Jump to content

Список латинских фраз (U)

(Перенаправлено из отношения Ultima )

Эта страница является одной из серий, в которых перечислены английские переводы известных латинских фраз, таких как Вени, Види, Вици и Детучен . Некоторые из фраз сами являются переводами греческих фраз , поскольку древнегреческая риторика и литература начались за столетия до начала латинской литературы в древнем Риме . [ 1 ]

Этот список охватывает букву u . Смотрите список латинских фраз для основного списка.
латинский Перевод Примечания
самая распространенная вера самая обильная вера Или «великая добросовестность» (ср. Добросовестно ). Юридический максимум страховых контрактов, требующий от всех сторон добросовестно .
Щедрость и верность плодородие и верность Девиз Тасмании .
Ubi Love, Ibi Pain где [есть] любовь, есть] боль
Где хорошо, есть страна где [это] хорошо, есть [есть] Отец. Или «дом, где он хорошо»; Смотрите также Ubi Panis Ibi Patria .
Где любовь и любовь, есть Где есть благотворительность и любовь, Бог есть
Где есть сомнения, есть свобода где [есть] сомнение, есть свобода Анонимная пословица.
где право, есть лекарство Где [есть] право, есть [есть] лекарство
Ubi Mel, ibi apes где [есть] мед, есть пчелы Ценные вещи часто защищаются и трудно получить.
где свобода. где страна где [есть] свобода, есть [есть] Отец. Или «где есть свобода, есть моя страна». Патриотический девиз.
Где ты что -то получаешь, ничего нет Где вы ничего не стоите, вы ничего не пожелаете Из сочинений фламандского философа Арнольда Гелинккс ; также цитируется Сэмюэлем Беккетом в его первом опубликованном романе Мерфи .
где обвинителя нет, судья нет где [нет] обвинителя, нет судьи. Таким образом, не может быть никакого решения или дела, если никто не обвиняет обвиняемого в преступлении. Фраза иногда пародируется как «где нет полиции, нет ограничения скорости».
Где хлеб, где страна Где хлеб, есть моя страна
где гной, есть эвакуа где есть гной, там эвакуируйте это
где реально Когда, в истинном Или «в то время как, в действительности ...» также стал UBI, Revera («когда, на самом деле» или «когда, на самом деле»).
Где общество прав Если есть общество, закон будет Аристотель .
Где пустыня делает мир Они делают пустыню и называют это миром Из речи Calgacus сообщил/построен Tacitus , Agricola , Ch. 30
Где они? где они? Ностальгическая тема стихотворений, жаждущих дни, прохождения. Из линии Ubi Sunt, Qui Ante nos fuerunt? («Где они, те, кто прошл до нас?»).
Везде, что правильное и слава везде, где правое и слава ведет Девиз королевских инженеров , Королевской артиллерии и большинства других инженеров или артиллерийских корпусов в армиях британского Содружества (например, инженеры Королевского австралийского , Королевские канадские инженеры , Королевские новозеландские инженеры , Королевская канадская артиллерия , Королевская австралийская артиллерия , Королевская новая Зеландия артиллерия ). Соперничество взаимодействия часто приводит к саркастическому переводу Ubique , чтобы означать повсюду в уничижительном смысле.

Девиз Американского совета по международным отношениям , где перевод Ubique часто дается как вездесущий , с последствием распространенного скрытого влияния. [ 2 ]

