Мир Софи
![]() Первое издание (норвежский) | |
Автор | Йостейн Гордер |
---|---|
Оригинальное название | мир Софи |
Язык | норвежский |
Жанр | Философский роман |
Издатель | Ашехуг |
Дата публикации | 5 декабря 1991 г. |
Место публикации | Норвегия |
Опубликовано на английском языке | 1994 |
Тип носителя | Печатная версия ( в твердом и мягком переплете ) и аудиокнига (на английском языке, полный компакт-диск и загрузка) |
Страницы | 518 стр. |
ISBN | 978-1-85799-291-5 978-1-4272-0087-7 978-1-4272-0086-0 |
ОКЛК | 246845141 |
Класс ЛК | PT8951.17.A17 |
Мир Софи ( норвежский : Sofies verden ) — роман норвежского писателя Йостейна Гордера , вышедший в 1991 году . В нем рассказывается о Софи Амундсен, норвежской девушке-подростке, которая знакомится с историей философии , когда ее спрашивают: «Кто ты?» в письме неизвестного философа . [ 1 ] Нехудожественное содержание книги соответствует книге Рассела Бертрана « История западной философии» . [ 2 ]
«Мир Софи» стал бестселлером в Норвегии и получил премию Deutscher Jugendliteraturpreis в 1994 году. Английский перевод был опубликован в 1995 году, и в том году книга была признана самой продаваемой книгой в мире. К 2011 году роман был переведен на пятьдесят девять языков, продано более сорока миллионов печатных экземпляров. [ 3 ] Это один из самых коммерчески успешных норвежских романов за пределами Норвегии , по нему был снят фильм и компьютерная игра .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Софи Амундсен — 14-летняя девочка, которая живет в Лиллесанне , Норвегия .
Книга начинается с того, что Софи получает в свой почтовый ящик два сообщения и открытку, адресованную Хильде Мёллер Кнаг. После этого она получает пакет работ по курсу философии .
Софи без ведома матери становится ученицей старого философа Альберто Нокса. Альберто преподает ей историю философии . Она получает предметный и понятный отзыв от досократиков до Жана-Поля Сартра . Вдобавок к этому Софи и Альберто получают открытки, адресованные девушке по имени Хильда, от человека по имени Альберт Кнаг. Со временем Кнаг начинает прятать Хильде сообщения о дне рождения все более невозможными способами, в том числе прячет одно в неочищенный банан и заставляет говорить собаку Альберто Гермеса.
В конце концов, благодаря философии Джорджа Беркли Софи и Альберто обнаруживают, что на самом деле они вымышленные персонажи из книги, написанной Альбертом Кнагом в качестве подарка на 15-летие его дочери Хильде. Они также предполагают, что «реальный мир», в котором пишется их история, сам по себе может быть вымышленным. Хильда читает рукопись, но начинает восставать против своего отца после того, как он продолжает вмешиваться в жизнь Софи, отправляя вымышленных персонажей, таких как Красная Шапочка и Эбенезер Скрудж, поговорить с ней.
Альберто помогает Софи дать отпор контролю Кнага, обучая ее всему, что он знает о философии, через эпоху Возрождения , романтизма и экзистенциализма , а также дарвинизма и идей Карла Маркса . Они представляют собой длинные страницы текста, а затем и монологи Альберто. Альберто удается придумать план, благодаря которому он и Софи смогут наконец вырваться из воображения Альберта. Трюк выполняется в канун Иванова дня, во время «философской вечеринки в саду», которую Софи и ее мать устроили в честь пятнадцатилетия Софи. Вечеринка вскоре погружается в хаос, поскольку Альберт Кнаг теряет контроль над миром, в результате чего гости безразлично реагируют на чрезвычайные происшествия. Альберто сообщает всем, что их мир вымышленный, но гости реагируют с яростью, полагая, что он прививает детям опасные ценности. Когда «Мерседес» врезается в сад, Альберто и Софи используют это как возможность сбежать. Кнаг настолько сосредоточен на написании о машине, что не замечает, как они убегают в его мир.
Закончив книгу, Хильде решает помочь Софи и Альберто отомстить ее отцу. Альберто и Софи могут лишь слабо взаимодействовать с предметами в мире Альберта Нага, и их не может увидеть никто, кроме других вымышленных персонажей. Женщина из «Сказок братьев Гримм» дает им еду, прежде чем они готовятся стать свидетелями возвращения Кнага в Лиллесанд, дом Хильды.
Находясь в аэропорту, Кнаг получает записки от Хильды, размещенные в магазинах и на воротах, с инструкциями о том, что нужно покупать. Он становится все более параноиком, задаваясь вопросом, как Хильде удается этот трюк. Когда он возвращается домой, Хильде прощает его теперь, когда он узнал, каково это, когда в его мир вмешиваются. Альберто и Софи слушают, как Кнаг рассказывает Хильде об одном последнем аспекте философии — самой Вселенной . Он рассказывает ей о Большом взрыве и о том, что все состоит из одного и того же материала, который взорвался наружу в начале времен. Хильде узнает, что, глядя на звезды, она на самом деле заглядывает в прошлое. Софи делает последнюю попытку связаться с ней, ударив ее и Кнага гаечным ключом. Кнаг ничего не чувствует, но Хильде кажется, будто ее ужалил овод , и она слышит шепот Софи. Софи хочет покататься на лодке, но Альберто напоминает ей, что, поскольку они не настоящие люди, они не могут манипулировать объектами. Несмотря на это, Софи удается отвязать лодку, и они выезжают на озеро, бессмертные и невидимые для всех, кроме немногих. Хильда, вдохновленная и загипнотизированная философией и воссоединившаяся со своим отцом, выходит, чтобы вернуть лодку.
