Ирландский летчик предвидит свою смерть

Ирландский летчик предвидит свою смерть | |
---|---|
Уильям Батлер Йейтс | |
Написано | 1918 |
Впервые опубликовано в | 1919 |
Страна | Ирландия |
Язык | Английский |
Метр | Ямб четырехстопный |
Схема рифмы | ABAB CDCD EFEF GHGH |
Издатель | Макмиллан |
Дата публикации | 1919 |
Тип носителя | Мягкая обложка |
Линии | 16 |
ОКЛК | 48380639 |
Предшественник | Памяти майора Роберта Грегори |
С последующим | Мужчины совершенствуются с годами |
Полный текст | |
![]() |
«Ирландский летчик предвидит свою смерть» — стихотворение поэта ирландского в Уильяма Батлера Йейтса (1865–1939), написанное в 1918 году и впервые опубликованное в издании Macmillan « Дикие лебеди в Куле» 1919 году. [ 1 ] Стихотворение представляет собой монолог летчика мировой Первой войны , в котором рассказчик описывает обстоятельства его неминуемой смерти. Стихотворение представляет собой произведение, в котором обсуждается роль ирландских солдат, сражавшихся на стороне Соединенного Королевства в то время, когда они пытались установить независимость Ирландии . Желая проявить сдержанность в публикации политических стихов в разгар войны, Йейтс приостановил публикацию стихотворения до окончания конфликта. [ 2 ]
Поэма
[ редактировать ]Я знаю, что встречу свою судьбу
Где-то среди облаков наверху;
Тех, с кем я сражаюсь, я не ненавижу
Тех, кого я охраняю, я не люблю;
Моя страна — Килтартанский крест,
Мои соотечественники бедны в Килтартане,
Никакой вероятный конец не может принести им потери.
Или оставить их более счастливыми, чем раньше.
Ни закон, ни долг не велели мне сражаться,
Ни общественные деятели, ни ликующая толпа,
Одинокий порыв восторга
Въехал в этот суматоху в облаках;
Я все уравновесил, все довел до ума,
Грядущие годы казались пустой тратой дыхания,
Пустая трата дыхания, годы позади.
В балансе с этой жизнью, этой смертью. [ 3 ]
Предыстория и интерпретация
[ редактировать ]Широко распространено мнение, что летчиком в стихотворении является майор Роберт Грегори , друг Йейтса и единственный ребенок Августы, леди Грегори .
Структура
[ редактировать ]Стихотворение содержит 16 строк текста, расположенных четырехстопным ямбом . Схема рифмовки устроена в четырех четверостишиях АБАБ.
Культурное влияние
[ редактировать ]Литература
[ редактировать ]Название Джона Патрика Шенли пьесы «Одинокий порыв восторга» (1985) взято из этого стихотворения. [ 4 ] Кроме того, цитаты из стихотворения включены в Джавахарлала Неру книгу «Открытие Индии» (1946). [ 5 ] Стихотворение Махмуда Дарвиша «Когда он уходит» (в книге « Почему ты оставил лошадь одну?» , 1995) и Пэта Баркера ( «Молчание девушек» 2018). [ 6 ]
Музыка
[ редактировать ]Музыкальные настройки стихотворения исполняются различными певцами и группами, в том числе Анджело Брандуарди (в песне Брандуарди Йейтс , 1986), Шейном Макгоуэном из The Pogues (в песне «Сейчас и во времени, чтобы быть» , 1997) и The Waterboys (на встрече с мистером Йейтс , 2011). Кроме того, британская рок-группа Keane основала свою песню « A Bad Dream » (по мотивам « Под железным морем на этом стихотворении », 2006).
Кино и телевидение
[ редактировать ]Стихотворение цитируется в фильме «Мемфисская красавица» (1990). [ 7 ] и Конго (1995), а также в эпизоде второй серии сериала « Во плоти» (2014) . [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Пирс 2000 стр.274
- ^ Фостер 2001, стр. 68–69.
- ^ «Ирландский летчик предвидит свою смерть» . сайт поэтического фонда . Проверено 12 мая 2020 г.
- ^ «Одинокий порыв восторга» . Служба драматургов . Проверено 16 декабря 2020 г.
- ^ Неру, Джавахарлал (1946). Открытие Индии (1-е изд.). Печатка Пресс . стр. 9–10.
- ^ Пэт Баркер (2018). Молчание девушек . Случайный дом. п. 135.
- ^ «Мемфисская красавица (1/10) КИНОКЛИП – Поэзия (1990) HD» . Ютуб. 24 декабря 2014 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ↑ Фрагмент первой встречи Кирена и Саймона на официальном сайте BBC "In the Flesh"
Ссылки
[ редактировать ]- Коул, Сара. «Поэзия боли». Оксфордский справочник британской и ирландской военной поэзии . Эд Тим Кендалл Издательство Оксфордского университета: 2007 г.
- Фостер, РФ. Ирландская история: рассказывание сказок и придумывание их в Ирландии . Лондон: Пингвин, 2001 г. ISBN 0-7139-9497-5
- Пирс, Дэвид. Ирландская письменность в ХХ веке: читатель . Издательство Коркского университета: 2000 г. ISBN 978-1-85918-258-1
- Вендлер, Хелен. Наша секретная дисциплина. Кембридж: Издательство Belknap Press Гарвардского университета, 2007 г. ISBN 0-674-02695-0