Дублин

«Кэтлин ни Хулихан» одноактная пьеса, написанная Уильямом Батлером Йейтсом и леди Грегори в 1902 году . Впервые оно было исполнено 2 апреля того же года и впервые опубликовано в октябрьском номере « Самайн» . Леди Грегори написала натуралистический крестьянский диалог семьи Гиллейн, а Йейтс написал диалог Кэтлин Ни Хулихан. [ 1 ]

Мод Гонн сыграла Кэтлин ни Хулихан в первых постановках пьесы в Abbey Theater . В центре пьесы – восстание 1798 года . Пьеса поразительно националистична : на последних страницах она призывает молодых людей пожертвовать своей жизнью ради героини Кэтлин ни Хулихан , которая представляет независимое и отдельное ирландское государство . Главный герой впервые появляется в образе старухи у дверей семьи, празднующей свадьбу сына. Она описывает свои четыре «прекрасных зеленых поля», символизирующих четыре провинции , несправедливо отнятые у нее. Без особой тонкости она требует кровавой жертвы , заявляя, что «много детей родится, а отца при крещении не будет ». Когда юноша соглашается и покидает безопасный дом, чтобы сражаться за нее, она предстает как образ юноши, идущего «походкой королевы», говоря о тех, кто сражается за нее: «Их будут помнить вечно, Они будут живы навеки, Они будут говорить вечно, Народ будет слушать их вечно». [ 2 ]

Премьера «Кэтлин ни Хулихан» поначалу смутила дублинскую публику, которая ожидала комедийной пьесы из-за того, что актер Уилли Фэй ранее был связан с комедиями. [ 3 ] Однако репутация Гонн как ярой националистки помогла им понять «трагический смысл» ее роли, как ее описал Йейтс. [ 3 ] На третий вечер театр был настолько переполнен, что посетителей пришлось отпускать. [ 3 ]

Позже Йейтс выразил сомнения по поводу националистической риторики кровавого жертвоприношения в пьесе, спросив в более позднем стихотворении «Человек и эхо»: «Разослала ли эта моя пьеса / Определенных людей, которых застрелили англичане?» [ 4 ]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Питер Гиллейн, фермер
  • Майкл Гиллейн, его старший сын
  • Патрик Гиллейн, его младший сын
  • Бриджит Гиллейн, жена Питера
  • Делия Кахель, невеста Майкла
  • Бедная старуха
  • Соседи

Краткое содержание

[ редактировать ]
Сцена из спектакля 1912 года.

Действие пьесы происходит в Киллале в 1798 году. Семья Гиллейн обсуждает предстоящий брак между их сыном Майклом и его невестой Делией. Питер и Бриджит озабочены получением приданого Делии. Они слышат аплодисменты снаружи, но их не волнует их причина. Входит Майкл и сообщает родителям, что он посетил священника, чтобы организовать свадебную церемонию на следующий день. Он отдает приданое своим родителям. Семью посещает загадочная старуха. Она говорит им, что у нее украли «четыре прекрасных зеленых поля». [ 5 ] Она поет о патриотах, погибших за Ирландию, и раскрывается как Кэтлин Ни Хулихан. Она говорит им, что многие мужчины умерли за нее и что еще больше людей должны принести жертвы, чтобы помочь ей вернуть свои поля и изгнать чужаков, которые их украли. Соседи входят в дом, и Патрик сообщает своей семье, что французские корабли приземлились в заливе Киллала. восстание 1798 года Происходит . Майкл очарован словами Кэтлин и клятвой присоединиться к французской армии, бросив своих родителей и невесту, несмотря на их просьбы. Кэтлин уходит, говоря: «Они будут говорить вечно / Люди будут слушать их вечно». [ 6 ] Питер спрашивает своего сына Патрика, видел ли он уходящей старухи, но Патрик отвечает ему, что видел молодую девушку, у которой была «походка королевы». [ 6 ]

