Список латинских фраз (U)
(Перенаправлено из отношения Ultima )
Эта страница является одной из серий, в которых перечислены английские переводы известных латинских фраз, таких как Вени, Види, Вици и Детучен . Некоторые из фраз сами являются переводами греческих фраз , поскольку древнегреческая риторика и литература начались за столетия до начала латинской литературы в древнем Риме . [ 1 ]
- Этот список охватывает букву u . Смотрите список латинских фраз для основного списка.
латинский | Перевод | Примечания | ||
---|---|---|---|---|
самая распространенная вера | самая обильная вера | Или «великая добросовестность» (ср. Добросовестно ). Юридический максимум страховых контрактов, требующий от всех сторон добросовестно . | ||
Щедрость и верность | плодородие и верность | Девиз Тасмании . | ||
Ubi Love, Ibi Pain | где [есть] любовь, есть] боль | |||
Где хорошо, есть страна | где [это] хорошо, есть [есть] Отец. | Или «дом, где он хорошо»; Смотрите также Ubi Panis Ibi Patria . | ||
Где любовь и любовь, есть | Где есть благотворительность и любовь, Бог есть | |||
Где есть сомнения, есть свобода | где [есть] сомнение, есть свобода | Анонимная пословица. | ||
где право, есть лекарство | Где [есть] право, есть [есть] лекарство | |||
Ubi Mel, ibi apes | где [есть] мед, есть пчелы | Ценные вещи часто защищаются и трудно получить. | ||
где свобода. где страна | где [есть] свобода, есть [есть] Отец. | Или «где есть свобода, есть моя страна». Патриотический девиз. | ||
Где ты что -то получаешь, ничего нет | Где вы ничего не стоите, вы ничего не пожелаете | Из сочинений фламандского философа Арнольда Гелинккс ; также цитируется Сэмюэлем Беккетом в его первом опубликованном романе Мерфи . | ||
где обвинителя нет, судья нет | где [нет] обвинителя, нет судьи. | Таким образом, не может быть никакого решения или дела, если никто не обвиняет обвиняемого в преступлении. Фраза иногда пародируется как «где нет полиции, нет ограничения скорости». | ||
Где хлеб, где страна | Где хлеб, есть моя страна | |||
где гной, есть эвакуа | где есть гной, там эвакуируйте это | |||
где реально | Когда, в истинном | Или «в то время как, в действительности ...» также стал UBI, Revera («когда, на самом деле» или «когда, на самом деле»). | ||
Где общество прав | Если есть общество, закон будет | Аристотель . | ||
Где пустыня делает мир | Они делают пустыню и называют это миром | Из речи Calgacus сообщил/построен Tacitus , Agricola , Ch. 30 | ||
Где они? | где они? | Ностальгическая тема стихотворений, жаждущих дни, прохождения. Из линии Ubi Sunt, Qui Ante nos fuerunt? («Где они, те, кто прошл до нас?»). | ||
Везде, что правильное и слава | везде, где правое и слава ведет | Девиз королевских инженеров , Королевской артиллерии и большинства других инженеров или артиллерийских корпусов в армиях британского Содружества (например, инженеры Королевского австралийского , Королевские канадские инженеры , Королевские новозеландские инженеры , Королевская канадская артиллерия , Королевская австралийская артиллерия , Королевская новая Зеландия артиллерия ). Соперничество взаимодействия часто приводит к саркастическому переводу Ubique , чтобы означать повсюду в уничижительном смысле.
