Jump to content

Южный пушту

(Перенаправлено с Кандахари пушту )
Южный пушту
Юго-западный пушту, Юго-восточный пушту
Родной для Афганистан
Этническая принадлежность Пуштуны
Спикеры L1 : 15 миллионов (2017) [ 1 ]
L2 : 3,5 миллиона (2021 г.) [ 1 ]
Арабский ( пуштуский алфавит )
Официальный статус
Регулируется Академия наук Афганистана
Коды языков
ИСО 639-3 pbt
глоттолог sout2649

Южный пушту ( пушту : جنوبي/سهيلي پښتو ) — стандартная разновидность языка пушту, на котором говорят в Афганистане , включающая юго-западный и юго-восточный диалекты пушту. [ 2 ]

Юго-Западный

[ редактировать ]

Кандахари-пушту ( пушту : Кандахари-пушту ), также известный как юго-западный пушту , [ 3 ] Это пуштуский диалект , на котором говорят на юге и западе Афганистана , включая город Кандагар .

На кандахарском пушту говорят в Кандагаре , Гильменде , Газни , большей части Урозгана , Фараха , Фарьяба и Нимруза , юго-восточном Горе , округах Мургаб , Гормах , Мукур и Джаванд в Бадгисе , а также в некоторых частях Забул , Пактика и Герат афганских провинций . . На нем также говорят в некоторых частях провинций Разави-Хорасан и Южный Хорасан в Иране , где их численность составляла около 120 000 человек (в 1993 году). [ 4 ]

Это одна из самых архаичных разновидностей пушту : диалект Кандахари сохраняет архаичные ретрофлексные шипящие звуки / ʂ/ и /ʐ/ (в других диалектах они сместились на ʃ/x и ʒ/g). В Кандахари также есть аффрикаты /t͡s/ и /d͡z/ . [ 5 ]

Лексическая вариация

[ редактировать ]

Согласно «Диалектному словарю пушту », Афганистана наук изданному Академией , отмечается следующее : Кандагар в провинции [ 6 ]

Стандартный

стандартный

мьяри

Значение

Мана

для него

Горак

[Племя: Попалзай ]

Спин Болдак

[Племя: Ачакзай ]

Маруф

[Племя: Ализай ]

Аргандаб

[Племя: Аликозай ]

Панджвайи

[Племя: Сакзай]

Кандагар

[Племя: Нурзай ]

Абад / Дом

аба́д/вадан

населенный Абате

абат

Абате

абат

Абате

абат

Абате

абат

Абате

абат

Абате

абат

Апплет

апплеты

абсурд холмы

чатят

холмы

чатят

Апплет

апплеты

совместное предприятие

гаде вади

совместное предприятие

гаде вади

совместное предприятие

гаде вади

вставать

аткари

наручники дети

мальчики

дети

мальчики

дети

мальчики

дети

соленый

дети

соленый

дети

соленый

взял

сосредоточенный

штукатурка

[глина, смешанная с соломой]

цветок

для

цветок

для

цветок

для

Кейгл

кагул

Кейгл

кагул

Кейгл

кагул

мать сегодня

корона

сегодня

корона

дедушка

таким образом

мать

нежный

мать

нежный

мать

нежный

враждебность Враждебность

дошмани

Турбуроглу

тарбургалви

Турбуроглу

тарбургалви

Враждебность

дошмани

Враждебность

дошмани

Враждебность

дошмани

Искусство

искусство

широкий покупка

пераха

большой

гат

широкий

назад

Парач

пирах

Парач

пирах

Парач

пирах

вязать

obdə́l

ткать И он указал

вадә́л

И он указал

вадә́л

стирать

в противном случае

И он указал

ковылял

И он указал

ковылял

И он указал

ковылял

погода

о﹛ә́

мука погода

о﹛ә́

погода

о﹛ә́

погода

о﹛ә́

маленький

ва﹛ә́

маленький

ва﹛ә́

маленький

ва﹛ә́

Юго-восточный

[ редактировать ]

В юго-восточном диалекте /ʂ/ и /ʐ/ в юго-западном иногда меняются на ʃ и ʒ. Хотя /t͡s/ и /d͡z/ обычно произносятся. [ 7 ]

Диалект хороший с что дж Нет
Кандагар [ʂ] [ʐ] [тс] [дзз] [ʒ]
Кветта [ʃ] [ʒ] [тс] [дзз] [ʒ, с]

Во всех местоимениях 3-го лица буква «h» не артикулируется. При этом различия в местоимениях «он» и «она» не отмечаются.

Личное местоимение Кандагар Кветта Значение
я сделал я я я
что тэй, реже тэй тэй, реже тэй ты (единственное число)
что да сэр он
что событие сэр она
мы/нас мʊẓ̌ мʊж/мəж мы
ты/ты те/что те/что ты (множественное число)
они хагви/хагуи белый/белый они

Какари классифицируется как юго-восточный диалект. [ 8 ] Было отмечено следующее: [ 9 ]

Какари Литературный пушту Грамматика Значение
Бомба

бам

Я буду

да, я

б: привычный маркер будущего/прошлого

я: Слабое косое 1-е местоимение

Пример: [ 10 ]

О, с глазами бомбы

āi также stə́rgo сделал bam sará kə́la káži

О, когда же мои глаза увидят его?

