Список названий азиатских городов на разных языках
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2009 г. ) |
Это список городов Азии , имеющих несколько названий на разных языках , включая прежние названия. Многие города имеют разные названия на разных языках. Некоторые города также претерпели изменения названий по политическим или другим причинам.
В этой статье не содержится никакого мнения о том, какое «оригинальное», «официальное», «настоящее» или «правильное» название какого-либо города. Города перечислены в алфавитном порядке по наиболее известному на данный момент названию на английском языке . За английской версией следуют варианты на других языках в алфавитном порядке по именам, включая любые исторические варианты и прежние названия. Лу Могут быть указаны иностранные имена, которые совпадают с их английскими эквивалентами.
Примечание. Синие звездочки обычно указывают на наличие статьи в Википедии на этом языке для этого города; он также обеспечивает дополнительную ссылку на эквивалентность. Красные звездочки или отсутствие звездочки указывают на то, что такой статьи не существует и что к этим эквивалентам без дополнительных сносок следует относиться с осторожностью.
А
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Абакан | Агбан - Ағбан (Хакасский), [КНАБ] Абакан (латиница * ), Абакан - китайский (кантонский диалект), Абакан - китайский (македонский, русский), Абакан - アバカン (японский), Абакан - китайский (традиционные и упрощенные иероглифы) (мандаринский диалект), Усть-Абаканское - русско-французское (бывшее русское, до 1931 г.) [КНАБ] , Абакан (хинди), Абакан (урду), அபாக்கன் (тамильский), Апакан (белуджи) |
Акко | Acē (латиница), Acra (румынский), Acre (английский, французский, галисийский, португальский, испанский) Akka ( , турецкий ) ( Acri польский ) , , итальянский עַכּוֹ (иврит), Акре (баскский), Эка (курдский) ʿk - 𐤏𐤊 (финикийский), Ptolemāis (императорская латынь), ꜥkꜣ (древнеегипетский) |
Ахмедабад | Ахмадабад - Ахмадабад (гуджарати), Ахмадабад - Ахмадабад (хинди, маратхи), Ахмадабад (пенджаби - шахмухи, урду), Ахмадабад - Ахмадабад (пенджаби - гурмукхи), Ахмадабад - Ахмадабад (бенгальский), Ахмадабад - احمداباد (Одиа), Ахмадабад - अगमदाबादु (тамильский), Ахмадабад - अहमदाबाद (каннада), Ахмедабад - अहम्मदाबाद (малаялам), Карнавати - कर नावाती (санскрит) |
Алеппо | Alep (каталанский * , хорватский * , французский * , румынский * , словенский * ), Alep - Алеп (македонский, сербский) * , Alepas (литовский) * , Alepo (баскский * , эсперанто * , галисийский * , испанский * ), Ālèpō - 阿勒颇 (упрощенные символы) / 阿勒頗 (традиционные символы) (китайский) * , Алеппо или Халеба (латышский) * , Алеппо или Халаб (эстонский) * , Алеппо или Алеппо (португальский) * , Алеппо (бретонский * , Чешский * , датский * , голландский * , финский * , немецкий * , индонезийский * , итальянский * , норвежский [букмол] * , польский * , шведский * , валлийский * ), Алеппо (венгерский) * , Алеппо - Алеппо или Халеб - Халеб (Русский * , [КНАБ] Украинский * ), Алеппо (сицилийский) * , Алиппу (Инуктитут), Аллепо - 알레포 (корейский) * , Ареппо - アレッポ (японский) * , Аш-Шахба' (букв. «серый») - الشهباء (редкий арабский язык ) ]), [КНАБ] Бероя (латиница) * , [КНАБ] , Беройя ( древнегреческий ), Халепио ( н ) — Халепио(н) (греч.), [КНАБ] Хадад / Халаб (сирийский), Халаб (узбекский), Халаб - Алеппо (арабский * , [КНАБ] Османский турецкий), Халаб — Халаб (таджикский) * , Халаб — Халеб / Халеб - Алеппо / Арам Зоба Арам Зоба - (иврит) * , [КНАБ] Халеп – Халеп (армянский) * , [КНАБ] Халеп (турецкая) * , [КНАБ] Алеппо (курдский) * , [КНАБ] Hələb (азербайджанский), Vérria - Βέρροια (эллинистический и византийский греческий), ალეპო (грузинский), Алеппо (каннада), హాలెప్పో (телугу), Хала (Хала) ( ) , ஆலெப்போ ( , Халаб - урду тамильский), Халаб - হালাব (бенгальский) - هَلَب (белуджи), ха-лам - 𒄩𒇴 (эламитский) |
Аллахабад | Иллахабад - इलाहाबाद (хинди * ), Элахабад - अलाहाबाद (бенгальский), Алакапат - अलगाबादु (тамильский), Альхабад - अलह ाबाद (гуджарати), الٰہ اباد (урду). Официальное название: Праяградж (английское), Праяградж - प्रयागराज (хинди), Пройограж - प्रयागराज (бенгальский). Другие названия: Праяг (английский), Праяг - प्रयाग (хинди), Иллахабас (английский), Праяг -Праяга (каннада). |
Алматы | Ālāmùtú - 阿拉木圖 (традиционные символы) / 阿拉木图 (упрощенные символы) (китайский), Алма-Ата (голландский, финский, французский, немецкий, индонезийский, интерлингва, итальянский, португальский, румынский, сицилийский, словенский), Алматы - Алма-Ата (македонский, русский, сербский) , Алма-Ата (бывший испанский), Алма-Ата (польский), Алма-Аты - Άλμα-Άτυ (греческий), Алмаата - Алмаата (каракалпакский), Алмаато - Алмаато (таджикский), Алмата (латышский, литовский), Алматы (албанский), Олма-Ота (узбекский) , Алмати (каталанский, галисийский, венгерский), Алматы (крымскотатарский, турецкий), Алмато (эсперанто), Алматы (эстонский), Алматы - Алматы (украинский * ), Алматы - Алматы (казахский * , русские альтернативы) ), Алматы (испанский), Алмута - ئالمۇتا (уйгурский), Арматии (Инуктитут), Аруматои - アルマトイ (японский) * , ალმა-ათა / ალმატი (грузинский), Алматы (Каннада), Алмати (Маратхи), ఎల్మాటీ (телугу), Олмаота (бывший узбек), Верный -Верный (бывший русский, 1867–1921), Верный (бывший француз), Алматы (хинди, санскрит), Алма-Ата (урду), அல்மாதி (тамильский), Алматы (Белуджи) |
Амман | Аман (португальский), Аман (свадебный, словенский), Аман - Аман (македонский, сербский) Аман (галисийский), Аман (гаитянский креольский), Аман (литовский), Аман (эсперанто), Аман (жемайтийский), Амман - Амман ( Русский), Амман (инукти), Амман - アンマン (японский), Амман (чешский, венгерский, словацкий, испанский), 'Амман (эстонский), Амман - Амман (арабский), Амман (латышский), Филадельфия (латиница), Филадельфея - Древний (греч. [архаичный]), Раббат Аммон - רבת עמון (иврит), 安曼 (китайский), אמאני (грузинский), Амман - אממאנ (хинди), אממנ (каннада), अम्मान (телугу), Аммана - अ ममान (маратхи, санскрит), अम्मान (тамильский), अम्मान (урду), اَمان (белуджи) |
Анкара | Aṁkārā - అంకారా (телугу), Ankara (галисийский, португальский), Ancyra (латиница), ang-kā-lá - 安卡拉 (Mindong), Angora (бывший английский, бывший итальянский, бывший румынский, бывший французский), Ángyra - Άγκυρα (греческий) ), Ангира - Ἄγκυρα (древнегреческий), Анкела - 安卡拉 (китайский мандаринский диалект), Анкара - ԱնկNC (армянский), Анкара - Анкара (абхазский, македонский, русский, сербский), Анкара - ანკარა (грузинский), Анкара - アンカラ (японский), Андара - آنقره (османский турецкий), Анкара (Зазаки), Анкара - Әнкарә (татарский), [КНАБ] Анкаро (эсперанто), Анкара (узбекский), Анкара - Аинкара (лакский), Анкара - Анкара (арабский), Аккара / Аткара (инуктитут), Энкере (курдский), Энкере - هِعْنَّقْرِه (уйгурский), Нгонкала - 安卡拉 (кантонский диалект), Анкара - अङ्कारा (хинди, санскрит), Анкара - Анкара (урду), ಅಂಕಾರಾ (каннада), அங்காரா (тамильский), Ангара (белуджи) |
Антиохия | Аннюккия (инукти), Анцакия أنطاكيا (арабский), Антакья (азербайджанский, турецкий * ), Антиохия-на-Оронте (английский), Антиохия (шотландский гэльский), Антиохия (французский) * , Антиохия - Ἀντιόχεια (древнегреческий), [КНАБ] Антиохия (венгерский * , Интерлингва, латынь, словацкий), Антиохия или Антиохия/Антиохия/Antiochien am Orontes (немецкий) * , Антиохия или Антиохия ди Сирия (итальянский) * , Антиохия или Антиохия Сирийская (польский) * , Антиохия или Антиохия вид Оронтес (шведский) * , Антиохия - Αντιόχεια (греч.), Antióchia i epí Dáfni - Αντιόχεια η επι Δάφνη / Antióchia i epí Oróntu - Αντιόχεια η επί του / Антиохия и Мегали - Αντιόχεια η Μεγάλη (расширенные имена на греческом языке), Antiochie (чешский) * , Antiochië (голландский) * , Antiohia (румынский), Antiohija (хорватский, боснийский), Antiohija - Антиохија (македонский, сербский * ), Antiok' - Анток (армянский), [КНАБ] Antiokia (индонезийский, датский * , финский * ), Antiokia - アンティオキア (японский), Anṭiokia - ���������������������������� (сирийский), Anţiokia - Антиокия (грузинский), [КНАБ] Antioquia (каталонский), Antioquia (испанский) * , Antioquia (португальский) * , Antioxija — Антиохия (русский исторический), [КНАБ] Антиохия (азербайджанская альтернатива), Ēṁṭjhōk - அத்தியு (телугу), அத்திக்கி (хинди), அத்திக்கி (урду), த்தைக்கு (тамильский), Антия - 安提阿 (китайский), Антия - 안 디 옥 (корейский), அத்தைக்கி / Антиохия (бенгальский) |
пахотный | Ardabel - Ардабел (Tajik), Ardabil - Ардабил (Macedonian), Ardabīl - اردبیل (Persian), [КНАБ] Ардебиль - Ардбил (азербайджанский), [КНАБ] Ардебиль - Ардебиль (рус.), [КНАБ] Артавил - Արտաւիլ (армянский), Эрдебиль (турецкий, зазаки), Эрдебил - عربیل (курдский), Ардабель - عربیل (урду). அருதாபில் (тамильский) |
Ардахан | Ардахан - Αρνταχάν (греческий), Ардахан (турецкий), Ардахан - Արդահան (армянский), [КНАБ] Ардаган - Ардахан (македонский), Арцаани - არტაანი (грузинский) Ардаган - Ардаган (русский), Ərdəhan (азербайджанский), Артахан - Արտահան (армянская альтернатива), [КНАБ] Эрдехан / Эрдехан (курдский), اردهان (урду), அருதக்கு (тамильский) |
Ашхабад | Аишхабад (каталонский), Ашхабад (чешский, словацкий), Ашабадум (латиница), Ашхабад , Ашхабад или Ашхабад (немецкий), Ашхабад или Ашхабад (турецкий), Ашхабад (испанский), Ашхабад (португальский), Ашхабад - Ашхабад (русский), Ашхабад (итальянский, черногорский, румынский), Ашхабад - Ашхабад (македонский, сербский), Ашхабад (латышский), Ашхабад/Ашхабад - اشگابات / Ашхабад (хинди), Ашхабад (туркменский), Асикхапаати (инуктитут), Ашигабадо - アシガバード (японский), Ашхабад (узбекский), Ашхабад (голландский), Ашхабад (азербайджанский), Ашхабад (польский), Ишк Абад (арабский), Ашхабад / Ашхабад (грузинский), Ашхабад (персидский), Ашхабад (телугу), Ишк-Абад - Ашхабад (урду), Аккабаду (тамильский), Ашхабад (белуджи), Ашхабад - Ашхабад (бенгальский) |
Астана | Акмола (вариант на финском языке), Остона (узбекский), Акмола (бывший русский, 1992–1998), [КНАБ] Akmoła (former Polish), Akmolinsk - Акмолинск (former Russian, pre-1961), [КНАБ] Акмола — Акмола (бывший казах до 1961 г., 1992–1998 гг.), [КНАБ] Акмулла – Акмулла (бывший татарин), [КНАБ] Акмулла – Акмулла (бывший башкир), [КНАБ] Асеутана - 아스타나 (корейский * ), Астана (голландский, финский, итальянский, латышский, польский, румынский, шотландский гэльский, турецкий, азербайджанский), Астана - Астана (белорусский, казахский, македонский, русский, сербский * ), Астана - Астана ( Хинди, Санскрит), Астана - Астана (уйгурский), Астана (каталанский), Астана (испанский), Астана - ასტანა (грузинский), Асутана / Аксана / Ангмулак (инуктитут), Асутана - アスタナ (японский * ), అస్తానా (телугу), Целиноград - русский (бывший русский, 1961–1992), [КНАБ] Караоткель - Караоткель (устаревшее казахское неофициальное), [КНАБ] Целиноград - Целиноград (бывший казах, 1961–1992) [КНАБ] , استانا (урду), Асудхана (тамильский), |
Б
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Багдад | Bāgaakdaaht - 巴格達 (кантонский диалект), Bagadād - Bagdad (хинди, санскрит), Bagdá (португальский), Bagdad (датский, французский, немецкий, испанский, исторический английский), Bagdad - Bagdad (болгарский, македонский, монгольский, осетинский, русский, сербский) ), Багдад - באגדאד (идиш), Багдад - Багдад (арабский), Багдат (белуджи), Багдад (азербайджанский), Багдад - Багдад (киргизский, татарский), Багдад - Багдад (башкирский, казахский), Байдад - Багдад (аварский, лакский, кумыкский лезгинский) ), [КНАБ] Багдад - Багдад [بְַּ'דַּדּ] (иврит), Багдад - ������������ (сирийский), Баҧдат – Багъдат (Табасаран), [КНАБ] Багдад (Туркменский), [КНАБ] Багдад (крымскотатарский, турецкий), [КНАБ] Бадати – Багдад (груз., [КНАБ] мегрельский), Bagdatum (латиница), Bagdaza (хауса), [КНАБ] Бадод - Бағдод (таджикский), Багеда - 巴格達 (традиционные иероглифы) / 巴格达 (упрощенные иероглифы) (исторический китайский диалект), Багеудадеу - 박그다드 (корейский), Багдаад - Рисунки (Дивехи), Багдад - ب اغداد (Уйгурский), Багудаддо -バグダード(японский), [КНАБ] Bajdad - БаІдад (Chechen), [КНАБ] Балдакко (исторический итальянский), Балдад - Багдад (армянский), Балтат - Багтат (западноармянский), Баода - 報達 (традиционные символы) / 报达 (упрощенные символы) (исторический китайский), Бакдаад (сомали), Бат-джа (Вьетнамский), [КНАБ] Букдо - ยังยัย (тайский), Беа (курдский альтернативный), Беда (курдский), Беда - بهگدا (сорани курдский), Боудаахт - 報達 (исторический кантонский диалект), Пахтат - Пахтат (чувашский), [ 1 ] Вагдати – Багдади (греч.), [КНАБ] , Багдад (урду), Багдад (тамильский) |