В пьесе есть темы национализма и кровавых жертвоприношений. Колм Тойбин описывает Майкла как «идеалистического, вдохновляющего» героя-мужчину в традициях пьес леди Грегори «Восхождение луны» и «Ворота тюрьмы», а также ирландского мифологического героя Кухулина , потому что он готов пожертвовать своей жизнью ради своих новообретенных националистических убеждений. незатронутый «земельным голодом», охватившим его семью. [ 7 ] Сьюзен Кэннон Харрис противопоставляет изображение в пьесе «мужчины-патриота», приносящего кровавую жертву, которая «символически возрождает» Ирландию, с персонажами-крестьянками, которые сталкиваются с трудными задачами экономической реальности, которые делают это возрождение возможным. [ 1 ] Майкл отказывается от повседневных забот о приданом, свадебной одежде и покупке земли, чтобы последовать за Кэтлин и отдать свою жизнь ради националистического дела.

Кэннон Харрис описывает значение исполнения Мод Гонн в роли Кэтлин ни Хулихан в выражении националистических тем пьесы. Репутация Гонна как националистического активиста и оратора повысила популярность пьесы. Ее маскировка под пожилую женщину показывает, что Бедная старуха - это всего лишь видимость, скрывающая «неиспорченную сущность» ирландской свободы. [ 8 ]

Николас Грен исследует образ «незнакомцев в доме», который используется в разных контекстах на протяжении всей пьесы. [ 9 ] Британские захватчики украли землю Кэтлин Ни Хулихан и изгнали ее, заставив бродить по дорогам в поисках помощи. Французские захватчики рассматриваются как «необходимые катализаторы» изгнания британцев, в то время как сама Кэтлин вызывает беспокойство, когда посещает дом семьи Гиллейн и представляет им прошлое видение независимости Ирландии, которой можно было бы достичь в будущем. [ 9 ]

  1. ^ Jump up to: а б Кэннон Харрис, Сьюзен (2002). Гендер и современная ирландская драма . Индиана: Издательство Университета Индианы. стр. 61 . ISBN  0-253-34117-5 .
  2. ^ У.Б. Йейтс, Девять одноактных пьес (1937), с. 36.
  3. ^ Jump up to: а б с Куинн, Антуанетта (2009). «Кэтлин Ни Хулихан отвечает». В Харрингтоне, Джон П. (ред.). Современная и современная ирландская драма . Нью-Йорк: WW Нортон и компания. п. 431. ИСБН  978-0-393-93243-0 .
  4. ^ Макрэ, Алисдер Д.Ф. (1995). Даттон, Ричард (ред.). УБ Йейтс: Литературная жизнь . Великобритания: Гилл и Макмиллан. п. 66. ИСБН  0 7171 2225 5 .
  5. ^ Грегори, леди Августа; Йейтс, ВБ (2009). «Кэтлин Ни Хулихан». В Харрингтоне, Джон П. (ред.). Современная и современная ирландская драма . Нью-Йорк: WW Нортон и компания. п. 7. ISBN  978-0-393-93243-0 .
  6. ^ Jump up to: а б Грегори, леди Августа; Йейтс, ВБ (2009). «Кэтлин Ни Хулихан». В Харрингтоне, Джон П. (ред.). Современная и современная ирландская драма . Нью-Йорк: WW Нортон и компания. п. 11. ISBN  978-0-393-93243-0 .
  7. ^ Тойбин, Колм (2009). «Сотрудничество Йейтса и леди Грегори». В Харрингтоне, Джон П. (ред.). Современная и современная ирландская драма . Нью-Йорк: WW Нортон и компания. п. 420. ИСБН  978-0-393-93243-0 .
  8. ^ Кэннон Харрис, Сьюзен (2002). Гендер и современная ирландская драма . Индиана: Издательство Университета Индианы. стр. 62 . ISBN  0-253-34117-5 .
  9. ^ Jump up to: а б Грене, Николас (2009). «Чужие в доме». В Харрингтоне, Джон П. (ред.). Современная и современная ирландская драма . Нью-Йорк: WW Нортон и компания. стр. 428–429. ISBN  978-0-393-93243-0 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dd4c73eb6e3ab6aef92d864375ee8bfd__1700462520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/fd/dd4c73eb6e3ab6aef92d864375ee8bfd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cathleen ni Houlihan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)