Девиз Американского совета по международным отношениям , где перевод Ubique часто дается как вездесущий , с последствием распространенного скрытого влияния. [ 2 ] | ||
Последний Форсан | возможно, последний | т.е. «Возможно, твой последний час». Солнечная надпись. | ||
Коэффициент Ультимы | Последний метод последний аргумент Последний курорт (как сила) |
| ||
Ультимо Менс (Ult.) | в прошлом месяце | Используется в официальной переписке для обозначения предыдущего месяца. Используется с инст. («В этом месяце») и прокс. («Следующий месяц»). | ||
Ultra Vires | за пределами сил | «Без власти». Используется для описания действия, выполненного без надлежащего авторитета, или действий без правил. Термин чаще всего будет использоваться в связи с апелляциями и петициями. | ||
Никто не может быть связан | Никто не обязан за то, что он может сделать . | Эквивалент не связан невозможного , , невозможно без обязательств , и никто не может быть невозможно быть обязанным . [ 4 ] [ 5 ] | ||
Совы Афины | (отправить) Совы в Афины | От Герхарда Герхардса '(1466–1536) [более известный как Erasmus] Коллекция аннотированной Адагии (1508). Латинский перевод классической греческой пословицы. Как правило, означает приложить большие усилия в бесплодном предприятии. Сравните « Продажа угля в Ньюкасл ». | ||
Одна ласточка не делает весну | Одна ласточка не делает лето | Один пример чего -то положительного не обязательно означает, что все последующие аналогичные экземпляры будут иметь одинаковый результат. | ||
одна безопасность не побеждает надежду на здоровье | Единственная безопасность для завоеванного - это надеяться на безопасность | Менее буквально, «единственная безопасная ставка для победного - это ожидать никакой безопасности». Предшествовало Мориамур и т. Д. Арма Арма Руамус даже когда мы бросаемся в битву») в , Анеиде Вирджила («Давайте умрем , Книга 2, строки 353–354. Используется в Тома Клэнси романе без раскаяния , где персонаж Джон Кларк переводит его как «единственная надежда на обреченную, не надеясь на безопасность». Это было сказано несколько раз в « Андромеде » как девиз подразделений SOF. | ||
Подразделение, справедливость, надежда | Единство, справедливость, надежда | Девиз Вильния . | ||
единица по рабству | единство через обслуживание | Девиз Совета библиотекарей Святого Ксавьера. | ||
Объединился, чтобы построить | Юнайтед мы строим | Девиз сообщества Mississippi Makerspace [ Цитация необходима ] | ||
один взрыв | на одном дыхании | Используется в критике непоследовательных заявлений, т.е. «нельзя утверждать, что не существует , что компания не существует и что она также несет ответственность за неправильное». | ||
Мы в одном уме | Мы одна из душ | Девиз Лейдена или городская гимназия | ||
один из многих | один из многих | Средний человек. | ||
Один папа Рим, один порт, одна башня из Кремона, один Церекно. | Один папа в Риме, один порт в Анконе, одна башня в Кремоне, одно пиво в Раковнеке | Девиз чешской пивоварни в Раковнеке. [ 6 ] | ||
Один для всех, все для одного | Один для всех, все для одного | Неофициальный девиз Швейцарии , популяризированный тремя мушкетерами | ||
Город и мир | к городу и кругу [земель] | То есть « Рим и мир». Стандартное открытие римских прокламаций. Также традиционное благословение папы . | ||
город в саду | город в саду | Девиз города Чикаго . | ||
до конца | до самого конца | Часто используется в отношении битвы, подразумевая готовность продолжать сражаться, пока не умрет. | ||
используется в качестве учителя лучшего | Практика - лучший учитель. | Другими словами, практика совершенствует . Также иногда перевод «использование делает мастер». | ||
к орлу к небесам | Как орла к небу | Девиз колледжа Боудона , Брансуик, Мэн | ||