Сырой | Bacou (бывший французский), Bacu (португальский * ), Bacua (альтернативная латынь), Bādkūbe - badkube (бывший персидский), Bakı (азербайджанский) * , Bakku - Bakku (табасаранский), Bakoe (африкаанс, голландский * ), Bakou (французский) ) * , Баку — Μπακού (греч. * ), Бакокс (Чеченский), Баку (хорватский * , крымскотатарский * , чешский * , датский * , финский * , немецкий * , венгерский * , индонезийский * , итальянский * , латинский * , латышский * , литовский * , мальтийский * , норвежский * , Польский * , румынский * , словацкий * , шведский * , тат), Баку - баку (арабский, персидский), Баку - баку (хинди, санскрит), Баку - баку (урду), Баку - Баку (аварский * , белорусский * , болгарский * , лезгинский, македонский * , осетинский * , русский * , серб * , татарин * , цахур, украинский * ), Баку - 巴庫 (китайский) * , Баку - בקו (иврит) * , Баку - バクー (японский) * , Баку - bakuwo (курдский) * , Баку (испанский) * , Баку - �� , Баку (турецкий) * , Баку - באַקו (идиш) * , Bākūyah арабский), Bakuu (эстонский) , Baqu - Բաքու (армянский) * , Бако - ბაქო (гергийский , бокюкский) * * ( исторический , பாகு (тамильский) |
Банда-Ачех | Банда Ачех (индонезийский, малайский), Банда Ачех (ачехский, яванский), Банда Ачех - Банда Ачех (македонский), Банда Ачех - Банда Ачех (хинди, санскрит), Банда Ачех - บันดาร์อาเจะห์ (тайский), Bāandaat Achàih - 班達亞齊 (кантонский диалект), Banda Atjeh (голландский, индонезийское написание ), Banda Atjeh ( старое написание ), старое Атших - Банда-Ачех (арабский), Бандар-Ачех (исторический индонезийский), Бандар-Ачех-Даруссалам (исторический индонезийский [полная форма]), Бандааче - 반다아체 (корейский), Бандайаки , мандаринский китайский - 班達亞à -大亞齊 (китайская альтернатива), Koetaradja (историческое индонезийское старое написание , до 1962 г.), Kota Radja (исторический голландский, исторический английский, до 1962 г.), Kutaradja (исторический ачехский язык, историческое индонезийское старое написание , до 1962 г.), Банда Ачех (урду), பாந்தா ஆச்சே (тамильский) |
город Аббас | Бандар-э Аббас, Бандар Аббас, Бандар Аббас - Бандар Аббас (хинди), Бандар Абас - Канре Абас (македонский), Бандар Аббаси (латинизация с персидского); Камбарао , Порт Коморские острова (португальский); Гамрун , Гамрун (голландский); Гомбрун , Абаси - английский (мандаринский диалект), Бандару Аббасеу (японский), Бандалеу Аббасеу ( Аббас русский), Шерсть Аббаса (азербайджанский), Бондор Аббас (бенгальский), Гамброн или Бандар Хабас (белуджи) |
Окунать | Бандырма (турецкий), Бандерма (албанский), Бандирма , Бандирма (сербский), باندرمة (арабский), Панормос - Πάνορμος (греческий) |
Бандунг | Банадунга - बांदुण (хинди, санскрит), Бандон - बांदूं (японский), Бандхунг (яванский), Бандунг , बांदूं (кириллица), Бандунгас (литовский), Бандунго (эсперанто), Бандундж - बांडॉन्ज (арабский), Wànlóng - 萬隆 мандаринский китайский ( ) |
Бангалор | Бангалор - Бангалор (каннада), Beṅgaḷūru - Бангалор (санскрит), Бангарору - バンガロール (японский), ბენგალორი (грузинский), બેંગલોર (гуджарати), Бангалор (хинди [традиционный]), Бангалор (хинди [фонетическая транскрипция названия каннада]), 뱅갈로 (корейский), ബാംഗ്ൂМалам, (маратхи), பெங்களூர் (тамильский), బెంగుళూరు (телугу), Бангалор - ( урду), - Бангалор (мандаринский 罔罔), Бангалор Бангалор Банджиалуор (македонский, русский), বেঙ্গালুরু / Бангалор (бенгальский), Бангалор (белуджи) |
Бангкок | Baiṅkôk - Бангкок (хинди), Bancác (ирландский), Bangóg - Μπανγκόγκ ), Banguecoque или Bangkok (португальский), Băng Cốc (вьетнамский), Бангкок - Бангкок (македонский * ), греческий - Бангкок (исперский ). Бангкок * ( バンコク (японский), Крунг Тхеп Маха Накхон - กรุงเทพมหานคร (тайский), Манго - 曼谷 (китайский), Бангкок - ბანგკოკი (грузинский), 방콕 (корейский), பாங்காக்கு (тамильский), బేంగ్కకాా) , (урду), Баанггог - ບາງກອກ (лаосский), Бьянкак - бьянкак (санскрит) |
Барисал | Борисал - বরিশাল (бенгальский, ассамский), Борисал - ꠛꠞꠤꠡꠣꠟ (Силхети), Барисал - барисал ), (арабский, персидский, урду, западно-пенджабский, пушту, синдхи, Барисал - Каришал (македонский), Баришал - баришал (хинди, непальский), Баришала - баришал (санскрит), барисал (маратхи), Барисал (индонезийский, малайский, кебуанский), Барисал (болгарский, монгольский, русский), Барисал (украинский), Баришал ( украинский), немецкий), Баризало (эсперанто), Баризало (или Барисалас (литовский), Барисалин (финский)
Исторические названия: Бакла-Чандрадвип (английский), Бакла-Чандрадвип - Бакла-Чондродип (бенгальский), بكلا-چندرادیپ - Бакла-Чандрадип (персидский, урду), بھلا-تشاندرا دیب - Бакла-Чандра Дип (арабский). вс) Другие названия: Гирд-э-Бандар (Великий порт) — (английский), Girde Bandar — Girde Bondor (бенгальский), Ismailpur — Ismailpur , Backergunge — (английский), Bakergonj — Bakergonj (бенгальский). |
Басра | Аль-Басра - Басра (арабский), [КНАБ] Басора (португальский), Башила - 巴士拉 (традиционные и упрощенные символы) (китайский диалект), Басихла - 巴士拉 (кантонский диалект), Басора (испанский), Басра (немецкий, индонезийский, турецкий), Басра - Басра (болгарский, македонский, русский) [КНАБ] , сербский, украинский), Basra - Բասրա (армянский), Baṣra - בצרה (иврит), Baṣrā - ocracy (сирийский), Basrā - Basra (хинди), Baṣrah - Basrah (персидский, урду), Bassorah (французский), [КНАБ] Басра (азербайджанский), Бесир (курдская альтернатива), [КНАБ] Бесра - المصرة (курдский), [КНАБ] Бесре - بەسرە (сорани курдский), Бусра ( h ) (исторический английский), [КНАБ] Буссора ( ч ) (исторический английский), [КНАБ] Васора - Βασόρα (греческий), Бошра /Босра бенгальский ( , ассамский) |
Пекин | Bắc Kinh (вьетнамский), Baekging (чжуанский), Bākgìng - 北京 (кантонский диалект), Bākpìhng - 北平 (кантонский [архаичный]), Beežin - Пекин / Bejžin - Beijin (монгольский), Běijīng (китайский), - 北京 Пекин - 베이징 (корейский [современный]), Beijing (румынский), Běipíng - 北平 (китайский [архаичный, также альтернативный на Тайване]), Béising / Péicing (ирландский), Bêjing - Beijing (тибетский), Béyjing - بئيج٭ Beijing ( уйгур), Bījiṅg - Пекин (хинди, санскрит), Bukgyeong 北京 (корейский [бывший]), Cambaluc (франко-венецианский), Kanbalik (среднемонгольский), - ᠻᠠᠨᠪᠠᠯᠢᠺ - 북경 / (Миннан, тайваньский), Pechino (итальянский), Pechinum (латиница), Pecin / Beijing (валлийский), Pékin (французский), Пекин - 北京 / ペキン (японский), Пекин (польский, турецкий, бывший румынский), Пекин - Пекин (бывший румынский, русский), Пекин (испанский), Пекин (хорватский, Чешский, датский, голландский, английский [альтернативный], эстонский, финский, немецкий, венгерский, словенский, шведский), Peking - Peкing (македонский * , сербский), Pekino (эсперанто), * Pekíno - Πεκίνο (греческий), Pequim (португальский) ) ), Пекин (английский), Грузинский (грузинский), Пекин (Каннада), பெய்சிங்கு (тамильский), బేజింగ్ (телугу), ปกกง (тайский), Пекин (урду), Ханбалык (турецкий [альтернативный]), Бейзинг (Силхети), Паггинг -ປັກກິ່ງ (Лаос), Пекин (Белуджи)
|
Бейрут | Байрут - بيروت (арабский, урду, персидский), Бейлите - 贝鲁特/貝魯特 (упрощенные и традиционные символы) (китайский), Бейрут (африкаанс, голландский), Бейрут (каталанский, хорватский, датский, эстонский, немецкий, итальянский, норвежский, румынский, испанский, Шведский), Бейрут - ביירות (иврит), Бейрута (латышский), Бейрутас (литовский), Бейруте (португальский), Бейрутеу - 베이루트 (корейский), Бейрути - ბეირუთი (грузинский), Бейруто -ベイルート (японский), Bejrut (польский, словенский), Bejrut (чешский, венгерский, словацкий), Bejrut - Бейрут (русский, белорусский, болгарский, украинский), Bejrut - Бејрут (македонский * , сербский), Berytus (латиница), Beyarut - Beirut (хинди), Beirut (французский), Beirut (турецкий), Beirut - Բեյրութ (армянский), பெய்ரூட்டு (тамильский), Boirut - Beirut (Бенгальский), Переводы - Арабский (Греческий) |
Бенгкулу | Бангка Хулу (индонезийский [архаичный], малайский [архаичный]), Бенкулен (бывшее английское колониальное название), Бенколен (голландский), Бенкулу - бенкулу (хинди, санскрит), Бенкулу - Бенкулу (македонский), Бенкуру - ベンクル (японский), Город Бенгкулу (индонезийский, малайский), телугу (телугу), Банг Кулу (урду), тамильский |
Вифлеем | Байт Лахм - Вифлеем (арабский), bait-al-laham بيت اللحم (урду), Betälḥem - ቤተልሔም (амхарский), Байталхам - Вифлеем (хинди), Ан Бейтиль (ирландский), Бедеуллехем - Вифлеем (португальский), Вифлеем (португальский) ) ), Белен (испанский), Вефиль (древнеирландский), Вифлеем (голландский, немецкий), Вифлеем (французский), Вифлеем - Βηθλεέμ (древнегреческий), Вифлеем (латынь), Вифлеем (румынский), Бет Лехем - בית לם на иврите. ), Вифлеем , исландский, норвежский, словацкий, словенский, шведский), Вифлеем - Բեթղեհեմ (армянский), Вифлеем (польский), Вифлеем (каталонский), Вифлеем (чешский), Вифлеем ), (хорватский, датский, финский, венгерский ( чешский) латышский), Bethlehem - ბეთლემი (грузинский), ( итальянский), Betliejus (литовский), Betsurehemu - ベツレヘム (японский), Beyt-e Lahm - Bethlehem (персидский), Bethlehem (турецкий), Bethlehem (турецкий). Bethlehem 𐌱𐌴𐌸𐌻𐌰𐌹𐌷𐌰𐌹𐌼 (готический), Beþþleæm (среднеанглийский), Bòlíhèng - 伯利恒 (упрощенные символы) 伯利恆 (традиционные символы) (китайский), Petlemm эстонский), Viflaim (альтернативный румынский), Vifléem - Bethlehem (русский), Viflejem / ( (украинский), Витлеем - Βηθλεέμ (греческий), Витлеем - Витлеем (болгарский), Витлеем - Витлеем (сербский), BETHY λεχεμ (каннада) |
Бишкек | Бишкек (французский), Бишкек (немецкий), Бишукеку - ビシュケク (японский), Бишкек (голландский), Бишкек (хорватский, словенский), Бишкек - बिस्केक (хинди), Бишкек - Бишкек (македонский, сербский), Бишкек (румынский, турецкий ), Бишкека (латышский), Бишкекас (литовский), Бишкек (польский), Бикскек (каталанский), బిష్కెక్ (телугу), ბიშკეკი (грузинский); Фрунзе (прежнее имя), بش کیک (урду), பிட்கேக்கு (тамильский), Bِshíkǎike - 比什凯克 (упрощенные символы) / 比什凱克 (традиционные символы) (китайский диалект) |
Бухара | Boechara (голландский), Boxārā - Buhara (персидский), Buchara (итальянский, польский), Buhara (финский, турецкий, туркменский), Buhara - ブハラ (японский), Buhara - Бухара (македонский * , сербский), Buhhaara (эстонский), Бухара (испанский), Бухара (каталонский), Бухара - Бұхара (казахский), Бухара - Бухара (русский), Бухара - Бухоро (таджикский), Бухара (азербайджанский), Буксоро (узбекский), ბუხარ ა (грузинский), బుఖారా (телугу) ) , Бухара (урду), புக்காரா (тамильский), Бухара - বোখারা (бенгальский) |
Бурса | Бурса (голландский), Brousse (бывший французский), Brusa (бывший боснийский), Bursa (азербайджанский, голландский, итальянский, румынский, турецкий), Bursa - בורסה (иврит) , Bursa - bursa (хинди), Bursa - burusa (македонский *) , сербский * ), Буруса — ブルサ (японский), Проуса - Προύσα (греческий), Prusa (латиница), ბურსა (грузинский), బుర్సా (телугу), Borsa bursa (урду), புர்ா (тамильский) |
С
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Чанкири | Чанкыры (турецкий), Ганкира (хеттский), Гангра (греческий), Чанкири (английский, французский, немецкий, испанский), Чанкр - Чанкр или Чанкири - Чанкыри (македонский * ), Ченгири (османский турецкий), Чангыры (бывший турецкий), Чанкири (урду), Кангира (тамильский) |
Челябинск | Челябинск – Чалябинск (белорусский * ), Челяба ош – челяба ош (мокша * ), Челябинск (вепс * ), Челепи – челепи (чувашский * ), Celiabinsca (латиница * ), [ 2 ] Челябинск – Челябинск грузинский * ) Челябинск * (Komi-Permyak ( , – русский Челябинск ( , ) [КНАБ] Челябинск - Челябинск (украинский * ), Челябинск - Челябинск (македонский * ), Челяби - Челябинск (казахский * ), [КНАБ] Челябинск (испанский * ), Chēlǐyَbīnsīkè – 車里雅賓斯克 (китайский * ), Челябинск – Челябинск (армянский * ), Черябинсуку – チレリャバンスク (японский * ), Чилябе – Чилабе ( Казанский татарин * ), [КНАБ] Челябинск (польский * ), [КНАБ] Силябе – Сылва (башкирский * ), [КНАБ] Танкоград – Танкоград (русское прозвище в советское время * ), Челябинск (французское * ), [КНАБ] Цилябинск – تشیلیابنسك (арабский * ), Челябинск (голландский * ), [КНАБ] Челябинск (нем. * ) |
Себу Сити | Себу (Кебуано, Варай),
Себу - Себу - (японский) |
Чэнду | 成都 Чэнду ) ( - китайский мандаринский Thành Đô (Vietnamese), Čengdu - Ченгду (Macedonian*), ) চান্গুদু (хинди), ( урду), চন্গুদু ( тамильский Чэнду , Чэнду - ) |
Ченнаи | Ченай - Ченај или Ченаи - Ченаи (македонский), Ченнаи - チェンイ (японский), Мадрас (прежнее название), Мадрас (альтернативный каталонский), Μάδρας (греческий), Мадрас - португальский (заместитель на македонском языке), Мадрас (заместитель на азербайджанском языке), Ченнаи (бенгальский), Ченнаи (гуджарати), Ченнаи (хинди, маратхи), Каннада (Каннада), Каннаи (тамильский), Каннаи - китайский (урду), Муделаси - китайский язык (мандаринский китайский; упрощенные/традиционные иероглифы), Qīnnài - 钦奈/欽奈 (мандаринский китайский; упрощенные/традиционные иероглифы), 첸나이 (корейский)
