Jump to content

Омононуси

Омононуси-но-Ками
Митама из Окунинуши ; бог государственного строительства, сельского хозяйства, бизнеса, медицины, пивоварения и мореплавания
Омононуси (изображенный аниконически в виде шара) появляется перед Окунинуси ( Идзумо Тайся , префектура Симанэ )
Другие имена Омононуси-но-Оками (Большой Бог)
Ямато-но-Омононуси-Кушимикатама-но-Микото
Ятокакасу-Миморо-но-Микото (Ятокакасу-Миморо-но-Микото)
Омононуси-Ашихара-но-Сико(о)
Мива-но-Оками (Трехколесный Бог)
Омива-но-Оками (что означает великий бог красоты и гармонии)
Мива Мёджин
Мива Даймёдзин
Конпира Дайгонген
Осуги Даймёдзин
Осуги Дайгонген
японский большой бог
Главный культовый центр Храм Омива ( гора Мива ), храм Котохира , храм Осуги и другие.
Символы змея
Тексты Кодзики , Нихон Сёки , Харима Фудоки и другие.
Генеалогия
Супруга Икутамаёрихимэ
Михоцухимэ ( Нихон Сёки )
Сейадатарахиме ( Кодзики )
Ямато-Тотохимомосохимэ ( Сёки )
Дети Исукэёрихимэ / Исузухимэ
Кушимиката ( Кодзики )
Полемика [ ja ] ( Нихон Сёки )

Омононуси ( японский : 大物主神 , латинизированный : Омононуси-но-Ками ; историческая орфография : Охомононуси ) — ками в японской мифологии, связанный с горой Мива (также известной как гора Миморо) в Сакураи , префектура Нара . (720 г. н. э.), он тесно связан В цикле имперских мифов, записанном в «Кодзики» (ок. 712 г. н. э.) и « Нихон Сёки» с земным ками Окунинуши (Онамучи); действительно, последний текст рассматривает «Омононуси» как другое имя или аспект - точнее, дух или митама - Ономучи.

Главным местом поклонения Омононуси является храм Омива, расположенный у подножия горы Мива, который служит объектом поклонения святыни ( синтай ); поэтому он также известен как Мива-но-Оками ( 三輪大神 , «Великое божество Мивы») или Мива (Дай)мёдзин ( 三輪(大)明神 ). Кроме того, он также хранится в некоторых других святынях, таких как храм Осуги в префектуре Ибараки . Божество святилища Котохира ( Котохира-гу ) в Котохире , префектура Кагава , широко известное как Конпира Дайгонген ( 金毘羅大権現 ), в настоящее время также отождествляется с Омононуси.

Имя Омононуси (англ. владелец крупной игры (Большая рыба )историческая орфография : Ohomononushi, Ohomononushi : древнеяпонский : Opomo 2 no 2 nusi ) переводится как «Мастер великих дел»; [ 1 ] [ 2 ] (после дословного перевода символов , используемых в его имени) или «Великий духовный мастер». [ 3 ] (при этом моно понимается как «дух» или «сверхъестественная сущность»). [ 4 ] ). Божеству также дали имя «Ямато-но-Омононуси-кусимикатама-но-Микото» (倭大物主櫛𤭖玉命, букв. «Великий Хозяин вещей/духов, Чудесный внушающий трепет дух ( тама ) ) Ямато . ') в Идзумо Куни и Мияцуко Каньогото (出雲国造神賀詞, «Поздравительные слова вождя Идзумо»), ритуальное заявление ( норито ), произнесенное губернатором или куни-но мияцуко провинции Идзумо при императорском дворе после его назначения. [ 1 ]

Между тем, в отрывке из Фудоки провинции Харима (современная префектура Хёго ) упоминается божество, которому поклоняются в храме Мисака в деревне Сидзими в округе Мино (современный город Мики ), известное как «Ятокакесу-/Ятокакасу-Миморо-но-Микото». (八戸桂掛須御諸命) и «Омононуси-Ашихара-но-Сико(о)» (大物主葦原志許(乎); Ашихара-но-Сикоо «Уродливый человек / Молодой воин тростниковых равнин » используется в Кодзики и Сёки как еще одно название для Окунинуши). [ 5 ] [ 6 ]

Мифология

[ редактировать ]
Гора Мива с ториями на святилища Омива переднем плане

Омононуси и Окунинуси

[ редактировать ]

Омононуси впервые появляется в повествовании об умиротворении и развитии земного мира богом Окунинуси Ашихара-но-Накацукуни .

