Jump to content

Список латинских фраз (T)

На этой странице перечислены английские переводы известных латинских фраз, таких как veni vidi vici и et cetera . Некоторые фразы сами по себе являются переводами греческих фраз , поскольку греческая риторика и литература достигли своего расцвета за столетия до возникновения Древнего Рима .

букву Т. Этот список охватывает см . в списке латинских фраз . Основной список
латинский Перевод Примечания
отрадная таблица поздравительная табличка Список поздравлений.
вкусовые рецепторы поцарапанная таблетка Итак, «чистый лист». Римляне писали на покрытых воском деревянных табличках, которые стирали плоским концом стилуса . Джон Локк использовал этот термин для описания человеческого разума при рождении, до того, как он приобрел какие-либо знания.
такой как просто как таковой «Такой, как есть» или «как таковой».
таким образом несколько
такое Царство Божие ибо таковых (детей) есть Царствие Божие из Марка от Евангелия 10:14 « talium (parvuli) est enim regnum Dei »; аналогично в Матфея от Евангелии 19:14 « talium est enim regnum caelorum » («ибо таковых есть Царство Небесное»); девиз Соборной школы, Таунсвилл .
как из когтя льва мы узнаем льва по его когтям Сказано в 1697 году Иоганном Бернулли об анонимно представленном Исааком Ньютоном Бернулли решении задачи относительно кривой брахистохроны .
медленно развивающиеся кости Поздним остались кости
Они могут тебя убить, но не могут съесть, это неправильно. Они могут тебя убить, но не могут съесть, это противозаконно. Девиз вымышленной теннисной академии Энфилда в Дэвида Фостера Уоллеса романе «Бесконечная шутка» . В романе это переведено как «Они могут убить тебя, но законность поедания тебя гораздо сложнее».
технологии, потраченные на нацию Технологические импульсы наций Девиз Мадридского технического университета
знаю, что он боится познай себя Отсылка к греческому γνῶθι σεαυτόν ( gnothi seauton ), начертанному на пронаосе храма Аполлона в Дельфах , согласно греческому писателю-периегетику Павсанию (10.24.1). Переведенный также с помощью nosce te ipsum , temet nosce («познай себя») появляется в «Матрице» и переводится как «познай самого себя».
героические времена Героический век Буквально «Героические времена»; относится к периоду между мифологической Титаномахией и (относительно) исторической Троянской войной .
времена меняются и мы меняемся в них времена меняются, и мы меняемся в них Вариант XVI века двух классических строк Овидия: tempora labuntur («труды времени», Фасти ) и omnia mutantur («все меняется», «Метаморфозы »). смотрите в записи Подробности .
вещи, отнимающие время время, пожиратель всего сущего Также «время, пожирающее все», буквально: «время, прожорливое», edax : прилагательная форма глагола edo есть. Из Овидия , Метаморфозы, 15, 234–236.
время летит Время бежит.
Время летит.
Из » Вергилия « Георгики (Книга III, строка 284), где оно фигурирует как fugit inreparabile tempus . Распространенный девиз солнечных часов . См. также tempus volat, hora fugit ниже.
император времени дел время, повелитель всего сущего «Tempus Rerum Imperator» был принят проектом Google Web Accelerator. Он показан на странице «О Google Web Accelerator». Также девиз Благочестивой компании часовщиков .
весеннее время весеннее время Название песни популярной ирландской певицы Enya
время летит, час летит время летит, час летит
это имеет тенденцию к жесткой добродетели добродетель стремится к трудному Появляется в Овидия . «Epistulae ex Pontus»
Я держу тебя, Африка Я держу тебя, Африка! Светоний приписывает это Юлию Цезарю , когда Цезарь был на африканском побережье.
заманчивый способ Путь надо попробовать девиз Йоркского университета
тер в умереть (tid) трижды в день Медицинское сокращение от «три раза в день».
закончился hora diem; закончил автор напротив. Час завершает день; автор заканчивает свою работу. Фраза, завершающая Кристофера Марло пьесу «Доктор Фауст» . [1]
конечный пункт анте/пост кто лимит до/после чего В археологии или истории относится к дате, до которой артефакт или объект должен был быть помещен на хранение. Используется с terminus post quem (ограничение после которого). Аналогичным образом, terminus ad quem (предел, до которого) может также относиться к самой поздней возможной дате непунктуального события (периода, эпохи и т. д.), тогда как terminus a quo (предел, начиная с которого) может относиться к самой ранней такой дате.
неизведанная южная земля неизведанная южная земля Имя, используемое для обозначения австралийского континента.
земля твердая твердая земля Часто используется для обозначения земли
земля инкогнита неизвестная земля
Ньюфаундленд новая земля Латинское название Ньюфаундленда (островная часть канадской провинции Ньюфаундленд и Лабрадор , столица — Сент-Джонс ), также корень одноименного французского названия Terre-Neuve.
ничейная земля ничья земля То есть ничейная земля . Нейтральная или необитаемая территория или земля, не находящаяся под суверенитетом какого-либо признанного политического образования.
Земля будет облучена пусть они освещают земли Или «пусть они дадут свет миру». Намек на Исайю 6.3: plena est omnis terra gloria eius («вся земля полна славы Его»). Иногда неправильно переводится как «они осветят земли» из-за того, что ошибочно принимают irradiare за будущий изъявительный глагол третьего спряжения , тогда как на самом деле это глагол настоящего сослагательного наклонения первого спряжения. Девиз Амхерст-колледжа ; Первоначальной миссией колледжа было обучение молодых людей служению Богу.