Эми

Как дела

вместе

гада́

Существительное женского рода в прямом единственном числе танцевать
приходить

ра́ла

пришел

рагла

прийти: аорист прошедшего третьего лица женского рода единственного числа [Она] пришла
С

и

что

если

что: Частица что

По мнению Йозефа Эльфенбайна, шерани-пушту можно отнести либо к юго-западному, либо к юго-восточному. [ 11 ] Выбор слов может быть разным: [ 12 ]

Диалект Значение Примечания
Южный Шерани Ганда Маздака Из

маздехла раса Ганда

Приходи завтра в мечеть В Кандагаре

арабские заимствования:

Спа [с утра] и

Мечеть. Где Шерани использует

более чистый пушту: Ганди и

Маздак

Кандахари Спа – мечеть с головой

саба масед с расой

Северный [Юсупзай] Приходи завтра в мечеть

саба́ джума́т тə раша

По сравнению с

два южных диалекта,

ته используется вместо له

и форма глагола быть:

Вместо Сола используется Шул.

Марват-Беттани

[ редактировать ]

В Марват-Беттани отмечается следующее: [ 13 ]

Диалект [ 7 ] хороший с что дж Нет Ш [ 14 ]
Марват [ʃ] [ʒ] [т͡ʃ] [д͡ʒ] [С] [ʃ] , [с]

Сравните слова

Стандартный Кандагар Марват Марват Значение
Пятница /re.bəˈd͡z/ Пятница /rebə'd͡ʒ/ метла
между /ʐmuŋd͡z/ между /ʒməŋd͡ʒ/ гребень
челюсть /ʒɑˈ.ma/ Замбе /zɑˈm.ba/ челюсть
соответствовать /maʈinɡai/ Мутонги /ma.ʈun.ɡaˈɪ/ сволочь
большой /proˈ.ɽa/ высокий /proˈ.ɽe/ солома
Дарваза /d̪ruˈ.za/ Друзы /d̪ruˈ.ze/ ботва

Сравнение с сортами Карлани

[ редактировать ]

Марватвала согласна с другими вариантами карлани в фонетическом изменении ښ на [ʃ]. [ 15 ]

Пример:

Юсупзай Марватвала Значение
город город город
Хар здесь
может быть шоу счастье
Хади дерн

Исполнение Ш

[ редактировать ]

Как отмечает Юсуф Хан Джазаб, в Марватвале ش может быть передано как [s] . [ 14 ]

Пример:

Кандагар Карлани Марватвала Значение
огонь

/ or.bəˈ.ʃe /

орбә́ше

арабы арабеска ячмень
/ ar.bəˈ.ʃe / / ar.bəˈ.se /
арбә́ше арбә́се
Гражданский

/ swəl /

он спросил

стал клетка стать

[прошедшее время, озвучить]

/ ʃwəl / / наводнение /
швәл наводнение
конфликт

/ ʃxaˈ.ɽa /

Шхара

жесткий ссора, раздор
/ ʃxəˈ.ɽa /
схә́ра
  1. ^ Jump up to: а б Южный пушту в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «Глоттолог 4.3 — Южный пушту » glottologue.org . Получено 1 октября 2020 г.
  3. ^ Prods Oktor Skjærvø, PO 1989. Пушту. В «Сборнике иранских языков», Р. Шмитт (ред.), 384–410.
  4. ^ «Иран» .
  5. ^ Маккензи, DN «Стандартный пушту» . Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 22 : 231–235. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года. {{cite journal}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  6. ^ Баха, Акмаль (2019). Словарь диалектов пушту . Том. Четвертый том. Центр языка и литературы Академии наук. стр. 1–98.
  7. ^ Jump up to: а б Халлберг, Дэниел Г. 1992. Пушту, Ванечи, Ормури. Социолингвистическое исследование Северного Пакистана, 4.
  8. ^ Кэй, Алан С. (30 июня 1997 г.). Фонологии Азии и Африки: (включая Кавказ) . Айзенбрауны. п. 740. ИСБН  978-1-57506-019-4 .
  9. ^ Какар, Сиал (2012). Золотая столица . Афганский исследовательский центр, Кветта.
  10. ^ Какар, Сиал (2012). Золотая столица . Афганский исследовательский центр, Кветта. п. 56.
  11. ^ Кэй, Алан С.; Дэниелс, Питер Т. (1997). Фонологии Азии и Африки: (включая Кавказ) . Айзенбрауны. п. 740. ИСБН  978-1-57506-017-0 .
  12. ^ Хабиби, А.Х. «Диалекты пушту» (PDF) . Алама Хабиби .
  13. ^ Ренш, Кэлвин Росс (1992). Социолингвистическое исследование Северного Пакистана: пушту, ванечи, ормури . Национальный институт пакистанских исследований, Университет Каид-и-Азам. стр. 79–145.
  14. ^ Jump up to: а б Хан Джазаб, Юсуф (2017). Этнолингвистическое исследование разновидностей пушту карлани . Пуштунская академия Пешаварского университета. п. 71.
  15. ^ Джазаб, Юсуф Хан. Этнолингвистическое исследование карланри разновидностей пушту . Пуштунская академия Пешаварского университета. стр. 70–71.


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0cfbf0e30f4c018f14c77fdd0fba47f4__1722683760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0c/f4/0cfbf0e30f4c018f14c77fdd0fba47f4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Southern Pashto - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)