Последний Форсан возможно, последний т.е. «Возможно, твой последний час». Солнечная надпись.
Коэффициент Ультимы Последний метод
последний аргумент
Последний курорт (как сила)
Последний курорт. Краткая форма для метафоры «Последний курорт королей и общих людей», ссылаясь на акт объявления войны. Используется в таких именах, как французская снайперская винтовка PGM Cation Ultima и система вооружения вымышленной причины . У Луи XIV из Франции был ультима -соотношение regum («Последний аргумент королей»), снятым на пушках его армий. Девиз американского 1 -го батальона 11 -й морской пехоты ; Французский четвертый артиллерийский полк; Шведский Artilliregementet . Кроме того, третья батарея французского третьего морского артиллерийского полка имеет девиз Ультима Трибуни . Этот термин также несет горугенку, штата принадлежащий капитану Уильяму Кэттеллу, который вдохновил полумесяц, который носил революционные милиции Южной Каролины, и, в свою очередь, флаг . [ 3 ] См. Также последнее соотношение королей (видеоигра) . Кэннон вписал «Окончательный отчет о королях»
Ультимо Менс (Ult.) в прошлом месяце Используется в официальной переписке для обозначения предыдущего месяца. Используется с инст. («В этом месяце») и прокс. («Следующий месяц»).
Ultra Vires за пределами сил «Без власти». Используется для описания действия, выполненного без надлежащего авторитета, или действий без правил. Термин чаще всего будет использоваться в связи с апелляциями и петициями.
Никто не может быть связан Никто не обязан за то, что он может сделать . Эквивалент не связан невозможного , , невозможно без обязательств , и никто не может быть невозможно быть обязанным . [ 4 ] [ 5 ]
Совы Афины (отправить) Совы в Афины От Герхарда Герхардса '(1466–1536) [более известный как Erasmus] Коллекция аннотированной Адагии (1508). Латинский перевод классической греческой пословицы. Как правило, означает приложить большие усилия в бесплодном предприятии. Сравните « Продажа угля в Ньюкасл ».
Одна ласточка не делает весну Одна ласточка не делает лето Один пример чего -то положительного не обязательно означает, что все последующие аналогичные экземпляры будут иметь одинаковый результат.
одна безопасность не побеждает надежду на здоровье Единственная безопасность для завоеванного - это надеяться на безопасность Менее буквально, «единственная безопасная ставка для победного - это ожидать никакой безопасности». Предшествовало Мориамур и т. Д. Арма Арма Руамус даже когда мы бросаемся в битву») в , Анеиде Вирджила («Давайте умрем , Книга 2, строки 353–354. Используется в Тома Клэнси романе без раскаяния , где персонаж Джон Кларк переводит его как «единственная надежда на обреченную, не надеясь на безопасность». Это было сказано несколько раз в « Андромеде » как девиз подразделений SOF.
Подразделение, справедливость, надежда Единство, справедливость, надежда Девиз Вильния .
единица по рабству единство через обслуживание Девиз Совета библиотекарей Святого Ксавьера.
Объединился, чтобы построить Юнайтед мы строим Девиз сообщества Mississippi Makerspace [ Цитация необходима ]
один взрыв на одном дыхании Используется в критике непоследовательных заявлений, т.е. «нельзя утверждать, что не существует , что компания не существует и что она также несет ответственность за неправильное».
Мы в одном уме Мы одна из душ Девиз Лейдена или городская гимназия
один из многих один из многих Средний человек.
Один папа Рим, один порт, одна башня из Кремона, один Церекно. Один папа в Риме, один порт в Анконе, одна башня в Кремоне, одно пиво в Раковнеке Девиз чешской пивоварни в Раковнеке. [ 6 ]
Один для всех, все для одного Один для всех, все для одного Неофициальный девиз Швейцарии , популяризированный тремя мушкетерами
Город и мир к городу и кругу [земель] То есть « Рим и мир». Стандартное открытие римских прокламаций. Также традиционное благословение папы .
город в саду город в саду Девиз города Чикаго .
до конца до самого конца Часто используется в отношении битвы, подразумевая готовность продолжать сражаться, пока не умрет.
используется в качестве учителя лучшего Практика - лучший учитель. Другими словами, практика совершенствует . Также иногда перевод «использование делает мастер».
к орлу к небесам Как орла к небу Девиз колледжа Боудона , Брансуик, Мэн