|
Черемхово | Arangata - Арангата (Buryat), [КНАБ] Čeremxovo - Черемхово (Macedonian, Russian), [КНАБ] Qielièmǔhuòwò - 切列姆霍沃 (китайский), Серемхово (финский), شيريم خووو (урду), شرينجوو (тамильский) |
Чиангмай | Чиангмай – (английский, французский, испанский, португальский), Чиангмай – южный или Иджанг Май – западный (македонский), китайский (тайский), 치앙마이 (корейский), Qīngmài - английский (упрощенный и традиционный китайский) (мандаринский китайский), (Tēsabānnakōn) Chenmai - (Японский) Японский (Японский) |
Читтагонг |
Шитагунх / Шитагонг (арабский) от Шатт Аль-Гандж / Шатт Аль-Гандж [Дельта Ганга] , Читагонг - Читагонг (македонский), Чоттограмма / চট্টগ্রাম (бенгальский), Чатгаон - Чагаон , (Геппард) Читтагонг (урду), சிட்டகாங் (тамильский), Чатигао (португальский), Читтагон - チッタゴン (японский) |
Чунцин | Чунцин - 重庆/重慶 (упрощенный и традиционный китайский), Дзюкей - 重慶 [じゅうけい] (японский), Чхунгён - 중경 [重慶] (корейский), Чунгчи - 重慶/重慶(уйгурский), Чунцин (голландский), Чунг Хан (вьетнамский), చోంగ్కింగ్ (телугу), Чунг (урду), சோங்கி் (тамильский) тамильский , Чунг (македонский), Chhungchhing - ছুংছিং (бенгальский) |
Д
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Дамаск | Дамаск - Дамаск / Аш-Шам - الشام / Джиллик - جقلق (арабский), Шам (курдский), - греческий), Димешк (устаревший турецкий), Дамаск - ( Δαμασκός Дамаск Դամասկ ասսասմ (армянский), Dəməşq , Şam (азербайджанский, крымскотатарский, турецкий), Damascus (французский), - דַּמֶּשֶׂק (иврит), Damask - Damask (русский, болгарский), Damaşq (чеченский) ˙ Dammeseq [Черкесский]), Дамесек (караим), Дамаск (каталанский, румынский), Дамаск (итальянский, испанский, португальский), Дамаск (голландский, латынь, шотландский гэльский, валлийский), Дамаск (эсперанто), Дамаск (датский, эстонский, финский) , немецкий, индонезийский, норвежский), Дамаск (албанский), Дамаск - Дамаск (хорватский, македонский, сербский, словенский), Damaszkusz (венгерский), Damašek (чешский), Damaszek (польский), ) Damaskas (литовский , Damaska (латышский), Damaskos (Северная Лапландия), Damaisc (ирландский), Dimshek ( Сомали), Дамески (суахили), Дамаша (хауса), Дамаск - Дехмешк (уйгурский), Дамёшиге - 大馬士革 (традиционные иероглифы) / 大马士革 (упрощенные иероглифы) (китайский), Димоши - 敵米石 ( Китайское название эпохи династии Мин ), [ 3 ] [ 4 ] Дамасукасу - ダマスカス (японский), Damaseukuseu - 다마스シナ (корейский), Damsyik (малайский), Damishk - दमिष्क (хинди), Dameshk - दामेस्क (бенгальский), sko (грузинский), Damišq दम्ष्क (персидский, урду), दामासकु (каннада ) , тамасуккасу (тамильский)
|
Дананг | Đà Nẵng (вьетнамский), Danan - ダナン (японский), Da Nang - Da Nang или Danang - Danang (македонский * ), Tourane ( французский [бывший]), Turan - Туран (македонский [бывший]), Xiàngong - традиционные иероглифы)岘港 (упрощенные символы) (китайский), да нанг (урду), தனங்கு (тамильский)
|
Дакка | Ḍhaka ঢাকা (бенгальский, ассамский), Ḍakha ঢাখা (силхети), Дакка (хинди, маратхи), Ḍhakah Dhaka (урду), Dhaka (арабский, персидский), ઢાાા (гуджарати, английская форма, 1988) Итальянский , бывший п, испанский, чередуются на каталонском и французском языках, Dákǎ 達卡 (традиционные иероглифы) 达卡 (упрощенные иероглифы) (мандаринский китайский), Дака - Дака (македонский * ), Дакка - Дакка (русский), Дакка - ダッカ (японский), Dəkkə (азербайджанский) ), Дака (португальский), დაკა (грузинский), ఢaka (каннада), டாக்கா (тамильский), Джахангирнагар (историческое название) [ 5 ] [ самостоятельный источник ] |
нет | Дили ) ( , тетум индонезийский *), Dilly (archaic English), دیلی (Urdu), திலி (Tamil), Dìlì - 帝力 (Mandarin Chinese), ) ディリ (Japanese) |
Диярбакыр | Дияр Бакр - Дияр Бакр (арабский), Амида - ������������������ (сирийский), Амид – Ամիդ (армянский), [КНАБ] Амед (курдский), Амеди (ассирийский), [КНАБ] Амида (латиница), [КНАБ] Тигранакерт - Тигранакерт (армянский), [КНАБ] Диарбакири (грузинский), [КНАБ] Дижарбакыр — Диярбакыр или Дижарбекир — Диярбекир (македонский * ), Дижарбакыр — Диярбакыр (русский), [КНАБ] Диярбакыр (азербайджанский), Диярбакыр (турецкий [КНАБ] ), Диярбекир (курдская альтернатива, исторический турецкий [до 1937 г.]), [КНАБ] Диярбекыр (Zazaki), ( Зазаки Kara Âmid - قره آمد (Ottoman Turkish), )
|
Dushanbe | Джушамбе — Джушамбе (исторический русский [до–1929 г.], Досянбе (голландский * , африкаанс * ), Дошембе — Джушембе (лакский), [КНАБ] Душанбе (французский), [КНАБ] Дюшамбе (исп.), [КНАБ] Дюшамбе (португальский), [КНАБ] Душанбе - Дуйсанбе (тайский) * , Дуйшанбе (каталонский), Душамбай - दुशांबे (хинди), Душамбай - दुशंबे (хинди), [КНАБ] Дюсамбе (исп.), [ 6 ] Душамбе – понедельник (татарский, башкирский), [КНАБ] Душанбай - Душанбе (хинди) * , Душанбе (венгерский) * , [КНАБ] Душанбе (хорватский, латышский, словацкий, словенский), Душанбе - Душанбе (болгарский * , русский * , [КНАБ] Македонский * , Сербский * ), Душанбе - Душанбе ( - Душанбе (таджикский) * , Душанбе - Душанбе (грузинский) * , Душанбе - Душанбе армянский) * , Душанбе (литовский) * , [КНАБ] Душанбе (турецкий) * , Душанбе - Душанбе (казахский) * , Душанбе (румынский), Душанбе-курган - Душанбе-курган - Душанбе курган (исторический таджикский), Душанбе (азербайджанский) * , [КНАБ] Душанбео (эсперанто), Душанбе (немецкий), [КНАБ] Душанбе (курдский) * , Душанбе - Душанбе (туркменский), [КНАБ] понедельник (турецкий), [КНАБ] Душанбе - ドュシャンベ (японский) * , Душанба - دوشنبة (арабский), [КНАБ] Душанбе - Душанбе (каракалпак * , узбекский * ), Душанбе - دوشانبي (идиш) * , Душанбе - 杩尚別 (китайский мандарин) * , [КНАБ] Душенбе – понедельник – понедельник (уйгурский), [КНАБ] Душянбе (датский * , шведский * ), Душянбе - 두사벴 (корейский) * , Душанбе (польский) * , [КНАБ] Дюйшомбю – понедельник (киргизский), [КНАБ] Дюшамбе (исторический английский [до 1929 г.]), Гиссар (историческое название), Шудалиннабаде - 史達林納巴德 (исторический китайский [1929–1964]), Сталинабад (исторический английский [1929–1964]), Сталинабад - Сталинабад (исторический Русский [1929–1964]), Сталинабади - сталинабади (исторический грузинский [1929–1964]), Сталинабад. - Сталинобад - сталинабад (исторический таджикский [1929–1964]), دوشنبه (урду) * , دوشنبه (пушту) * , Ντουσαμπέ (греческий) * , دوشنبه (каннада), دوسانبه ( тамильский) |
И
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Элязыг | Elazığ (азербайджанский, турецкая альтернатива), Elazığ (турецкий), [КНАБ] Элязыг - Элязыг (македонский * ), Элазы - (гагаузский), Элязык (исторический турецкий, 1937), Элазыз (турецкий, до 1937), Элязы - (курдский), Элязыг - Элязыг (русский), [КНАБ] Елязик (армянская альтернатива), [КНАБ] Ḥarfūṭ - ocracy (сирийский), Мамуретюлазиз (турецкий, 1866–?), Мезра (курдская альтернатива), Харберд - Харберд (армянский), Харпет (курдская альтернатива, Зазаки), Харпит (альтернатива Зазаки), Харпиет (альтернатива Зазаки), Харпут (курдская альтернатива), الازيغ (урду), آلاسیکھ (тамильский) |
Эрбиль | [КНАБ] Hewlêr - ẕولێر (курдский), Arbaelo - ������������������ (сирийский), Arbela (латынь), Arbīl – ארביל (арабский), [КНАБ] Ərbil (Azerbaijani), Erbil (Turkish), Erbil - Ербил (Macedonian), Èrbilʼ - Эрбиль (Russian), [КНАБ] Ирбиль - Эрбиль (арабская альтернатива) [КНАБ] , اربيل (урду), тамильский (тамильский), Эрбиль - اربیل (бенгальский) |
Эрзурум | Эрузурум - Ерзурум (македонский * ), Эрузурум - エルズルム (японский)
также писался как Эрзерум или Эрзерум в некоторых текстах до начала 20 века, ранее известный как Арзен в римский период, Феодосиополис (после Феодосия I ) в византийский период и Карин . , კარნუ-ქალაქ) ი (отсюда Карну-калаки средневековые грузины ), ارض روم (урду), எர்சுரும் (тамильский) |
Эскишехир | ďskişehir (азербайджанский), Dorylaeum (латиница), Esquiceir (португальский), - Āisījīxièxīěr ) 埃斯基谢希尔 (китайский), Eskisechir - Εσκισεχίρ (греческий), Dorylaion - Δορύλαιον (бывший греческий |
Ф
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Фейсалабад | Файсарабадо - फ़िसालाबाद (японский), फ़िसालाबाद (урду), Faysalabad (турецкий), फैसालाबाद мил), Фойсалабад - फूयसालाबाद (бенгальский), लाइल पूर (исторический урду), Лайаллпур (исторический английский изменен на Фейсалабад в 1977 году ) |
Фукуока | Хокконг - 福岡 (Южный Мин), Дадзайфу - 大尴府 (бывший японский), Пхукуока - フキロオオ (хинди), Ḥpukuyōkā - ホックオオ (тамильский), Пхукувеака - ニッオオ), Фукока - ニロオオ (сингальский), Хукуока - ホチコオкорейский), Fwkwoka - Фукуока (казахский), Phuku'ōkā - Фукуока (гуджарати), Fúgāng - 福冈 (китайский) |
Фушунь | Фушуан (французский), Фуси -
撫西 (альтернативный китайский), Бу-сун (Южный Мин), О-сонг (Восточный Мин), Фу Туан (вьетнамский) |
Г
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Галлиполи | Галлиполи - Галлиполе (македонский), Галлиполи - גליפולי (иврит) * , Галиполис (литовский) * , Галлиполе (хорватский * , сербский * ), Галлиполи (голландский * , финский , французский * , немецкий * итальянский , * * ), Галлиполи / Каллип'олли - 갈리폴리 (корейский), Гал·липоли (каталонский), Гелиболу (турецкий) * , Каллиполис - Καλλίπολις (греческий) * , Гили боло (урду), (тамильский) |
Марихуана | Елизаветполь (бывший немецкий), Елисаветполи - Ελισάβετπολη (бывший греческий), Елизаветполь - Елизаветполь (бывший русский), Гянджа (каталонский * , датский * , французский * , португальский * , испанский * ), Гандша (немецкий) * , Ганджа (эстонский) * , финский * , литовский * ), Ганджа - Ганџа (македонский), Gandžā (латышский * ), Gandża (польский) * , Gandzak - Գանձակ (армянский) * , Ganzha - Ганжа (бывший русский), Gandzja (голландский) * , Gandzsá (венгерский * ), Ganga - ocracy (сирийский) ), Гангия (итальянский) * , Гянджа - განჯა (грузинский) * , Гянджа - גנג׳ה (иврит), Гандже - گنجه (персидский) * , Гьянджа (румынский * ), Гянджа - Гјанџа (сербский) * , Гянджа - Гянджа (белорусский * , болгарский * , русский * , украинский * ), Gəncə [Ҝәнҹә] (азербайджанский) * , Генце - گنجه (курдский) * , Генце (турецкий) * , Гиантза - Γκιαντζά (греческий) * , Янза - جنزا (арабский * ), Кировабад — Кировабад (бывший русский), گانجا (урду), கஞ்சா (тамильский) |
Гуанчжоу | Кантон (английский [исторический/альтернативный], каталонский, французский, валлийский, итальянский, румынский), Cantão (португальский), Cantón (испанский), * Gwóngjàu - Гуанчжоу/ Гуанчжоу (кантонский диалект), Gwóngjàu - 광주[广州] (корейский), Гуанчжоу - Гуангџой (македонский), Гунгчжоу - Гуанчжоу (упрощенные иероглифы) / Гуанчжоу (традиционные иероглифы) (мандаринский диалект), Kńg-chiu - Гуанчжоу / Гуанчжоу (миньнаньский / тайваньский), Guōng-ciŭ - Гуанчжоу / Гуанчжоу (Миндонг), Gvangjcouh (Чжуан), Кантон / Гуанчжоу (немецкий), Кантон (голландский, финский польский, турецкий), Кантона - Καντόνα (греческий), Косю - 広zhou[こうしゅう] (японский), Куанг Чау (вьетнамский), กวางเจา (тайский) ) , გუანჯოუ, კანტონი (грузинский), گوانگ ژو (урду), குவாங்சு (тамильский), কুয় াংচৌ ( бенгальский), ಗುವಾಂಗ್ಝೌ (каннада) |
ЧАС
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Хайфа | Каифа / Caiphas (бывшие имена средневековых крестоносцев, итальянский), Haifa (французский), Haifa - ハイファ (японский), Chaifa - Χάιφα (греческий), Haifa (английский, испанский, немецкий, португальский, итальянский), Haifa ( Maced Haan * ) , Хайфа -海法 (традиционные и упрощенные символы) (китайский), Хайпа - ჰაიფა (грузинский), Хайфа (польский), Хайфа - حيفا (арабский), Хайфа турецкий, азербайджанский), Ḥáyfa - иврит (иврит), хайфа ( Сыкаминос (другие имена [архаичные]), �������������� (арамейский), Ḥaifā — حيفا — (урду), ஐபா (тамильский), Khayfa — Хайфа (русский, украинский), Hāifā — Хайфа (хинди), Haipa — корейский (корейский) |
Ханой | Hénèi - 河内 (китайский), Hanoi - ハノベ (японский), Hanoj - Hanoј (македонский * ), 하ной (корейский), هانوي (арабский), Khanoy/Khanoj - Ханой (русский), Hà Nội (вьетнамский) , 하ной (каннада) |
Харбин | Харбин (английский, испанский, французский, португальский), Харбин - Харбин (македонский), Хаэрбин - 哈尔滨/哈爾濱 (упрощенные и традиционные иероглифы) (китайский), Харубин - ハルビン (японский), Ха-элбин - 하얼빈 (корейский), Харбин - Харбин (русский, монгольский), Cáp Nhĩ Tân (вьетнамский), Чармпин - Χαρμπίν (греческий) |