третьего не дано третьей (возможности) не дано Логическая аксиома, согласно которой утверждение либо истинно, либо ложно, без третьего варианта.
третье дело третье что-то 1. То, что нельзя отнести ни к одной из двух групп, считающихся исчерпывающими; промежуточная вещь или фактор. 2. Третье лицо или вещь неопределенного характера.
один свидетель, ни одного свидетеля один свидетель не свидетель Принцип закона, гласящий, что одного свидетеля недостаточно для подтверждения истории.
текст получен полученное сообщение
Мы вверяем и посвящаем себя Вам с непорочным сердцем. Мы посвящаем и вверяем себя Твоему Непорочному сердцу (О Мария). Надпись, найденная на вершине центральной двери Малой базилики Непорочного зачатия, также известной как Манильский собор на Филиппинах.
Я боюсь данайцев и тех, кто несет дары Я боюсь греков, даже если они приносят подарки Данаос термин — греческий . В » Вергилия « Энеиде , II, 49, эту фразу произносит Лаокоон, предостерегая своих собратьев-троянцев от принятия Троянского коня . Полная оригинальная цитата звучит так: quidquid id est timeo Danaos et donaferentis , quidquid id est означает «что бы это ни было», а Ferentis — архаичная форма слова Ferentes . Обычно неправильно переводится: «Остерегайтесь греков, приносящих дары».
застенчивая матер нон флет Мать труса не плачет Пословица из » Корнелия Непота : « Жизни Фрасибула все должны держать в уме эту старую заповедь: ничто не должно осуждаться на войне, и не зря говорят, что мать труса не плачет [ для своего трусливого сына]).
страх смерти беспокоит меня страх смерти сбивает меня с толку Припев, берущий начало в ответе на седьмой урок в Канцелярии Мертвых . В средние века эту службу ежедневно читали священнослужители . В качестве припева он появляется и в других стихотворениях, и его часто можно встретить на надгробиях.
все небо всем небом как можно дальше друг от друга; крайне.
все твое полностью твой Отдать свою жизнь в полной приверженности другому. Девиз был принят Папой Иоанном Павлом II, чтобы обозначить его любовь и служение Марии, Матери Иисуса .
хранители традиций хранители традиций Motu proprio, изданный Папой Франциском в 2021 году по поводу совершения Тридентской мессы .
пройти мимо, делая добро путешествовать, делая добро Буквально «полезный переход». Упоминается в «Изнаночной стороне истории» (L'envers de l'histoire contemporaine, 1848), части «Человеческой комедии » Оноре де Бальзака и «Вокруг света за восемьдесят дней» Верна Жюля .
передача власти передача правления Используется для выражения убеждения в передаче императорской власти от Римской империи античности к средневековой Священной Римской империи .
трое поступают в колледж компания из трех компаний Чтобы создать действительную группу, нужны трое; три — это минимальное количество членов организации или корпорации.
Божья передышка Божье перемирие Указ средневековой церкви о том, что все распри должны быть отменены во время субботы — фактически с вечера среды или четверга до понедельника. См. также Мир и Божье перемирие .
трое соединились в один Трое соединились в одном Девиз Ордена Бани
Каждое животное грустит после совокупления, кроме женщины и петуха. Каждое животное грустит после коитуса, кроме самки человека и петуха.
Но Ты, Господи, помилуй нас Но Ты, Господи, помилуй нас Фраза, сказанная в конце библейских чтений на литургии средневековой церкви. Также кратко используется «tu autem» как memento mori эпитафия .
защита веры и послушание бедным Защита веры и помощь бедным Девиз Ассоциации канадских рыцарей Суверенного и Военного Мальтийского ордена [2] и Суверенный Военный Мальтийский Орден .
ты был эго, ты был Я был тобой; ты будешь мной Таким образом, «я был тем, кем ты являешься; тем, кем я есть, ты будешь». надпись memento mori Надгробная , напоминающая читателю, что смерть неизбежна (ср. sum quod eris ).
не поддавайся злу, а иди смелее против него не следует поддаваться злу, а все смелее выступать против него Из Вергилия , «Энеида» , 6, 95. «Ne cede malis» — девиз Бронкса .
ты тоже ты тоже Логическая ошибка в попытке защитить свою позицию, просто указывая на такую ​​же слабость противника.
ты глупый ты глупый Девиз сатирической новостной организации The Onion
Тубор я буду защищать Найден на Большой печати на флаге штата Мичиган .
Туника ближе к мантии Туника ближе [к телу], чем плащ. Из « Тринума » Плавта 1154. В современном английском языке это эквивалентно фразе «кровь гуще воды».
толпа горит. «шум», «беспорядок», «толпа»; в музыке, особенно в музыкальной обстановке «Страстей Иисуса» , это относится к любому тексту, произносимому любой группой людей, включая учеников , евреев или солдат.
Бог для меня крепкая башня Бог — моя крепкая башня Девиз клана Келли
Я обезопасю тебя силой Я дам тебе безопасность силой Девиз клана Кроуфорд
это твое Тебе решать Девиз Университета Британской Колумбии
  1. ^ Трагедия доктора Фауста Кристофера Марлоу (в Wikisource)
  2. ^ «Ассоциация канадских рыцарей Суверенного и Военного Мальтийского ордена» . Публичный реестр оружия, флагов и значков Канады . Генерал-губернатор Канады . Проверено 19 февраля 2024 г.

Дополнительные ссылки

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 21bd59d9eeb227352aa1fd42db7e9271__1711745700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/21/71/21bd59d9eeb227352aa1fd42db7e9271.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Latin phrases (T) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)