Я хотел бы выпить, потому что я хотел бы чтобы они могли пить, так как они отказались есть Также отображается с Quando («когда») вместо Quoniam . Из книги Suetonius ( Vit. Tib. , 2.2) и Cicero ( de natura deorum , 2,3). Эта фраза была сказана римским адмиралом Публием Клавдиус Пулчер прямо перед битвой при Дрепане , когда он бросил за борт священных цыплят, которые отказались съесть их предложенное зерно - нежелательное предзнаменование неудачи. Таким образом, смысл: «Если они не работают, как и ожидалось, они должны страдать от последствий». Он потерял битву катастрофически.
Чтобы узнать тебя чтобы они могли знать вас. Девиз средней школы Бостонского колледжа .
Однако не хватает силы, чтобы похвалить волю Хотя власть не хватает, воля должна быть похвалить все одинаково От Овидий , буквы из Понто (3, 4, 79).
называться Как было сказано; как указано выше
Как верующие начали продолжаться Когда она начала лояльно, поэтому она упорно Поэтично, «лояльная, она начала, лояльная, она остается». Девиз Онтарио .
Как ниже как ниже
Чтобы почтить Бога. что во всем, Бог может быть прославлен Девиз Ордена Святого Бенедикта
Как море, чтобы быть ветром в море и на ветер Девиз USNS Washington Chambers
всем вы знаете что все могут знать вас Девиз Ниагарского университета
Они все, чтобы быть Что они все могут быть одним Девиз Университета Йоханнеса Гутенберга Мейнц , Германия и Объединенная церковь Канады
Рисовать живопись Как и живопись поэзия Цитируйте наиболее известные в Горация « Ars Poetica» .
UT Prosim что я могу служить Девиз Политехнического института Вирджинии и государственного университета
Как пословица старая ... Вы знаете, что они говорят ... Горит: Как говорит старая пословица ...
сделать вещи более ценными, чем погибнуть что этот вопрос может иметь эффект, а не потерпеть неудачу [ 7 ]
из ретро как назад Или «как на задней стороне»; Таким образом, «как на предыдущей странице» (ср. UT Supra ).
Для того, чтобы Рим, так что вся земля Как падает Рим, так что [падает] весь мир
быть целью так что может быть конец судебного разбирательства Традиционный брокард . Полная форма - это интерес, что иначеится , что в интересах правительства в интересах правительства будет конец судебного разбирательства ». Часто цитируется в контексте уставов ограничений .
Как указано выше как указано выше
Как напряжение да, ты хочешь как расширение, так что сила Роберта Гука Выражение о его открытии его закона линейной эластичности . Также: Девиз Эколе Политехники де Монреал . Девиз британских часов и гильдии с часами.
Полезно в обслуживании Полезность в обслуживании Приходит из 2 Тимофея 4:11. Девиз грамматической школы Camberwell Girls .
каждый оба в один Также переведен как «что они могут быть одним». Девиз найден в испанских долларовых монетах 18 -го века. Девиз Джорджтаунского университета . От Вульгата , Еф. 2:14, IPSE ENIM EST PAX NOSTRA, QUI FECIT UTRAQUE UNUM , «Ибо он наш мир, который сделал оба».
с обеих сторон готов ко всему Девиз британского парашютного полка . Девиз Национальной береговой охраны Белиза.
  1. ^ Питер А. Макридж ; Роберт Браунинг ; Дональд Уильям Лукас ; и др. «Греческая литература» . Encyclopædia Britannica . Получено 5 августа 2024 года .
  2. ^ «CFR и СМИ» . Получено 2018-08-13 .
  3. ^ «Источник полумесяца и дерева на флаге Южной Каролины? (США)» . www.crwflags.com . Получено 2020-07-17 .
  4. ^ Silvia Zorzetto (2013). «Думая о невозможности в соответствии с юридическими нормами» . Отзывы (20). Словения: 47–60. Doi : 10,4000/отзывы . ISSN   1855-7112 -VIA CENTER для открытого электронного издания (Openedition.org).
  5. ^ "Ultra Posse Nemo Tenetur" , Руководство по латыни в области международного права , издательство Оксфордского университета
  6. ^ «Чешская пивоварня Раковник - пивоварня» . Rakovnikbeer.cz. 1906-04-01 . Получено 2013-06-19 .
  7. ^ "Trans-lex.org" (на немецком языке). Trans-lex.org. 1991-05-27 . Получено 2013-06-19 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f0fe742e51492a70fecb09534d807b89__1710541680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/89/f0fe742e51492a70fecb09534d807b89.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Latin phrases (U) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)