Хеврон | Аль-Халил - الخليل (арабский), Əl Xəlil (азербайджанский), Chevrón(a) - Χεβρών(α) (греческий), El-Halil (турецкий), Halilurrahman (османский турецкий), Ḥeḇrôn - חֹבוב [Тиберийский]) Хеврон (каталонский, английский, шотландский гэльский), Хеврон (испанский), Хеврон - Хеврон (македонский), - ჰებრონი (грузинский), Хебурон - ヘブロン (японский), -Ḥevron Хеврони חֶבְרוֹן (иврит [стандартный]), Кириат-Арба - קִרְיַת־(הְ)אַרְבַּע (древнееврейский), [КНАБ] Ксиболун - Хеврон/Хеврон/Хеврон (китайский диалект), الخليل (урду), எபுரான் (тамильский), Аль-Холиль - আল-খলিল (бенгальский) |
Хиросима | Гуандуо - 广岛/廣島 (упрощенные и традиционные иероглифы) (китайский), Хиросима - 해로시마 (корейский), Хиросима - Хиросима (македонский * ), Хиросима - Хиросима (русский), Thành phố Hiroshima (вьетнамский), Хиросима (турецкий) , Хиросима (тамильский) |
Хошимин | Гаджон - 嘉定 (архаичный корейский), Гя Онь - 嘉定 (архаичный вьетнамский), Хо Ши Мин - Хо Ши Мин (македонский * ), Хочимин - ホーチミン (японский), Накхонэ хочимин Китайский Лаос (Лаос), [КНАБ] . (Dutch), Hošiminas (Lithuanian), Ho Si Min Város (Hungarian), Ho Și Min (Romanian), Ho Ši Mini - ჰო ში მინი (Georgian), Ho Tsji Ming-Stad, Ху Чжимин Ши - 胡志明市 (мандаринский китайский), Цзядин 嘉定 ( классический китайский ), Катэй - 嘉定 (архаичный японский) - , [КНАБ] Ì Chì-bêng Chhī 胡志明市 (тайваньский), Prey Nôkôr - ព្រៃនគរ (кхмерский), [КНАБ] Сай Гон (бывший вьетнамский), Сайгон (английский, каталонский, итальянский, румынский бывший), Сайгон (испанский), Сайгун - 西貢 (бывший кантонский диалект), Сай-конг - 西貢 (бывший тайваньский), Саинггонмё - ဂဆဆိုင် [КНАБ] Саинггун - Сайгон (бывший тайский), Сайгон - Сајгон (бывший македонский), [КНАБ] Хошимин (вьетнамский), [КНАБ] Wùh Jimìhng Síh - китайский (кантонский диалект), Xaingon - лаосский (бывший лаосский), [КНАБ] Сигун - 西貢 (бывший мандаринский китайский), ھوچی من شہر (урду), Я каннада (каннада), я мандаринский ் (тамильский)
|
Хух-Хото | Хохот - Хохот (македонский), Hūhéhàotè - 呼和浩特 (китайский), Fufuhoto - フフホト (японский), Huheo Hao Teo - 후허 하오 тур (корейский), Khukh-khoto - Хух-Хото (русский), Khökh khot - Хох хот ( монгольский), Чочот - Χοκότ (греч.) |
Гонконг | Чонгк Конгк - Χονγκ Κονγκ (греческий), Hāngkāng - Гонконг (хинди), [КНАБ] Ханькан - Гонконг (бенгальский), [КНАБ] Хёнгун — 香港 (кантонский диалект), Хионг-кан — 香港 (минанский, тайваньский), -конг — 香港 (хакка Хионг ), Гонконг 홍콩 (корейский — ) попеременно, Гонконг — Гонконг (македонский * ), Гонконг — ฮ่องกง (тайский), Гонконг ホンコン/香港 (японский), Гонконг Гонконг (монгольский Гонконг ), * — — Эсперанто (вьетнамский), Хянхан - 향항/香港 (корейский), Шанган - шангкан (тибетский), [КНАБ] Виктория (устаревшее, колониальное название города на северном берегу острова Гонконг), Сянган - 香港 упрощенные иероглифы) (мандаринское письмо), Янгандж (Чжуан), Гонконг - ჰონგ კონნნნნნნნნინ, (традиционные и (урду), Гонконг (каннада), ஆங்காங்கு (тамильский), Гонконг -ຫ້ອງກົງ (лаосский) |
Хайдарабад | Айтарапат - Хайдарабад (тамильский), [КНАБ] Айтарапатту - Айдарабату (тамильский), Хайдарабад - Хайдарабад (хинди, маратхи), [КНАБ] Хайдарабад - هیدار اباد (урду, фарси), Хайдарабад - Хайдарабад (малаялам), [КНАБ] Хайдарабади (грузинский), Хайдарабад (каннада), [КНАБ] Хайдарабад (каннада), Хайдарабаду - Хайдарабад (телугу), [КНАБ] Хайдерабадо - Хайдарабад (японский), Хайдрабат - ไฮเดอราบาด (тайский), Хайдрабаду - హైద్రాబాదు (альтернативный телугу), [КНАБ] Хайдрарабад - Хайдарабад (Гуджарати), [КНАБ] Хайтарапат - Найдарабад (тамильский), [КНАБ] Хайдарабад - Хайдарабад (македонский), Хайдарабад (турецкий * ), Хайдорабад - हायदराबाद (бенгальский), [КНАБ] |
я
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Иркутск | Erhüü - Эрхүү (бурятский и монгольский), Irkutsque (редкий португальский), Irkutsk - Иркутск (македонский, русский), Irkuśk (румынский) , Irkutsk (французский), Irkutsk (английский, португальский), Irukūtsuku - イルク ーツク(японский), Йемен — перевод традиционных символов Перевод упрощенных символов (китайский), «Иркук» (польский), «Турецкий» (грузинский), «Еркутск» (урду), «Иркутск» (турецкий * ) и т. д. க்குட்டசுக்கு (тамильский) |
Исфахан | Аспадана (древнегреческий); Исфахан — اصفهان (персидский * ); Исбахан (арабский); Габаэ , Джей , Сепахан , Евесия (древние); Исфахан , Хиспахан , Исфахан , Эшфагон/Исфахан - এসফাহন/ইস্পাহান (бенгальский), Исфахан (турецкий * ) |
Искендерун | Алехандрия ) ( испанский Alessandretta (Italian), Alexandreta (Portuguese), Alexandretta (variant in English, German), Alexandrétta - Αλεξανδρέττα (Greek), Alexandria - Αλεξάνδρια (Greek), Alexandrette , Александрия румынский ) ( ) (Dutch), Iskandarūn - إسكندرون (Arabic), (al-)Iskandariya (former Arabic), İskenderiye (Turkish until 1939), İskenderun (Turkish), Iskenderun - Искендерунили Александрета - Александрета (македонский), Искендарун (азербайджанский), Скандерун ( прежний вариант на английском языке), Isukenderun - искендердерн (японский), искандеруни (грузинский), искендерун (урду), Исукендерн (тамильский) |
Стамбул | Carigrad - Цариград / Konstantinopol - Константинопол / Stambol - Стамбол (former Macedonian * ), Constantinopla (historic Spanish), Constantinopolis (Latin, Middle English) Estambul (Spanish), Istamboul (French alternative), İstanbul (Turkish), Isutanbūru - イスタンブール (Japanese), Istambul (Portuguese), Isztanbul (Hungarian), Stambul (former Romanian), Stambuł (Polish), Țarigrad (former Romanian), Konstantinopel (Swedish), Miklagarðr (Old Norse), Ыстамбұл (Kazakh), استنبول (Urdu), ಇಸ್ತಾಂಬುಲ್ (Kannada), இசுதான்புல் (Tamil) |
Измир | Измир (каталонский, португальский, испанский), Измирна (ладино), Иджеумиреу - 이즈미르 (корейский), Измир (турецкий, азербайджанский), Измир (голландский, венгерский, румынский), Измир - Измир (македонский * , сербский * , Измира (латышский) ), Изумиру -イズミル (японский), Smiorna (ирландский), Smyrna (бывший румынский), Smirna - Смирна (бывший македонский, бывший сербский), Smirne (итальянский), Smýrni - Σμύρνη (греческий), Smyrna (латынь, вариант на английском языке), Szmirna ( исторический венгерский), იზმირი (грузинский), Զմիւռնիա или Իզմիր (армянский /Змюрня или Измир/), 密尔 / Мандаринский (мандаринский, китайский) Yīzīmìěr 伊兹 Змирна (латинский вариант), Измир (урду), இசுமீர் (тамильский) |
Дж
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Джафна | Джафна (тамильский) также Голод в Джафне (тамильский) |
Джайпур | Джайпур (хинди), гуджарати , Джайпур (маратхи), Джайпур (панджаби - шахмукхи/урду), ਜੈਪੁਰ (пенджаби - гурмукхи), бенгальцы (бенгальский), ଜୟପୁର (Одиша), Джайпур (каннада), செய்ப்பூர் (тамильский), జైపూర్ (телугу), мандаринский китайский ജയ് പൂർ (малаялам), Джайпур (русский), Джайпур (голландский, английский, французский, немецкий, итальянский, португальский, испанский) |
Джакарта | Батавия (голландское колониальное название), Бетави (бывший малайский, бывший индонезийский), Сунда Келапа (оригинальное местное имя), Чакарта (турецкий), Джакарта (альтернативный голландский, французский, немецкий, румынский), Джакарта - Джакарта (русский, украинский), Джкарта (хорватский), Джкарта - Диалекты (македонский * , сербский), ( польский), Джакарта (венгерский), Джакарта (итальянский), Джакарта (мальтийский), Якарта ( ирландский) Джакарта , Джакарта (португальский), Джакарута - Словарь (японский), Джакарта - 자카르타 (корейский), Джагатара - лингвистика (японский [архаичный]), католический (греческий), португальский (грузинский), йуджиада - диалект /雅加逹 (китайский диалект; упрощенные/традиционные символы), Джакарта (испанский), Джакарта (хинди), Джакарта (каннада), каннада (тамильский), Йеджиада - английский / 耶加逹 (китайский диалект; упрощенные/традиционные иероглифы)
|
Иерихон | Āmiħa , عريحا (арабский, персидский), Areeha - অরীহা (бенгальский), Eriha, Ceriko (турецкий), Erihon - Ерихон (македонский), Gerico (итальянский), Iericho (шотландский гэльский), Iericho - Ιερικώ (греческий), Ierihon ( румынский), Ierikhon - иерихон (русский), Ierikoni - йериконљ (грузинский), Ireachó (ирландский), Jeeriko (эстонский), Jerichas (литовский), Jericho (чешский, голландский, немецкий, словацкий), Jéricho (французский), Jericó ( каталанский, испанский, португальский), Jerihon (хорватский), Jerihon - Јерихон (болгарский), Jerihon - Јерихон (сербский), Jērika (латышский), Jeriko (датский, финский, норвежский, шведский), Jerikó (венгерский), Jerycho (польский) ) . - Єрихон (Ukrainian), Yariho - यरीहो (Hindi), Yeriḥo - יְרִיחוֹ (Hebrew), Yeriko - イェリコ (Japanese), Yeriko - 예리코 (Korean), Yerikʿov - Երիքով (Armenian), جریکو (Urdu), Тамильский ), Jiélǐkē - 杰里科 / 傑里科 (мандаринский китайский; упрощенные/традиционные иероглифы - современное название), Yēlìgē - 耶利哥 ( Мандаринский китайский - библейское имя) |
Джидда | Джидда - Jiddah (арабский), Cidde (турецкий), Dschidda (немецкий), Jedda - जेद्दा (хинди), Djedda (голландский), Djeddah (французский), Džeda - Џеда (македонский * ), Jedda (испанский, финский), Jedda / Джидда - ジェッダ / ジッダ (японский), Gedda (итальянский), Gidda (каталанский), Jidá (португальский), Ciddə (азербайджанский), Dżudda (польский), Džida (литовский), Yidda (испанский вариант), ჯედა (грузинский), Дедушка урду சித்தா тамильский — ( ( ) ) জিদ্দা (Силхети) |
Иерусалим | Байтул Макдис (малайский), Ерусалим - Ерусалим (македонский * ), Эрусарему - エルサレム (японский), Джерусалемме (итальянский), Иерусалим (вьетнамский), Giê-ru-xa-lem (бывший вьетнамский), Иерусалим (латынь, древнеанглийский) , Иеросолима (Альтернативная латынь), Хирухарама (Маори), Иайрусалем - 𐌹𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃𐌰𐌻𐌴𐌼 или Иайрусаулвма - 𐌹𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃𐌰𐌿𐌍𝐌 (𐌰𝐌), Iarúsailéim (ирландский), Ielukalema (гавайский), Иерусалим (шотландский гэльский), Иерусалим (румынский), Иерусалим - Ιερουσαλήμ или Ierosólima - Ιεροσόλυμα (греческий), Ierusalim Иерусалим - იერუსალიმი (грузинский), Иерусалим - Иерусалим (осетинский, русский), Иерусалим (польский), Иерусалим , немецкий, норвежский, шведский), Иерусалим (французский), Иерусалим , Йорсалем или (каталонский, датский, финский (исландский, древнескандинавский), Иерусалим (португальский), Иерусалим (испанский), Иерусалим - Иерусалим ), Иерусалим - Јерусалим (болгарский (сербский), Иерусалим - Єрусакалим (украинский), Иерусалим (эстонский), Иерусалим (хорватский, голландский, голландский) (старый), словацкий, Словения), Иерусалим (Чехия), Ерузале (Литовский), Иерусалим (Латвийский), Иерусалим ИВ (венгерский), Иерусалим (старофранцузский), Кудус (турецкий), Оршалим - الورشليم (персидский), аль-Кудс - القُدس / القـُدْس (арабский), Кудс (курдский), Куддус (узбекский), Rwšꜣlmm или ꜣwšꜣmm (Среднеегипетский) , Иерусалим (позднеегипетский), Херусален (астурийский, галисийский) Иерусалим - Иерусалим (хинди), Yēlùsālěng - 耶路撒冷 ИВ мандаринский арамейский ) እየሩሳሌም ( ) ( ) китайский амхарский יְרוּשְׁלֶם ərûšəlem , - ( Прежние Джорсал ( древнескандинавское : названия (Bengali), ಜೆರುಸಲೇಮ್ (Kannada), Ūrišlem) |
К
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Карачи | Карачи (синдхи), Карачи (урду, пенджаби) Карачи - カラチ (японский), Карачи (хинди), Карачи (турецкий), Карачи - Карачи (македонский), Карачи (польский), Карачи (азербайджанский), ყაააა, грузинский Кулаки - 卡拉奇 (китайский диалект) Прежнее название : Колачи (название начала 19 века), Колачи (тамильский), Корачи - Карачи (бенгальский), Карачи - Карачи (Силхети), Каннада (Каннада). |
Кайсери | Кесария (латиница), Кайсери - カイセリ (японский), Кајсери - Кайсери (македонский * ), Кайсери (турецкий), Qeysəriyê (азербайджанский) Прежние названия : Кесария (немецкое), Кесария (английское), Кесария (итальянское), Кайсария - Καισάρεια (греческое), Мазака (древнее имя на латыни), Мазака (древнее имя на греческом), Кесри (урду), கேிஈி |
Керман | Бардсир, Бардашир, Говашир (Древний); [ 7 ] Керман (персидский) |
Керманшах | Бахтаран (исторический персидский), Гахраманшахр (исторический персидский), Керманша - Керманша (македонский * ), Кирманша (турецкий), Керуманша - ケルマーンシャー (японский), Курсиман (курдский), Курдский (курдский), Керман Шах (урду), கெர்மான்சா (тамильский) |
Хабаровск | Bólì - 伯力 (альтернативное название на китайском), Хабаровск (польский), Hābāluófūsīkè - 哈巴罗夫斯克 (китайский ), Habarobseukeu - 하바록읽 (корейский), Habarofusuku - ハバロフスク), Хабаровск - Хабаровск (Македонский), хабаровский ( урду)), kaparovasukku (тамильский) |
Калькутта | Калькутта (каталонский, румынский, испанский), Калькута (ирландский), Калькута (португальский), Калькутта (датский, итальянский, норвежский, шведский), Jiā'ěrgèdá - 加爾各答 (китайский (традиционные иероглифы) ), Калькута - Κκϻ, Калькута ( сербский, польский), Calcutta (турецкий), Kalkuta - Kalkuta (бывший македонский), Kalkutta (финский, немецкий), Kal'kutta - Kalkutta (русский) , Kəlküttə (азербайджанский), Ka-ní-kok-tap - 加爔хоккиен/тайваньский ), Коруката - コルカタ (японский), কলকাতা / কলিকাতা (бенгальский), კალკუ (греческий, китайский), хинди, традиционный), Калькутта (каннада), കൊല് ക്കത്ത (малаялам), கொல்கத்தா (тамильский) Прежнее название : Калькутта (английское, французское), Холхата - খলখাটা (Силхети), калькатта калакта (урду), Калькутта - Калькутта (македонский * ), Карукатта - カルカッタ (японский) |