Я хотел бы выпить, потому что я хотел бы | чтобы они могли пить, так как они отказались есть | Также отображается с Quando («когда») вместо Quoniam . Из книги Suetonius ( Vit. Tib. , 2.2) и Cicero ( de natura deorum , 2,3). Эта фраза была сказана римским адмиралом Публием Клавдиус Пулчер прямо перед битвой при Дрепане , когда он бросил за борт священных цыплят, которые отказались съесть их предложенное зерно - нежелательное предзнаменование неудачи. Таким образом, смысл: «Если они не работают, как и ожидалось, они должны страдать от последствий». Он потерял битву катастрофически. | ||
Чтобы узнать тебя | чтобы они могли знать вас. | Девиз средней школы Бостонского колледжа . | ||
Однако не хватает силы, чтобы похвалить волю | Хотя власть не хватает, воля должна быть похвалить все одинаково | От Овидий , буквы из Понто (3, 4, 79). | ||
называться | Как было сказано; как указано выше | |||
Как верующие начали продолжаться | Когда она начала лояльно, поэтому она упорно | Поэтично, «лояльная, она начала, лояльная, она остается». Девиз Онтарио . | ||
Как ниже | как ниже | |||
Чтобы почтить Бога. | что во всем, Бог может быть прославлен | Девиз Ордена Святого Бенедикта | ||
Как море, чтобы быть ветром | в море и на ветер | Девиз USNS Washington Chambers | ||
всем вы знаете | что все могут знать вас | Девиз Ниагарского университета | ||
Они все, чтобы быть | Что они все могут быть одним | Девиз Университета Йоханнеса Гутенберга Мейнц , Германия и Объединенная церковь Канады | ||
Рисовать живопись | Как и живопись поэзия | Цитируйте наиболее известные в Горация « Ars Poetica» . | ||
UT Prosim | что я могу служить | Девиз Политехнического института Вирджинии и государственного университета | ||
Как пословица старая ... | Вы знаете, что они говорят ... | Горит: Как говорит старая пословица ... | ||
сделать вещи более ценными, чем погибнуть | что этот вопрос может иметь эффект, а не потерпеть неудачу [ 7 ] | |||
из ретро | как назад | Или «как на задней стороне»; Таким образом, «как на предыдущей странице» (ср. UT Supra ). | ||
Для того, чтобы Рим, так что вся земля | Как падает Рим, так что [падает] весь мир | |||
быть целью | так что может быть конец судебного разбирательства | Традиционный брокард . Полная форма - это интерес, что иначеится , что в интересах правительства в интересах правительства будет конец судебного разбирательства ». Часто цитируется в контексте уставов ограничений . | ||
Как указано выше | как указано выше | |||
Как напряжение да, ты хочешь | как расширение, так что сила | Роберта Гука Выражение о его открытии его закона линейной эластичности . Также: Девиз Эколе Политехники де Монреал . Девиз британских часов и гильдии с часами. | ||
Полезно в обслуживании | Полезность в обслуживании | Приходит из 2 Тимофея 4:11. Девиз грамматической школы Camberwell Girls . | ||
каждый | оба в один | Также переведен как «что они могут быть одним». Девиз найден в испанских долларовых монетах 18 -го века. Девиз Джорджтаунского университета . От Вульгата , Еф. 2:14, IPSE ENIM EST PAX NOSTRA, QUI FECIT UTRAQUE UNUM , «Ибо он наш мир, который сделал оба». | ||
с обеих сторон | готов ко всему | Девиз британского парашютного полка . Девиз Национальной береговой охраны Белиза. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Питер А. Макридж ; Роберт Браунинг ; Дональд Уильям Лукас ; и др. «Греческая литература» . Encyclopædia Britannica . Получено 5 августа 2024 года .
- ^ «CFR и СМИ» . Получено 2018-08-13 .
- ^ «Источник полумесяца и дерева на флаге Южной Каролины? (США)» . www.crwflags.com . Получено 2020-07-17 .
- ^ Silvia Zorzetto (2013). «Думая о невозможности в соответствии с юридическими нормами» . Отзывы (20). Словения: 47–60. Doi : 10,4000/отзывы . ISSN 1855-7112 -VIA CENTER для открытого электронного издания (Openedition.org).
- ^ "Ultra Posse Nemo Tenetur" , Руководство по латыни в области международного права , издательство Оксфордского университета
- ^ «Чешская пивоварня Раковник - пивоварня» . Rakovnikbeer.cz. 1906-04-01 . Получено 2013-06-19 .
- ^ "Trans-lex.org" (на немецком языке). Trans-lex.org. 1991-05-27 . Получено 2013-06-19 .