Оглавление
[ редактировать ]- Эдемский сад
- Цилиндр
- Мифы
- Натурфилософы
- Демокрит
- Судьба
- Сократ
- Афины
- Платон
- Каюта майора
- Аристотель
- эллинизм
- Открытки
- Две культуры
- Средневековье
- Ренессанс
- Барокко
- Декарт
- Спиноза
- Локк
- Хьюм
- Беркли
- Бьеркели
- Просвещение
- Кант
- Романтизм
- Гегель
- Кьеркегор
- Маркс
- Дарвин
- Фрейд
- Наше время
- Вечеринка в саду
- Контрапункт
- Большой взрыв
Переводы
[ редактировать ]Книга переведена на несколько языков, включая португальский , персидский , бенгальский , английский , хиндустани ( хинди , синдхи и урду ), французский , немецкий , греческий и китайский . Ниже указаны имена и переводчики переводов.
- Арабский: суфийский мир
- Синдхи: Мумтаз Бухари, мир суфия
- Английский: Жоау Азенья-младший, «Мир Софии»
- Английский: Полетт Миллер, «Мир Софи»
- Персидский: Хасан Камшад, Мир Софи , 1997, Niloofar Publications.
- Russian: Tatyana Dobronitskaya, Юстейн Гордер, Мир Софии , 2000
- Хиндустани: Сатьяпаал Гаутам, Софи ки Сансаар (хинди)
- Урду: Шахид Хамид, Суфий ки Дуния
- Русский: Мир Софи
- Бенгальский: Г.Х. Хабиб, Sapphire World
- Китайский: Сяо Баосэнь, «Мир Софи»
- Английский: Элен Эрвье и Мартин Лаффон, Le monde de Sophie , 1995, Éditions du Seuil
- Немецкий: Габриэле Хаефс, Мир Софи, 1993, Карл Хансер Верлаг
- Азербайджанский: Нармин Камаль, «Мир Софи»
- Тайский: «Мир Софи»
- Английский: Кирсти Баггетун и Асунсьон Лоренцо, El Mundo De Sofía
- Малаялам: мир Софи
- Индонезийский: Рахмани Астути, Мир Софи, 2008, Мизан.
- Греческий: Анжелиду Мария, Мир мудрости.
Адаптации
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]В 1999 году «Мир Софи» был адаптирован в норвежский фильм сценаристом Петтером Скавланом . Он не получил широкого распространения за пределами Норвегии. Кьерсти Холмен получила премию Аманды за роль в фильме. [ 4 ]
Телевидение
[ редактировать ]Фильм 1999 года также был представлен как восьмисерийный телесериал в Австралии и Исландии , сценарий снова был написан Петтером Скавланом.
Он также был адаптирован для телевидения в 1995 году Полом Гринграссом и показан на BBC в рамках «Позднего шоу» . В этой версии Джессика Маршалл-Гардинер сыграла Софи, Джим Картер сыграл Альберто Нокса, а Твигги сыграла мать Софи.
Настольная игра
[ редактировать ]В 1999 году Роберт Хайд и Кен Ховард превратили ее в настольную игру и опубликовали Sophisticated Games Ltd. [ 5 ] Игра включает в себя ответы на вопросы об известных философах и требует, чтобы игроки в течение нескольких минут говорили на философские темы, такие как права животных.
Компьютерная игра
[ редактировать ]адаптировала ее для для ПК и Mac на компакт-диске игры В 1998 году компания MultiMedia Corporation . [ нужна ссылка ] Игра позволяет игрокам изучать философию, как в книге, при этом адаптируя элементы метафикции для виртуального мира.
Музыка
[ редактировать ]Английская космическая рок-группа Spiritualized назвала свой студийный альбом 1997 года «Леди и джентльмены, мы плаваем в космосе» в честь строки из романа. В одноименном альбоме китайской математической рок-инди-группы Baby Formula есть трек под названием «Sophie's World ( 苏菲的世界 )».
Цензура
[ редактировать ]В переведенной Сяо Баосэнем китайской версии ( упрощенный китайский ), опубликованной издательством Writers Publishing House , части контента, связанные с Карлом Марксом, были удалены в соответствии с требованиями Министерства культуры Китайской Народной Республики , например, последние 32 абзаца. в главе о Марксе. [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гардер, Йостейн (7 октября 2015 г.). «Мир Софи в опасности» . Независимый . Архивировано из оригинала 24 мая 2022 г. Проверено 7 ноября 2019 г.
- ^ «Мир Софии Йостейна Гордера» . 1 июля 2020 г.
- ^ Маттин, Дэвид (14 марта 2011 г.). «Автор «Мира Софи» обращается от философии к изменению климата» . Национальный . Проверено 24 февраля 2019 г.
- ^ «АМАНДА-ВИННЕРЕ 1985–2006» (PDF) (на норвежском языке). Filmweb.no. Архивировано из оригинала (PDF) 20 сентября 2008 года . Проверено 3 марта 2008 г.
- ^ Блур, Крис (2000). «Мир Софи: Настольная игра!» . Философия сейчас . Проверено 24 февраля 2019 г.
- ^ «Сопутствующие сокращения «Маркса» в «Мире Софи» . Архивировано из оригинала 18 февраля 2014 г. Проверено 14 июня 2012 г. .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Хронология о Мире Софи упоминаний в Histropedia
- Романы 1991 года
- Метавымышленные романы
- Романы Йостейна Гордера
- Философские романы
- Философское образование
- Романы, действие которых происходит в Норвегии
- Фантастика, действие которой происходит в 1990 году.
- Работы по истории философии
- Норвежские романы
- Норвежские романы экранизированы
- Культурные изображения Баруха Спинозы
- Люди из Лиллесанна
- Эпистолярные романы
- Цензурированные книги