Кота-Кинабалу | Котакинабару – Кота Кинабалу (японский), Кота Кинабалу – Кота Кинабалу (македонский * ) Бывшие имена : Апи (колониальное японское имя), А-пи - 亞庯 (хоккиен), Апи-Апи (бывший малайский), Джесселтон (колониальное английское имя), Яби - 亞庯 (китайский [традиционный]), Кота Кенна Балу (урду) |
Куала-Лумпур | Джилонгпо - 吉隆坡 (китайский), Куала-Лумпоу (креольский), Лумпур (исландский), Куала- Куала-Лумпур - Куала- Лумпур (македонский * ), Куала-Лумпур - Куала-Лумпур (русский, украинский), Куала-Лумпур (эсперанто), Куарарумпуру - クアラルンプール (японский), Квала-Лумпурас (литовский), კუალა ლუმპური (грузинский), грузинский ூர் (тамильский), Куала-Лумпур (урду) |
Кувейт Сити | Прежние названия: Аль-Кувейт, Аль-Каат, Граен, Грейн, Гране, Могила, Кувейт, Кувейт, Кувейт, Куэйд, Курейн, [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Город Кувейт (арабский) Cathair Chuibhèit (шотландский гэльский), Ciudad de Kuwait (испанский), Kuvajt - Kuvaјt (македонский * ), Kuvajto (эсперанто), குவைத்து நு (тамильский) |
Киото | Кёндо - 경도 [京都] (корейский), Гёто - 교토 (корейский), Jīngdū - 京都 (китайский (традиционные и упрощенные символы) ), Kiaⁿ-to͘ - 京都 (хоккиен/тайваньский ) , баскский , баскский, голландский, Эсперанто, финский, польский, испанский), Kyoto (русский), Kijotas (литовский), Kjoto - Кјoto (македонский * ), Kyōto - 京都 [きょうと] (японский * ), Kyoto (галисийский, португальский), Kyoto (урду), Киото (Каннада), கியோத்தோ (тамильский), |
Кызыл | Белокарск - Белокарск (рус. [до 1918 г.]), [КНАБ] Белосарск (английский [до 1918 г.]), Кенмубикиер - мандаринский китайский [тайваньское использование], [ 12 ] Кезилэи — 克孜勒 (китайский мандарин * (традиционные и упрощенные иероглифы) ), Кхем Белдер (английский [1918-1926]), [ 13 ] Кыжил - 키질 (корейский * ), Кыжил Кота - ᠬᠢᠵᠢᠯ ᠬᠣᠲᠠ (классический монгольский), Кизил - Кызыл (македонский, монгольский [КНАБ] ), Кызыл - كيزيل (арабский * ), Кызыл (турецкий * ), Кизил Хото (устаревший английский вариант), [ 13 ] Кизила - кизил (хинди * ), Красный - Красный (русский [неофициальный вариант 1920-1926]), [КНАБ] Кызыл (английский, французский * , испанский * ), Кызыл - Кызыл (белорусский * , бурятский, монгольский * , русский * , якутский), Кызыл - Кизил (украинский * ), Кызыл-Хото (бывший английский вариант), [ 14 ] Кудзуру - クズル (японский * ), Кызыл - Кызыл (казахский * ), Гызыл - кызыл (уйгурский), [КНАБ] Кызыл – Кызыл (татарский * ), Кызыл – Кызыл (башкирский), [КНАБ] Красный – Красный (Карачаево-Балкария, [КНАБ] Кумык [КНАБ] ), Urjanxajsk - Урянхайск (Russian [unofficial variant 1918-1920]), Xem Beldiri - Хем Белдири (Tuvan [1918-1926]), [КНАБ] Хем-Бельдыр - Хем-Бельдыр (рус. [1918-1926]) [КНАБ] , قزل (урду), قزل (тамильский) |
л
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Лахор | Лахор (урду), لحور (панджаби), Лахор (хинди ), লাহোর (бенгальский), ლაჰორი (грузинский), ลงώρης (греческий), ลฮรฐฐ, כאָ (идд) иш), Лахор (турецкий * ), Лаксор - Lahore (украинский), లాహోర్ (телугу), Lahore (каннада), லாகூர் (тамильский), Լահոր (армянский), Láhaur (словацкий), Gurati (гурати), упрощенные символы) , 拉合爾 (традиционные символы (мандаринский диалект) китайский) , Láhaur (чешский), Lahor - Lahor (македонский * ), Lakhor - Lahor (русский), Lahore (английский, французский, итальянский, португальский, испанский, латинский, эстонский, филиппинский, финский, голландский, датский, немецкий, хорватский, ирландский ), Лаоре (португальский * ), Лахор (непальский), ラホール (японский), Рахоллеу - 라호르 (корейский)
|
Лхаса | Лхаса (английский, французский, испанский, немецкий, итальянский, португальский), Лхаса - Лхаса (хинди), Ласа - 拉萨 / 拉薩 (упрощенные и традиционные символы) (китайский), Раса - ラサ (японский), Ласа - 라사 (корейский) ), Ласа – Язык (Македония), Лхаса – Язык (русский). |
Лакнау | Лакхнау (хинди), লখনউ (бенгальский), Лакхнау (урду, панджаби - Шахмукхи), ਲਖਨਊ (панджаби - гурмукхи), લખનૌ (гуджарати), Лакнау (каннада), Одиша (Одиша), இலக்னோ ), Лакхнау (русский) , Лакхнау (голландский, английский, французский, немецкий, итальянский, польский, португальский, испанский, тагальский, вьетнамский), 勒克瑙 (китайский) |
М
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Макао | Аомэнь - 澳门 (китайский, упрощенный), Маа Гау - 馬交 (кантонский диалект (традиционные символы) , неофициальный), Макао (итальянский, французский, румынский, испанский), Макао (датский, голландский, английский, немецкий, португальский), Макату (шотландский гэльский), Макао - マカオ/澳門 (японский), Макао (финский, польский, сербский, турецкий), Макао - Макао (болгарский * , македонский * , русский * , сербский * ), O Mun - 澳門 (кантонский (традиционный) ). символы) ), Омун - 오문 [澳門] (корейский), છაო (грузинский), 마카오 (корейский вариант), ما كاؤ (урду), மக்காவ் (тамильский).
|
Макассар | Macasar (испанский вариант), Macassar (португальский, английский вариант), Macázar (испанский вариант), Makasar (голландский, польский, норвежский вариант), Makasar - Макасар (македонский), Makasaras (литовский), Makassaru - マカッサル (японский), Мангкасара - ᨆᨀᨔᨑ - 𑻥𑻠𑻰𑻭 (макассарский), Уджунгпанданг (индонезийская форма), Уджунг Панданг (малайская форма), Ванцзясси - 望加锡 (китайский (упрощенные символы) ) , ماکس سر (урду), மக்கசார் (тамильский)
|
Малакка | Malaca (португальский, испанский), Malacca (итальянский), Malacca - Malacca (македонский * ), Malacca (голландский, немецкий, польский, турецкий * ), Mâ-la̍k-kah - 麻六甲 (хоккиен, тайваньский), 马六rin甲(Мандала (упрощенные символы) ), Малака - الق (арабский), Маракка - マラッカ (японский), Мелака (финский, малайский, индонезийский), მალაკა (грузинский), Малик ка (урду), |
Мангалор | ಕುಡ್ಲ - Кудла (Тулу), ಮಂಗಳೂರು - Мангалуру (каннада), ( മംഗലലാപുരം ಕೊಡಿಿಯಾಲ್ Хавьяка), - Ко циферблат (Конкани), ಮೈಕಾಲ - Михаэль (Медвежий), Манджрун - Манджарун (санскрит) |
Манила | Майниле (ирландский), Манила (баскский, каталанский, кебуанский, хорватский, чешский, датский, английский, эстонский, немецкий, илокано, индонезийский, итальянский, латинский, латышский, литовский, малайский, норвежский, португальский, польский, румынский, словацкий, словенский , испанский, шведский, суахили, турецкий, вьетнамский, варай), Манила - Манила (болгарский, македонский, русский), Манила (исландский), Майла - 马尼拉 (китайский (упрощенные символы) ), Ма-ни-ла (хоккиен, Тайваньский), Манила (альтернативный португальский), Манила (голландский, альтернативный английский, альтернативный немецкий, финский), Манила (французский), Манило (эсперанто), Манира - マニラ (японский), Майнила (тагальский), Манила - ম্যািাা), Манила (Капампанган), Манила (арабский), მანილა (грузинский), מנילה (иврит), 마닐라 (корейский), Филиппины (персидский), тамильский (тамильский), тамильский тайский), Манила (уйгурский), Манила (урду) |
Мекка | Мекка аль-Мукаррама - المكة المكرمة (арабское, полное имя), Макка - Мекка (хинди) , Мокка - মক্কা (бенгальский), Макка (узбекский), Мекка (малайский), Ла Мека (каталанский, испанский), Мека (португальский), La Mecca (итальянский), Mecca (английский, латинский, румынский), La Mecque (французский), Meice (ирландский), Meka (хорватский, словенский), Mecca - Meka (македонский * , сербский), Mecca (баскский, чешский, датский) , голландский, финский, немецкий, венгерский, норвежский, польский, шведский), Мекка - メッカ (японский), Мекка - Мекка (русский), Мекка (индонезийский), Мекка (малайский), Məkkə (азербайджанский), Мекка (турецкий), მექა (грузинский), Мекка (каннада), மெக்கா (тамильский), مكّة (урду) |
Медина | аль-Мадина аль-Мунаввара - المدنة المنارة (арабское, полное имя), Модина - মদিনা (бенгальский), Мадина - medina (хинди), Мадина (узбекский), Мадина (индонезийский, малайский), Медина (голландский, финский, немецкий, венгерский, итальянский, латинский, румынский, испанский, португальский), Аль-Медина - אל-מדינה (иврит), Медина - メディナ (японский), Медина - Медина (македонский * , русский, сербский), Mədinə (азербайджанский), Médine (французский), Medina (турецкий) Medina (польский), Medina (Польский ) (Ирландский), მედინა (грузинский), மெதீனா (тамильский), Медина (урду). Прежнее название: Ясриб - يثرب (арабский), Ясриб - يثرب (урду, персидский), Иясриб - ইয়াসরিবে (бенгальский), Ясриб - য়াথ্রবব , сирийский. (Каннада) |
Мумбаи | Бомбей (каталанский), Бомбейм (португальский), Бомбай (польский), Бомбай - Bombáј (бывший македонский), Бомбей (английский [бывший и вариант], французский, итальянский, румынский, испанский, шведский, турецкий), Мумбаи - মুম্বববAmessa, бенгальский ), Мумбаи - ムンバイ (японский), Мумбадж - Мумбај (македонский * ), Вомваи - Βομβάη (греческий), 孟買 (китайский), Мумбаи (хинди, маратхи), ბო აი (грузинский), મુંબઈ (Гуджарати), Мумбаи (Каннада ), 뭄바이 (корейский), Мумбаи (непальский), ਮੁਮਬਏ (панджабский), மும்பை (тамильский), Бомбей (урду) Момбаи - মম্বইই , |
Мименсингх | Моймоншингх - মেম্মনিন бенгальский), सिंग Мейман Сингх , западный пенджаби / пушту - , ( урду Моймонсингх मैमन ( ), 迈门辛县 (мандаринский), Маймансингх (тайский), ingh (немецкий), Maimansinghas (литовский), Majmansing - Маймансинг ( македонский), Моймонсиньо (польский), Маймансингх (русский), Мименсингх (украинский)
Исторические названия: Насирабад, Насирабад (бенгальский), Насратшахи - Насратшахи/Носротшахи , Моменшахи - Мумин Шахи. |
Н
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Наблус | Флавия Неаполис (латиница), Nāblūs (арабский), Nabloes (голландский), Naburusu - ナブルス (японский), Naplouse (французский), Nablús (испанский), Nablus (английский, итальянский, немецкий, норвежский, португальский, турецкий), Nablus - Наблус (македонский, русский), Неаполь - Νεάπολις (византийский греческий), Неаполь - ⲛⲉⲁⲡⲟⲗⲓⲥ (коптский), Шэкем - ࠔࠬࠥࠊࠝࠌ (самаритянин), Шхем - שקלם (иврит), נאבלוסי (грузинский), נאבלס (урду), נבלוף (тамильский) |
Нагасаки | Чанци - 长崎/長崎 (упрощенные и традиционные иероглифы) (мандаринское), Нагасаки - 나가사키 (корейский), Нагасаки - Нагасаки (македонский * ), Тхань пхо Нагасаки (вьетнамский) |
Кожа | Наха - Наха (японские кандзи/кана), 나하 (корейский), английский, Наха - Наха (македонский), Наба - な霸 (мандаринское), Накха - Наха (русский) |
Нанкин | Нанкин - Нанџинг или Нанкин - Нанкин (македонский), Нанкин - 南京 (китайский), Нанкин - ナンキン (японский), Нанкин (испанский), Нанким (португальский), Нанкин (русский), Намгён 낲 (Наанджин), Нанкин ( корейский) ) (монгольский), Nanzínk - Νανζίνγκ (греческий), Nanjing (английский, французский, испанский, португальский, немецкий, итальянский), Nam Kinh (вьетнамский)
ранее Нанкин |
Nakhchivan | Нахчыван (азербайджанский), Нахчыван (турецкий), Нахичевань - македонский (македонский), Нахиджеван - армянский (армянский), Нексиван - Нахчыван (курдский), ан Накайзеваин (ирландский, шотландский гэльский), Нахичеван (французский), Начичеван (немецкий), Начичеван (голландский), Нахичеван (итальянский), Нахичеван (каталанский), Нахичевань (испанский), Накичеван (португальский), Нахичевань (шведский), Нахичеван (норвежский, датский), Нахичевань (венгерский) ), Нахичевань (эстонский), Нахичевань - польский (русский), Нахичевань - польский (украинский), Нахичевань (польский), Нахичевань (чешский, словацкий), Нахичеван - польский (сербский), Нахьяван - Нахджуан (персидский), Нахичевани - португальский (грузинский), Нахичеван - португальский (греческий), Нахичеванский (шотландский) * , Нахичеван - נחיצ'יבאן (иврит), Нахитшифан - ناخيتشيفان (арабский), Нахтшеван - карта мира (сирийский), Нагш-э Джахан - карта мира (бывший персидский), Наксуана - Ναξουὰνα (древнегреческий) نخچی وان (урду), நக்கித்சேவான் (тамильский) |
Назарет | Ан-Насира - النَّاصِرَة (арабский), Нак'рат - נָצְרַת (иврит), Насаир (мэнский), Насарат - назарет (хинди) , Назарет (шведский), Нашрат - Назарк תրר), Насрат - ocracy ���� (сирийский), Назарет (каталонский ), Назара - Ναζαρά древнегреческий), Назара Альтернативная латынь), Nazaraiþ - 𐌽𐌰𐌶𐍂n𐌹𐌸 (Гочаэтни , Испания, Казере ( ( ) сейчас), Назарет - Назарет (казахский, македонский, русский), Назарет (венгерский), Назарет (голландский, английский) , французский, латынь), Назарет (навахо) |
Нью-Дели | Нью-Дели (хинди), Нью-Дели (урду), ਨਵੀਂ панджаби, নয়া দিল্ল২ / নতুঁ দিল্লী (бенгальский), புது தில்லி (тамильский), 新德里 (китайский), Нью-Дели (испанский) , Нью-Дели (немецкий), Nieva- Dutch Alternate (голландский), Nieva Delhi (голландский). (итальянский), New Delhi (азербайджанский, турецкий), Nju- Delhi - New Delhi (русский), Nju Delhi - Њу Delhi (македонский * , сербский), Nova Delhi (каталанский, португальский), Újdelhi (венгерский), New Delhi ( польский), Νέο Δελχί (греческий), Деллиум Novum (латиница) Deilí Nua (ирландский), დელი (грузинский), Nova Déli (португальский), New Delhi (маратхи), Nyūderī - ニューデリー (японский), New délii - ນວ (Лаос), ( каннада) Нью-Дели , телугу (малаялам) |
Никосия | Ледра - Λήδρα или Ледрай - Λέδροι или Ледрои - Λεδρῶν Λερκσκσκ ( , венгерский, итальянский, румынский (древнегреческий), или Лефкоша ( турецкий), - Лефкоше υκουσία ( Лефкоше византийский греческий), Никосия испанский, шведский, Никосия (португальский), Никози (французский), Никосия / Лефкосия Никосия - ニコシア (японский), Nikosia (немецкий), Nikosia (латышский, русский, украинский), Nikosio (эсперанто), Nikozija (литовский), Nikozian - Nikoziја (македонский * , сербский), Nikozja ( польский), Nīqusiya (арабский), ნიქოზია (грузинский), Nikosiya - Никосия или Lephkosiya - Лефкосия (хинди), Никосия (урду), Nikosia சியா (тамильский) |
ТО
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Осака | Тэпан - 大阪 (китайский), Тэпан - 大阪 [대판] (бывший корейский), Осака (исторический немецкий), Осака - 大阪 [おおさか] (японский), Осака - 오사카 (корейский), Оса -ໂອ່ຊະກາ (лаосский), ( португальский), Osaka , испанский, итальянский), - Осака ( македонский * ), Ozaka - Οζάκα ( Osaca ( английский Osaka греческий), ஒசாக்கா (тамильский), ოსაკა (грузинский), |
Окинава | Chóngshěngshì - китайские иероглифы (упрощенные и традиционные иероглифы) (мандаринское письмо), Окинава-ши - китайские иероглифы (японский), Окинава-си - китайские иероглифы 시] (корейский), Si 沖繩市 (кантонский диалект), африкаанс , Stad (голландский) Медина ) Sing Cung Stad - ( , Okinawa Okinawa Переводы (русский), Остров Окинава (вьетнамский), Город Окинава (тагальский) |
П
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Паданг | Баданг - баданг (арабский), Бадонг - 巴东 (китайский), Падан - パダン (японский), Паданг - 파당 (корейский), Паданг - Паданг (русский, украинский, белорусский, болгарский, македонский, сербский (индонезийский), Паданг (Индонезийский), малайский, английский, голландский, французский, испанский, португальский), Падангас (литовский), Патанг - படாங் (тамильский), Паданг - ปาดัง (тайский), Паданг (персидский), Паданг (урду), Паданг (маратхи) |
Палембанг | Балимбандж - баликбандж (арабский), Чонгонг - 巨港 (китайский), Ки-кан / Ку-кан - 巨港 (хоккиен/тайваньский), Палембанг , Палембанг (русский, сербский, другие языки с использованием кириллицы), Палембанган (литовский) ), Паренбан -パレンバン (японский), Пелембанг (малайский, индонезийский, разговорная речь), Palm Bang (урду), பாலேம்பாங் (тамильский) |
Пешавар | Пексавар - Пешавар (пушту), Пишаур - Пешавар (пенджаби, хиндко), Пишавар - Пешавар (урду), [КНАБ] Báishāwَ - 白沙瓦 (традиционные и упрощенные символы) (китайский) * , Báixiàw - 白夏瓦 (традиционные и упрощенные символы) (альтернативный китайский язык) * , Paśāvar - پشاور (урду [стандартный]) * , [КНАБ] Pe̍h-sa-óa - 白沙瓦 (хоккиен/тайваньский), Пешавар - Пешавар (гуджарати), Пешавар - Пешавар (хинди * , [КНАБ] Маратхи * ), Пешавар — Пешавар (македонский, русский [КНАБ] ) ( Откуда Вер - Пфешхавар малаялам . ) ( ) പെഷാവര് Pēšāwar - پیشاور (Dari) Pĕṣhāvar, [КНАБ] , Пешавар - پېشاۋار (уйгурский) * , Пешавару - ペシャーワル (японский) * , Пешояр - Пешваар (бенгальский) * , [КНАБ] Pesyawareu - 페샤와르 (корейский) * , Pētwā - Пешавар [pèːt waː] (тайский) * , Пишавар (азербайджанский), Пишавар - پیشاور (персидский) * , Pišāwar - بشاور (арабский) * [КНАБ] |
Пхеньян | Bình Nhưỡng (вьетнамский), Byawnyāngh - بيويانغ (арабский), -jióng - 平壤 (хоккиенский/тайваньский), финийский (румынский, польский устаревший), венгерский финийский ( Pêng 匎ng Chi-Mangr?ngr sh ) , Pjongjang - ПјонгјANG (M) акедонский * , сербский), Pjöngjang (немецкий), Pxenjan - феньян (русский), Pheniani - ფხენიანი (грузинский),
Пхеньян / Пхеньян - 평양 [平壤] (корейский), Пхеньян (датский, голландский, английский, французский, индонезийский, итальянский, норвежский, португальский, испанский, шведский, турецкий), - 平壌 [ピョンン) (японский Пхеньян )平壌 [へいじょう] (исторический японский), Пхеньян (урду), புயோங்கியாங் (тамильский), Pieng jaang - ພຽງຢາງ (Лаос) |
Пномпень | Нам Ванг - (вьетнамский), พนมเปญ - (тайский), Ном Пен (испанский), Ном Пен (урду), புனோம் பென் (тамильский), Jīnbiā - традиционный и ) (китайский), Пунонпен -プノンペン ( японский), Пеуномпен - 프놈펜 (корейский), Бном Бен - Бном Бен (арабский), Пном Пенч - Πνομ Πενχ (греческий), Пном Пен - Пномпень (персидский/фарси), Пном Пенч - Пеноме ( булава) , Пном Пенч (русский), Пномпенн -ພະນົມເປັນ (Лаосский) |
Фан Ранг - Тап Чам | Фан Ранг - Тхап Чам (вьетнамский), Панраун / Панран - Пандуранга (Чам), Пандуранга - Пандуранга/Пандуранг (санскрит/маратхи), Пандуранг - Пандуранг (хинди), Пандуранга - Пандуранга រ៉ាន់ហ្គ ា (кхмерский), Пандуранка - ปัณฑุ รังคะ (тайский), 潘郎-塔占 (китайский), ファンラン=タップチャム (японский), Fanrang-Thaptyam (русский) |
вопрос
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Противоположный | Нахшаб - Нахшаб (персидский), Карши - Карши (русский), Насаф (бывший узбекский) , Карши (турецкий ) ), Карши (шведский , Карши (финский) , Карши (вепсский), Карши (польский) |
Циндао | Чиндао - 칭다오 (корейский), Чхонгдо - 청도 (корейский [альтернативный вариант]), Чинтао - 青島 [チタオ] (японский), Чиндао (латышский), Ḱingdao - Ќingdao (македонский), Циндао (английский [альтернативный тэ]), Циндау (немецкий), День Благодарения (вьетнамский) |
Кум | Кум (азербайджанский, курдский, узбекский), Чомо (эсперанто), قم - Кум (арабский), Кум (турецкий, туркменский) |
Кветта | Ko'eṭa كعتہ (урду), Ketta (турецкий * ), coټه - Kwaṭa (пушту), Щалкоټ - Шалкот (бывший пушту), Queita - Кавайитана (арабский), rest - К'вета (армянский), Кветта - Кветта (русский) ) |
Кесон-Сити | Сьюдад-Кесон ), Кесонурбо (эсперанто), Кюси (альтернативный тагальский), ( азербайджанский) , Кесонстития ( испанский Кесон ( латышский ) японский), Кесон-Сити - Квизон Шахар (хинди) |
Р
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Рач Гиа | Рача (литовский), راش جيا - Раш Цзя (арабский), 拉奇亚 - Lā Qíyà (китайский) |
Рафах | Rafá (португальский), Rafaḥ - رفح (арабский), Rafah (английский, французский, итальянский, польский), Rafaḩ (эстонский), Rafiaḥ - רָפִיחַ (иврит), Rapiḫi - 𒊏𒉿𒄭 или Rapiḫu - 𒊏𒉿𒄷 (ассирийский) Рафия - Ῥαφία (Древний греческий), Rpwḥw (египетский) |
Райпур | रायपुर - Ранапура (бенгальский), रायपुर - Раяпура (каннада), रायपुर - Райпур (малаялам) |
Раджкот | Хинди - Раджкот (гуджарати), Раджкот - Раджкот (сингальский), Раджкот - Раджкот (хинди),
Раджкут ( арабский ) |
Ранчи | Ранчите - Rām̐citē (бенгальский), ᱨᱟᱺᱪᱤ - Rɔ̃ci (Сантали) , Ráncsí (венгерский), Ráňčí (чешский) |
Ракка | الرَّقة - Ар-Ракка (арабский), Νικηφόριον - Никифорион (древнегреческий), Καλίνικος - Каллиникос (альтернативный древнегреческий), Ракка ( турецкий ( κκΡά), Ракка (греческий), Ракка (алфавит), Река (курдский) |
Реховот | улицы - Рхобот (иврит), улицы - Рхубус (идиш), رحوفوت - Рахвфут (арабский) |
Эр-Рияд | Эр-Рияд الرياض (Arabic), Rijad - Ријад (Macedonian*), Riyad (Turkish*), Riyāz - رياض (Persian, Urdu, Punjabi), Riyād - رىياد (Uyghur), Reyāz - ڕیاز (Central Kurdish), Riyadh- ৰিয়াধ (ассамский), Рияд - রিয়াদ (бенгальский), रियाद (хинди), रियाध ати), ਰਿਆਧ (панджаби), ରି ଆଦ (Одиа), ரியாத் (тамильский), ರಿಯಾಧ್ (каннада), റിയാദ് (малаялам), Лияде 利雅得(мандаринский диалект), Риядо - リヤド (японский), Риядеу - 리야드 (корейский), Эр-Рияд - Эр-Рияд (русский), Риант - Ριάντ (греческий), Риад (каталанский, немецкий, испанский). |
Ризе | Rhizus или Rhizaeum (латиница) რიზინი - Rizini (лаз), Rizė (литовский), увеличение - Heccisi (каннада), Riz - Raiz (хинди), Riza - Riza (русский), ሪዝ - Rīzi Русский ), Ризе (русский), ሪዝ - Rīzi ( ) зи ( китайский |
руда | Рудный - Rýdnyı (Kazakh), Rudnyj (Upper Sorbian, Polish, Swedish), Roudny (French), Rudnij (Spanish), Рудный - Rudnyy (Russian) |
Рустави | Рустави (немецкий, верхнесербский), Рустави (эстонский), польский - Рвстави (казахский), Диалект - Ррустави (армянский), Рустав - Руситави (амхарский), Диалект - Лусеутаби (корейский),ルスタヴィ- Русутаву-и (яп.) |
С
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Сахивал | Монтгомери (бывшее колониальное название изменено на Сахивал в 1966 году), Сахивал (урду), Сахивал (тамильский) |
Самарканд | Самарканд (старый румынский), Самарканда (каталанский, итальянский, португальский, испанский), Самарканде (французский), Самарканд - Самарканд (голландский, немецкий, македонский * , норвежский, румынский, русский, сербский, словенский, шведский), Самарканд (польский) , Семеркант (турецкий), Самарканд (литовский), Самаркандхи - Σαμαρκάνδη (греческий), Səmərqənd (азербайджанский), Самарканд (узбекский, эстонский), Самарукандо - サマルカンド (японский), Самарканд (венгерский), Соморхонд - সমরখন্দ (бенгальский), грузинский (грузинский), Самаркандский (персидский/урду), телугу (телугу), சமர்கந்து (тамильский) |
Саппоро | Саппоро - Σαπόρο (греческий), Саппоро – Саппоро (македонский), Саппоро – английский, французский, испанский, португальский, немецкий), Саппоро – 札幌 [さっぽろ] (японский), Саппоро – 삿포로 (корейский), Саппоро – Саппоро (русские), Сатпоро (айны), Сатпоро котан (айны), [ 15 ] Чжахуонг – 札幌 (китайский), Саполо (Лаосский) |
Сеул | Кёнсон - 경성[京城] (исторический корейский), Ханчэн - 汉城 (традиционные иероглифы) / 汉城 (упрощенные иероглифы) (китайский мандарин [недавно заменен на ShǒuʼěrSeoul ]), Хансон - 한성[汉城] (исторический корейский), Hàn-siâⁿ - Ханьчэн (хоккиен, тайваньский), Хансунг (исторический английский), Хан Тхань (вьетнамский), Ханьян - 한양 [Ханьян] (исторический корейский вариант), Цзинчэн - Цзинчэн (исторический китайский), Кэйджо (исторический английский), Кандзё - Ханьчэн [かんじょう] (исторический японский), Кэйджо - 京城[けいじょう] (исторический японский), Seoel (голландский), Seoul - 서울 (корейский), Séoul (французский), Seul (хорватский, итальянский, польский, португальский, румынский, турецкий, азербайджанский) ), Seul - Сеул (болгарский, македонский * , монгольский, русский, сербский), Seulum (латиница), Seulo (эсперанто), Seula (латышский), Seúl (испанский), Seul (каталанский), Σεούλ (греческий), Seulas ( Литовский), Shǒu'ěr - Сеул (традиционные иероглифы) / Сеул (упрощенные иероглифы) (китайский), Soul (чешский, словацкий), Söul (шведский, эстонский, исторический немецкий), Souru - ソウル (японский), Szöul (венгерский). ), ியோல் ( тамильский), Сеул (урду)
|
Шанхай | Шанхай - 上海 (китайский), - 上海 [シャンハイ] (японский), - 상해 (корейский), Sanghaevum (латиница), Sciamhaevum (церковная латынь) Шанхай Санхэ Шанхай (португальский, каталанский), Шанхай/Шанхай - Шанхай (русский), Санкай - Σαγκάη (греческий), - (монгольский) , Шанхайо (эсперанто), Шангай - (хорватский), Шангай - Шаонигаян Шанхай * , Шанхай (турецкий), Хангахай (маори), Шанхай (каннада), Тхонг Хой (вьетнамский) |
Скачать | Шуша (азербайджанский, румынский, турецкий), Шуша - Шуша (македонский * , сербский), Choucha (французский), Schuscha (немецкий), Shusha (голландский), Scusca (итальянский), Shusá (испанский), Szusza (польский), Shoshā - шуша (персидский), Шуши - шуши (курдский), Шуши - Шуши (армянский), Шуша - шуша (грузинский), Шуша - Шуша (русский, украинский, белорусский, болгарский), Sousá - Шуша (греческий), Шуша - шуша (идиш), Шуша - שושה (иврит), Шуша - שושאפה (арабский), Шуша - ocracy (сирийский), شوشا (урду), شوشا (тамильский) |
Сингапур | Чингапура (бразильский португальский), Шингапуру - シンガポール (японский), Сёнан - 昭南 (японское [колониальное название]), Сингапур (французский), Сингапур - Σινγκαπούρη (греческий), Сингапур (каталанский, хорватский, польский, испанский, турецкий), Сингапур — Сингапур (македонский * , русский, сербский), Сингапура (латышский), Сингапура (малайский, индонезийский, португальский), Singeapór (ирландский), Singeapòr (шотландский гэльский), Sin-ka-pho — Португальский (Миннан/Тайваньский), Сингапур - португальский (корейский), Сингапур (венгерский), Темасек (малайский, индонезийский [архаичный]), Синьцзяпо - китайский (китайский), португальский (грузинский), Санскрит (каннада), Синджар (тамильский), Сингапур (хинди), Сингхпур (альтернатива хинди), Сингхпур (санскрит), санскрит (телугу), Сингапур (урду), Сингапур -Лаосский
|
Шринагар | Сири нагар - Сринагар (урду, пенджаби), Сиринагар ( кашмири ), Шринагар (хинди), Сринагар (пенджаби - гурмукхи) |
Сурабая | Sìshuu - 泗水 (китайский), Soerabaja (голландский), Surabaia (португальский), Surabaja (латышский, литовский, польский), Surabaja - Surabaјa (македонский), Surabajo (эсперанто), Surabaya - सूराबाया (арабский), سraバヤ ( японский ) , Сурабая (русский), Суробойо (разговорный яванский), सुरा बाया (урду), சுராபயா (тамильский) |
Силхет | Силет - সিলেট (бенгальский, Бишнуприя Манипури), Силот - ছিলট (силхети, ассамский), sileht (арабский, персидский), silhat - صلہت (урду, западный пенджаби, пушту, синдхи), Силет (хинди), Силат (маратил), Восточно-пенджабский, гуджаратский, Силет малаялам, малаялам, тамильский ්හෙට් (сингальский), ( каннада), Шрихотто (польский), Силхет - Силхет (македонский), Силхет - Силхет (русский, казахский), Сілет (украинский), Силет (венгерский) , Silhatas (литовский), Silheto (эсперанто), 실렛 (корейский), シレット (японский), 錫爾赫特市 (мандаринский) Другое название — Джелалабад — জালালাবাদ (бенгальский, силхети, бишнуприя-манипури, ассамский), ਜਲਾਲਾਬਾਦ (восточный пенджабский), Джелалабад, западноперсидский , персидский пенджаби, синдхи), Джелалабад (арабский), Джелалабад (сомали), |
Т
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Тайбэй | Тэбук – 대북 (корейский * ), Тайбэй (вьетнамский * ), [КНАБ] Дай-баек – 台北 (Миндонг * ), Дайзбек (Чжуан * ), Де пок [Т3] – 台北 (шанхайский у), Хтуингпе – тханг пе (бирманский * ), Тайбэй (эстонский, латышский), Тайбей – 台и иероглифы / 臺北 (традиционный персонажи) [ а ] (Мандаринский китайский * ), [КНАБ] Цайбэй – тайбей (грузинский * ), Táiběi fϔ – 臺北府 (исторический китайский), Тайби – τῃორრ (кхмерский), Тайхоку – Тайбэй (японский * ), [КНАБ] ТАЙ-пак – 台北 (хоккиен [тайваньский] * , Теочью), ТАЙ-пак-ху – 臺北府 (исторический хоккиен [тайваньский]), Тайпаху (Цоу), Тайпак (Бунун), Тайпак (Саароа), Тайпе (Канаканабу) , Тайбэй ( Тайбэй каннада * , Тайбэй ( * , Тайбэй – тайский телугу Тайбэй – Тайбэй дивехи бенгальский * ) португальский ) ( , английский , ( ) ) ( , ) Тайбэй – Тайбэй (хинди * ), Тайбэй – тайбэй (урду * ), Тайбэй – Тайский (Ория * ), Тайбэй (Немецкий * , [КНАБ] архаичный английский, фиджийский * , люксембургский * ), Тайбэй (африкаанс * , албанский * , баскский * , бретонский * , каталанский * , кебуанский * , хорватский * , датский * , голландский * , эстонский * , финский * , французский * , западно-фризский * , галисийский * , илоканец * , индонезийский * , ирландский * , итальянский * , яванский * , малагасийский * , малайский * , норвежский * , окситанский * , альтернативный португальский , румынский * , суахили * , шведский * , тагальский * , ток писин * , турецкий * , венецианский * , валлийский * , йоруба * ), тайпейский (китайский ) * , Астурийский, испанский * ), Тайбэй (исландский * ), Тайпей – Ταϊπέι (греческий * ), Тайбэй – ताइपेइ (маратхи * ), Тайпеи – ताइपेइ (непальский * , невари * ), Тайпейя (латиница * ), [ 17 ] Тайбей (латиница), Taipeja (латышский * ), Taipėjus (литовский * ), Тайбей – Тайбей (украинский * ), Тайбей – Тайбэй (белорусский * , бурятский * , монгольский * ), Тайбей – Тайбэй (русский * ), [КНАБ] Тайпе – Тайпе (болгарский * ), Тайпей (венгерский * , [КНАБ] Польский * , [КНАБ] Словенский * ), Тайпей – Тайпей (альтернативный болгарский, таджикский * ), Тайпей – Тайпей (якутский * ), Тайбей – Тайпей (македонский * , сербский * ), Тайбайх – تَايْبِيه (арабский * ), Тайбей – Тайпей (азербайджанский * * , Тайбей Узбек * ), Тайбей – Тайбей (Казанский татарский * ), Тайбей – Տայբեյ (альтернативный восточноармянский), Тайбей – Тайбей (Казахский * , Кыргызский * ), Тайбей (Туркменский), Тайбей – Թայ Армянский * , Тайбей – Армянский ይፔ ( Амхарский * ), Тайипе – තායිපේ (сингальский * ), Тайипе (франко-провансальский * ), Тайпае (Сайсият), Тайпак (Амис, Натаоран), Тайпе (гаитянский креольский * ), Тайпе – тайпе (персидский * ), Тайпей – טאיפיי (иврит * ), Тайпей – Տայբեյ (альтернативный западноармянский), Тайпей – தாய்பெய் тамильский * ), – Тайпей * , ഴ лайалам*, Тайпей – Թայբեյ (западноармянский) ), Чай-пей (чешский * словацкий ( ), Тейбей – تەيبېي (уйгурский * ), Tha'e pe – Тайбэй (тибетский * ), Thaipē – ไทเป [tʰaj peː (тайский * ), [ 18 ] Той-пет - Тайбэй (Сиен Хакка * ), Тхи-пет-фу - Тайбэй (исторический хакка), Тойбак - Тайбэй (кантонский диалект), تایپێ (центральный курдский), Тай пай -ໄຕເປ (Лаосский) |
Тарсус | Юлиополис (латиница), Тарша - 𒋫𒅈𒊭 (хеттский), Тарсус - армянский (армянский), Тарсос - Ταρσός (греческий), Тарсус (латинский), Тарсус - طَرسُوس (арабский) |
Ташкент | Ташкент (французский), Тайккент (каталанский), Ташкент (немецкий), Ташкент - Ташкент (русский, украинский), Daşkənd Ташкент (арабский), Ташкент (голландский, шведский, датский), Ташкент - Τασκένδη (греческий), ( азербайджанский), Ташкент (венгерский, итальянский, испанский), Ташкент / Taszkient (польский), Ташкент (хинди) , Ташкент (латышский), Ташкент (словацкий, хорватский), Ташкент - Ташкент (македонский * , сербский), Тааскенти (румынский, турецкий), Ташкентас (литовский), Тошкент (эстонский, узбекский), Ташикенто - タシケント (японский), Тайскинт (ирландский), ტაშენტი (грузинский), 타슈슈슈적 (корейский), Таши (корейский), и Ташкент (урду), தாஷ்கந்து (тамильский ), Ташкент (турецкий), Ташхонд - তাশখন্দ (бенгальский) |
Тбилиси | Дибулиси - Тбилиси (упрощенные символы) (китайский), [КНАБ] Gürƶex - Грузия (Чеченская), [КНАБ] Гуржеге - Гуржеге (ингушский), [КНАБ] Народ (осетинский), [КНАБ] Карт - Карҭ (абхазский), Карти - харть (мегрельский * ), Кврджи - Курдзы (кабардинский [черкесский]), [КНАБ] Тбилиси – Тбилиси (сванский), Тбилиси – Тбилиси (грузинский, [КНАБ] альтернативный мегрельский), Тбилиси (баскский, ирландский, итальянский, латышский, мальтийский, польский, румынский, сербский, словенский, шведский), Тбилиси (курдский), Тбилиси - Тбилиси (македонский * , русский) [КНАБ] ), Тбилиси - Тбилиси (украинский), Тбилиси (каталонский, французский), Тбилиси (литовский), Тбилиси (венгерский), Тефлис - تفليس (персидский), [КНАБ] Teubillisi / T'ŭbillisi - 태데리시 (корейский), Tíbǐlǐxī - 提比里西 (китайский [Тайвань]), Tiflis (арабский), Tiflis (голландский, немецкий, испанский, турецкий, азербайджанский, бывший английский, бывший итальянский, бывший румынский), Тифлида — Τιφλίδα (греческий), [КНАБ] Tiflis - Тифлис (former Russian), [КНАБ] Тифулиси - 提弗利司 / Tífúlǐsī - 梯弗裡斯 (китайский [архаичный]), Тобириши - トビリシ (японский) * , Ţp'ilisi - ტფლიიn (История Грузии), s - Տփխիս (армянский), Тифлис (бывший польский), Тафлас (урду), திமிலிசி (тамильский)
|
Тегеран | Тегеран (турецкий), Тегеран (каталанский, хорватский, датский, финский, немецкий, итальянский, польский, румынский), Тегеран - Тегеран (македонский * ), Тегеран (французский), Теерао (португальский), Тегерон (узбекский), Тегеран - テヘラン(японский), Тегеран (венгерский, испанский), Тегеран (персидский), Тегерани - Τεχεράνη (греческий), Тегеран تهran (урду), தெஹ்ரான் (тамильский) |
Тяньцзинь | Тяньцзинь - 天津 (китайский), Тяньцзинь (английский, французский, испанский, итальянский), - ТјENѓiin ( македонский), - (японский), Чоенджин - 천me진 (корейский Тяньцзинь ), Тженьин Теншин 天津 , Тяньцзинь - Тяньцзинь (монгольский) ), |
Тобольск | Табалк – Табал (Ненецкий), [КНАБ] Табольск – Табольск (белорусский * ), Тепыл вош – Тепыӆ вош (ханты), [КНАБ] Тобыл – Тобыл (казахский), [КНАБ] Тоболий (лат. * ), [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Тобольскум (латиница), [ 19 ] [ 22 ] Tobolsk (French * , German * , Polish * , Spanish * ), Tobolsk - Тоболск (Macedonian), Tobol’sk – Тобольск (Russian), [КНАБ] Tobol's’k – Тобольськ (Ukrainian * ), Toboļska (Latvian * ), [КНАБ] Тоборисуку – トボリスケ (яп. * ), Тубыл – Тубыл (башкир * , казанский татар * [КНАБ] ), Tuōbóěrsikè – 托博爾斯克 (китайский * ), Tūpel ūs – Тӯпель ӯс (мансийский) [КНАБ] |
Токио | Dokyo - 도쿄 (корейский), Dongjīng - словарный запас (традиционные иероглифы) / словарный запас (упрощенные иероглифы) (мандаринский китайский), Dongyeong (английский [ Donggìng (корейский), - словарный запас - словарный запас (кантонский диалект), Эдо / Эдо архаичный]), Эдо - 江戸 [えど] (исторический японский), Jiānghù - 江戶 (исторический китайский), Tocio (латиница), Tóiceo (ирландский), Tokia - То́кіа (белорусский) Tokyo (хорватский, голландский, исторический английский, финский, немецкий, итальянский вариант) , польский, румынский, сербский, испанский, узбекский), Токио - Токио (болгарский * македонский * , русский * ), Токио - То́кіо (украинский), Токио - Tόκυο (греческий), Токио (венгерский), Токьё (мальтийский, силезский, ), Токио (датский, индонезийский, итальянский, малайский, турецкий), Tōkyō - 東京 [ううょう] (японский), Tang-kiaⁿ - 東京 (миннаньский/тайваньский), Токио / Донг Кинь (вьетнамский), Токио (каталанский) , Токио (португальский), Токио (тайский), Токио (грузинский) , Токияс (литовский), Токио (хинди), Укио (урду), Каннада (Каннада), Каннада க்கியோ (тамильский) |
Трабзон | Торабузон - トラブゾン (японский), Трабзон румынский, турецкий), Трабзон - Трабзон (македонский * ), Trapesunta (бывший итальянский), - ტრაპიზონ Τραπεζούν τα Trapizoni ( немецкий, польский, немецкий ан), (азербайджанский , (греческий), Трапез (латиница), Trebisonda (каталанский, итальянский * , португальский, испанский), Trebizonda (бывшая румынская альтернатива Trapezunt), Trébizonde (французский), Trebizon (бывший вариант на английском языке), Տաաաաոզըզ , (урду), திராப்சன் (тамильский), Tarbizon (Османский турецкий, персидский) |
их | Ṣurru (аккадский), Ṣūr - 𐤑𐤓 (финикийский), Ṣūr - صُور (арабский), Тир (английский), Тирос - Τύρος (древнегреческий), Тир (латынь), Цор – ו |
В
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Улан-Батор | Bogdo-Kurenʼ - Богдо-Курень (historical Russian), [КНАБ] Даа Хюрээ - Даа Хюрээ (исторический монгольский), [КНАБ] Ikh Khüree - ᠶᠡᠬᠡ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ Великий Хурээ (исторический монгольский), [КНАБ] Кулун ( (упрощенные иероглифы) / 库伦 традиционные иероглифы) (исторический китайский диалект), [КНАБ] Курен (исторический английский), Ниислел Хюри - ᠨᠡᠶᠢᠰᠯᠡᠯ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ Столичный регион (исторический монгольский), [КНАБ] Номын Хюри - ᠨᠣᠮ ᠤᠨ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ Книжная рама (исторический монгольский язык), Оргоё - ᠥᠷᠭᠦᠭᠡ Урго (исторический монгольский), [КНАБ] Улан-Батор (французский), [КНАБ] Урга (исторический французский), Улан-Батор - Улан-Батор (бурятский), Улан-Батор - Улан-Батор (монгольский) * , Улаганбагатур - ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ (классический монгольский), [КНАБ] Улан-Батор - Улан-Батор (калмыцкий) * , Улан-Батыр - Улан-Батыр (киргизский), Уланбатар (словацкий) * , Улан-Батар (ирландский) * , Улан-Батыр - Улан-Батыр (казахский) * , `Ūlānbāt ตอร์ [ ʔuː laːn baː tôː] (тайский), [ 23 ] Улан-Батор (венгерский) * , Улан-Батор (индонезийский * , итальянский * , малайский * ), Улан-Батор — Улан-Батор (македонский * ), Улан-Батор (испанский, португальский), Улан-Батор (польский) * , Улан-Батор — Улан– Батор (рус. * , [КНАБ] украинский * узбекский), Улан-Батор грузинский * , Улан-Батор турецкий) * , , Улан-Батор - ( [КНАБ] Улланбатареу - 울란바타르 (корейский) * , Уранбатору - Улан-Батор (японский) * , [КНАБ] Урга (исторический английский, латынь * ), Ürgöö — Ургоо (исторический бурятский), Уруга — ウルガ (исторический японский), [КНАБ] Wūlánbātuō - Улан-Батор (упрощенные символы) / Улан-Батор (традиционные символы) (китайский диалект) [КНАБ] , उलान बतोर (хинди), उलार (урду), उलानबतार (тамильский)
|
Урумчи | Улумуки - 乌鲁木齐 / 烏魯木齊 (упрощенные и традиционные иероглифы) (китайский), Урумучи - ウルムチ (японский), 우루무치 (корейский), Уримши - Уримши (казахский), Урумки греческий - Уроуμ κι ( ) хинди), Урумчи (турецкий), Урумчи - Урумчи (македонский), Урумчи (польский) |
V
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Вьентьян | Бяньтянь - 비안티안 (корейский альтернативный), Бьентян - 비엔티안 (корейский), Бьенчан - ビエンチャン (японский), Éng-tin - 永珍 (хоккиен, тайваньский), Vʼentʼjan - Вьентьянан), Виангчан - лаосский (лаосский), чан -ィエンチャン (японский), Vientiane (португальский), Vieng Chăn (вьетнамский), Vientijan - Вьентијан (македонский * ), Vientián (испанский), Vientian (словацкий), Vientianas (литовский), Vientiane (каталанский, датский, голландский, английский, французский) , немецкий, исландский, индонезийский, итальянский, норвежский, португальский, суахили, шведский), венский - грузинский, ваньсянский - китайский (традиционные иероглифы) / упрощенные иероглифы (китайский диалект используется в Китае ) и т. д. angčhan - снежинки (тайский), вьентьянский ( польский), Wihngjān - китайский (кантонский диалект), Yongzhēn - китайский (использование китайского языка за пределами Китая и историческая форма в Китае ), Yún-tsṳ̂n - китайский (хакка), Vieng Chan (урду), வியாந்திய . (кхмерский), ویئن تیان ன் (тамильский) |
Вишакхапатнам | Ву~ишакапатнам -विशाषा カパトナム (японский), визахап'атнами -विजाखाखापाटनामी (грузинский), вишаакхапаттанам -विाखापत्तन्म (гуджарати), -विशाखापत्तनम (хинди), विशाचापत् नम (иврит), विशाखापत्नाम (каннада), bisakapateunam - корейский), viśākhapaṭṭaṇaṁ - विाखापत्णनम (малаялам), विशाखापत्तनम (Одиа), Вишакхапатанама -विशाखापन Vicākappaṭṭiṉam म (сингальский), -विशाकापत्तनाम (тамильский), Viśākhapaṭnaṁ -विशाकापतनम (телугу). nạm -विशाभा पटत्तनाम (тайский), विशाखाप्तनम (урду), Wéi shā kَ pà tè nán - 維沙卡帕特南 (традиционный китайский), Вишакхапатнам - विशाखापत्नाम (русский), Бишакхапаттанам -विशाखापतत नम (бенгальский), Висакхапатнам -Висахапатнам (украинский) |
Владивосток | Beulladiboseutok - Владивосток (альтернативное написание на корейском языке), Beulladiboseutokeu - Владивосток (корейский), Beullajiboseu-ttokeu - Владивосток (написание, используемое корейцами в Китае), Fúlādíwòsītuōkè - 符拉迪沃斯托克 (китайский), [КНАБ] Hώishēnwǎi - 海參崴 (китайский * традиционное употребление и употребление за пределами Китая ), [КНАБ] Хэсамви — 해삼위 (устаревшее название на корейском языке), Уладзивасток — Уладзивасток (белорусское * ), Ураджио — 浦塩 (альтернативное название на японском языке), [КНАБ] Urajiosutoku - ウラジストク (японский), Ullajibosŭttokhŭ - 울라지보스또크 (правописание используется в северокорейском стандарте), Владивосток (французский * , вьетнамский * ), Владивосток – Владивосток (македонский * , русский * ), Владивосток – польский (украинский * ), [КНАБ] Владивосток (немецкий * ), Владивосток (польский * ), [КНАБ] वलादी वोस्तूक (урду), Владивосток (тамильский)
|
Х
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Сямэнь | Amoi - アモイ(японский), `Amϭi - อามอย (исторический тайский), Amoj - Амой (исторический русский), Amoy (исторический английский), Â- muòngXiamen (Миндонг), Ē-mn̂g - Сямэнь (хоккиен, тайваньский), Ē -mûi - Сямынь (Чжанчжоу Хоккиен), Hạ Môn (вьетнамский), Hahmùhn - Сямынь (кантонский диалект), Hamun - 하문 (корейский), Hà-mûn - Сямынь (хакка), Hà-mún - Сямынь (Ган), Шиамынь -シアメン(японская альтернатива), Сиамён - เซียะเหมิน (тайский), Сямэнь - Сјамен (македонский), Сямынь - Сямынь (русский), [КНАБ] Сямэнь - 廈門 (традиционные иероглифы) / 厦门 (упрощенные иероглифы) (китайский), सियमें (тамильский), सियमें (урду) |
Сиань | Чанъань - 长安 (упрощенные символы) / 长安 (традиционные символы) (мандаринский [архаичный]), Сейан - 西安(японский), Сиан - 시안(корейский), Сиан - Сиан (македонский), Сиань (русский), Тай Ан (Вьетнамский) |
И
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Yakutsk | Джокуускай Докуускай (якутский местный вариант), [КНАБ] Якук (польский), Якутск (немецкий), Якутск - Якутск (македонский * ), Якутск - Якутск (русский), [КНАБ] Jákutskaj - Якутскай (Yakut standard variant), [КНАБ] Jakut'sk - jakuotsk (украинский), yǎkùcíkè - 雅庫茨克 традиционные символы) / 雅库茨克 упрощенные символы) (китайский мандарин), якутсуку - ヤクーツク (японский), jteshet ( ( |
Ямагучи | यामागुचि - Ямагути (амхарский), Ямагути - Ямагучи (македонский), Ямагути -
Ямагвчи (казахский), 山口 - Шаньку (китайский) |
Янгон | Рангун (бывший английский), ນະຄອນຢາງກຸ້ງ - Ян Кунг (лаосский), ย่างกุ้ง - Ỳāngkûng (тайский), 仰 ກ ຸ້ງ ຢາງ ຄອນ (испанский), Rangunum (латиница), Jangona (латышский), Jangunās (литовский), Rangum (португальский), Ýangon (туркменский), Jangún (исландский), Yangjgvangh (чжуанский), Ρανγκούν - Ran'nkoún (греческий), ரங்கூன் - Raṅkūṉ (тамильский), ያንግየን - Янигиени (амхарский), ᱭᱮᱝᱜᱳᱱ - Йегон (Сантали), Янгон - Янгон (Хин), යැන්ගොන් - Йенгон (сингальский) |
Йезд | यस्ड - Yasḍ (сингальский), Jazd (хорватский), Iazde (португальский), يزد - Yazid (арабский), याजड - Yājda (маратхи), Yezd (турецкий * ) |
Екатеринбург | Екатеринбург (испанский), Ēkaṭērin bērg - екатерин берг (телугу), Екатеринбург (каталанский [альтернативный], румынский, турецкий, итальянский), Екатеринбург - Екатеринбург (македонский * ), Екатеринбурга - екатеринбурги (грузинский), Екатеринбуруку / Ekacherinburuku - エカテリンブルク / エカチェリンブルク (японский), Екатеринуполис - Αικατερινούπολις (греческий - καθαρεύουσα), Иакетаринбург (каталанский), Атеринбург / Екатеринбург (французский), Екатериненбург (голландский), Екатеринбург (датский, немецкий, сербский (латиница), словенский, шведский ), Екатеринбурга (латышский), Екатеринбургас (литовский), Екатеринбург (польский), ( венгерский), Свердловск (прежнее название), Екатеринбург Екатеринборг (урду), Екатеринбург (тамильский) |
Ереван | Эйриаван (ирландский), Ереван - エレバン (японский), Ереван (каталанский, французский, английский [редко], португальский вариант, румынский, словенский), Ереван (испанский), Ереван - Ереван (македонский * ), Ереван (латышский), Ереван ერევანი (грузин), эреванум (латынь), эреван - երևան ), , эриван (турецкий) ранее лак Иреван эриван - υερεβάν ( - ) греческий , ( армянский ( , эстонский, финский, словацкий, сербский (латиница), шведский), Ереван - Джереван (сербский), Ереван ( венгерский), Ереванас (литовский), Ереван / Эривань (голландский, немецкий), Реван (бывший турецкий), Ереван (индонезийский) , португальский, узбекский), Ереван - португальский (армянский), Ереван - польский (русский, украинский), Ереван - యేరెవాన్ (телугу), Yirīfān (арабский), Ari Van (урду), யெரேவான் (тамильский) |
Иньчуань | Гин-чхоан (Южный Минь), Иньчуань (вьетнамский), Инцконх (Чжуан), Нгун-чон (Хакка), ينتشوان -
Янташван (арабский), 銀川 - Гинкава (японский), 인촨 - Инчван (корейский) |
Джокьякарта | Джокьякарта - Джокёкарта (русский), Джогьякарта (литовский), Джогья, Джокья (разговорный яванский, индонезийский), Джокьякарта - Жогєкарта (македонский), Джокуджакарута - ジョグジャカルタ市 (японский), Нгайокьякарта Хадининграт (официальное яванское название) ), Рире - 日惹 китайский диалект Джокьякарта , Юджьякарта ( ) , |
Иокогама | Джокогама (африкаанс, польский, словенский, словацкий, финский), ᏲᎪᎭᎹ - Йогохама (чероки), ᐃᐅᑯᐊᒪ - Иукуама (инуктитут), ইযঋদাা ōkōhāmā (бенгальский), - Хэнбин (китайский), ໂຍໂຄຮາມາ - Оньокхама ( Лаосский), Иокогама - Юкухама (арабский), Иокогама - Иокогама (хинди), Иокогама - Йокогама (каннада) |
Yuzhno-Sakhalinsk | Влади́мировка — Владимировка (бывшая Россия), Южно-Сахалинск —
Юджиносахаринсуку (японский), Южно-Сахалинск (узбекский), Южно-Сахалинск (турецкий * ), 豊原市 - Тойохара (бывший японский), Йоэзно-Сахалинск (африкаанс), Южно-Сахалинск (немецкий), Южносачалинский (польский) |
С
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Он убил | ዛቦል - Заболи (амхарский), জাবল - Джабала (бенгальский), ზაბოლი - Заболи (грузинский) , Заболс (латышский), Заболис (литовский), Забул (турецкий * ), Забул (арабский) |
Захедан | ناهدان - Захедан (белуджи), Захеданас (литовский), Захидан (турецкий * ), زاهدان - Захидан (арабский), Задан - Хсаадан (кхмерский) |
Замбоанга | Замбогани - (амхарский), Замбоанга
Замабаанга (бенгальский), Самбуанган (Таусуг), Замбоанги - Замбоанги (русский), जामबोंगा - Джамабонга (гуджарати) |
Зарка | Зака - Хсаака (кхмерский), Аз-Зарка (польский), Зерка (турецкий), Зарка (чешский) |
Загатала | Чарахи - Чарахи (Лак), [КНАБ] Закатала (турецкий), Закатала - Закатала (грузинский), [КНАБ] Zakatala - Закатала (Avar [КНАБ] , македонский * ), Закатала - Закатала (армянский), Закаталы - Закаталы (русский), [КНАБ] Закатала [Загатала] (азербайджанский) [КНАБ] Зака Тала (урду), Сакатхала (тамильский) |
Зангилан | Ковсакан - Ковсакан (армянский), [КНАБ] Ковсакан — Ковсакан (российская альтернатива), Пирчевань — Пирчевань (историческая Россия до 1957 года ), [КНАБ] Пирчиван (исторический азербайджанец до 1957 г. ), [КНАБ] Зангелан — Зангелан (исторический армянин до 1993 года ), [КНАБ] Zangelan - Зангелан (Russian), [КНАБ] В Зенгине [Занкилан] (Азербайджан) [КНАБ] Зенгелан [Зангалан] (курдский), [КНАБ] Зенгилан (турецкий), Зенгилан - македонский (македонский * ), Зангилан (урду), каннада (тамильский) |
Чжэнчжоу | Тейшу - 鄭州 (японский), Чонджоу - 정저우 (корейский), Тшинхтшу - تشغتشو (арабский), Джунчжоу - Дженчжоу (болгарский ) , Чхончжоу - Чжэнчжоу (русский), Чжэнчжоу - Дженчжоу (монгольский), Чжэнчжоу (латышский), хоу - Çjénçjow (казахский), Hengëngzhu - Hengengzhu (македонский), ઝેંગઝુ - Jhēṅgajhu (гуджаратский), ( Zhengzhou Jhengjhau - ซen), TḈhindi Cow Cheïng (тайский), ஜங்ஜோ Jengju ( тамильский) |
Чжоушань | Чиу-сан-чхи Мин), Чиу-санг (Восточный Мин), Хоссаусан ( Южный (кхмерский) |
Цзыбо | Джибо - Джипо (тамильский), Зибо - Сибеа (малаялам), Зибо - Зибо (казахский), Зибо - Джибо (гуджаратский), Зибо - Цибо (русский). |
Зонгулдак | ઝોંગુલદાક - Джунгуладака (гуджарати), ზონგულდაკი - Зонгулдаки (грузинский), ব্যাটম্যান - Бьятамяна (бенгальский), Зонгулдака (латышский), Зонгулдакас (литовский) |
См. также
[ редактировать ]- Экзоним и эндоним
- Статьи о названиях мест в Азии
- Список латинских топонимов в Азии
- Список азиатских регионов с альтернативными названиями
- Список названий европейских городов на разных языках
- Список названий стран на разных языках
- Список арабских топонимов
- Список топонимов на иврите
- Список русских экзонимов
- Список турецких экзонимов
- Список турецких топонимов
- Японские экзонимы
- Вьетнамские экзонимы
Примечания
[ редактировать ]- ^ Хотя использование полной традиционной формы 臺 поощряется Министерством образования Китайской Республики, [ 16 ] упрощенная форма 台北 сейчас более распространена, чем 臺北 , на Тайване и в регионах, где традиционный китайский язык . обычно используется
Ссылки
[ редактировать ]- [КНАБ] «KNAB, база данных географических названий EKI» . Eki.ee. Проверено 1 января 2013 г.
- ^ Н. Я. Ашмарин (1994), Книга чувашских слов (на чувашском языке), вып. 9–10, Ред. Русика, с. 147, ISBN 5-7361-0039-8
- ^ Германнус из Ньюкомба. «О аварийной посадке в России». Эфемериды 16 февраля 2013 г. Проверено 15 июня 2017 г.
- ^ "Перевод Huayi (6)" Проверено 30 декабря 2015 г.
- ^ «Сборник словаря «Hui Hui Guan Translation» - Hui Nationality Network» . Архивировано из оригинала 11 января 2015 г. Проверено 30 декабря 2015 г. .
- ^ Рахман, Джахед (1 февраля 2014 г.). Изгибы и оттенки . Корпорация Xlibris. п. 91. ИСБН 9781493175048 .
- ^ Королевская испанская академия (2005). Сантильяна (ред.). "Дюсамбе " Паниспаноязычный словарь сомнений (на испанском языке). Мадрид : Настоящая испанская академия . Получено 5 ноября.
- ^ Ксавье де Планхол ; Бернар Уркад [на французском языке] . «Керман: Историческая география» . Энциклопедия Ираника . Архивировано из оригинала 17 ноября 2016 года . Проверено 15 февраля 2017 г. .
- ^ Джеймс Хорсбург (1852 г.). Справочник Индии (6-е изд.). Лондон: Уильям Х. Аллен и компания – через Google Книги.
- ^ Эдвард Бальфур (1885), Циклопедия Индии (3-е изд.), Лондон: Б. Куоритч, hdl : 2027/mdp.39015068611014
- ^ Вахаб, Роберт Александр (1911). Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 15 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 956.
КУВЕТ (Кувейт, Ковейт)
. В - ^ Леон Э. Зельцер, изд. (1952), Мировой справочник Колумбийского Липпинкотта , Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, стр. 996, ОЛ 6112221М
- ^ ( Zhōnghuá Mínguó Dìtú (Карта Китайской Республики Издательство Nan Hua, 1991. на китайском языке) .
- ^ Jump up to: а б «Азия и сопредельные регионы» (карта). Журнал National Geographic . 1933 год.
- ^ Ральф Лейтон. Тува или крах!: Последнее путешествие Ричарда Фейнмана . WW Norton & Company, 2000. с. 68. ISBN 978-0393320695 [Летом 1929 года Анна Меннхен пыталась послать телеграмму своему мужу Отто Менхен-Хельфену в] «город Кызыл-Хото в стране Танну Тува ».
- ^ Джон Бэтчелор. Айнско-англо-японский словарь (включая грамматику айнского языка). 2-е изд. Токио: 1905. с. 90.
- ^ Ши Сю-цюань (14 декабря 2010 г.). «Премьер-министр уважает «выбор» правописания» . Тайбэй Таймс . п. 3 . Проверено 15 июня 2017 г.
- ^ Павел VI, « Апостольские письма , которые священны » (1966): «в городе Тайбэй».
- ^ "Словарная статья "ไทเป" " . Тайский язык.com . Проверено 15 июня 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Иоганн Якоб Хофманн . Универсальный лексикон . Том IV. п. 468.
- ^ Ф. Феррари, М.-А. Бодранд, Novum lexicon geographicum , tomus primus, Isenaci, 1677, с. 272
- ^ Acta eruditorum ... , с. 235
- ^ Х. Шерер, Искусственная география... , с. 210 ; Recueil des mots ... ; п. 437
- ^ «Словарная запись «Улан-Батор» ( » по состоянию на 11 июня 2012 г. ).