Когда Окунинуси (также известный как Онамучи), потомок (так Кодзики ) или сын ( Нихон Сёки ) бога Сусаноо карлик по имени Сукунабикона. , взял на себя монументальную задачу по разработке Ашихара-но-Накацукуни, из-за пределов мира появился море и стал его партнером. Однако через некоторое время Сукунабикона покинул Окунинуси и отправился в «вечную землю» (常世国, токойо-но куни ). Пока Окунинуши оплакивал уход Сукунабиконы, перед Окунинуши появляется другой бог, «освещающий море», обещая помочь ему в его задаче, если он (Окунинуси) будет поклоняться ему. Окунинуши, в соответствии с желанием бога, затем закрепил его на горе Миморо (гора Мива) в земле Ямато . [ 7 ] [ 8 ] еще не идентифицирован Хотя этот бог на данный момент в « Кодзики» , в версии мифа, найденной в « Нихон сёки» Ономучи (имя Окунинуси по умолчанию в этом тексте) , это божество явно идентифицирует себя как кусимитама и сакимитама ( 幸魂奇魂 , «чудесный дух» и «счастливый/благоприятный дух» соответственно). [ 9 ] Действительно, в этом же отрывке «Омононуси» упоминается как одно из различных названий Ономучи. [ 10 ]

Вариант мифа о передаче Онамучи Ашихара-но-Накацукуни богам небесного царства Такамагахара, найденный в Сёки, рассматривает «Омононуси» как имя Онамучи после того, как он покинул физическое царство, чтобы управлять невидимым миром духов. . В этом рассказе Онамучи-ас-Омононуси вместе со своим сыном Котосиронуши поднимается в Такамагахара, чтобы присягнуть на верность небесным ками . В награду первобытное божество Такамимусуби дает Омононуси свою дочь Михоцухимэ (三穂津姫) в жены, а затем отправляет его обратно на землю с «восьмидесятью мириадами божеств», чтобы тот стал хранителем потомков богини Аматэрасу , Японский императорский дом . [ 11 ]

В «Идзумо-но Куни-но Мияцуко-но Канъёгото» Онамоти (Окунинуси), отказавшись от своей власти над землей, прикрепляет свою нигитаму (和魂, «нежный дух») к «восьмиручному зеркалу » (八咫鏡 yata no kagami ). , который он затем закрепил в Миве под названием «Ямато-но-Омононуси-Кушимикатама-но-Микото» служил покровителем императорского дома вместе со своими детьми, которых он поместил в различные святилища в районе Ямато. [ 1 ] [ 12 ]

Исукэёрихимэ (Исузухимэ)

[ редактировать ]
Хайден из храма Омива

В «Кодзики» рассказывается, что когда Камуямато-Иваребико (также известный как император Дзимму ), правнук Ниниги (внук Аматэрасу, спустившийся с небес , чтобы управлять Ашихара-но-Накацукуни после того, как его сдал Окунинуси), искал жену. ему рассказали о женщине по имени Сейадатарахиме , которая родила дочь после того, как она была оплодотворена Омононуси, принявший форму красной стрелы и поразивший ее гениталии, когда она испражнялась в канаве, Татара Исуки Юрихимэ (измененная форма имени, в которой отсутствует табуированное слово хото «гениталии»), и взял ее как свою. жена. [ 7 ] [ 13 ] [ 14 ]

Хотя основное повествование первого тома « Нихон Сёки» впервые описывает эту дочь, названную там Химетатара-Исузухимэ (媛蹈鞴五十鈴媛), как потомка бога Омива (т.е. Омононуси), по согласованию с Кодзики , это затем сразу же следует альтернативный рассказ, в котором она изображается как дитя бога Котосиронуши и богини. Мизокухихимэ (溝樴姫), также известный как Тамакусихимэ (玉櫛姫), зародился после того, как Котосиронуши превратился в гигантскую вани и вступил с ней в половой акт. [ 15 ] Точно так же в основном повествовании третьего и четвертого томов она упоминается как дочь Котосиронуши, а не Омононуси. [ 16 ] [ 17 ]

Отатанеко и Икухи служат Омононуси.

[ редактировать ]

И Кодзики , и Нихон Сёки страну поразила серия опустошительных эпидемий рассказывают, что во время правления императора Судзина . Выполнив гадание , чтобы выяснить волю ками , император затем получил откровение от Омононуси через сон ( Кодзики ) или оракула , переданного Ямато-Тотохимомосохимэ (倭迹迹日百襲姫命), двоюродной бабушкой императора ( Сёки ). . В нем Омононуси взял на себя ответственность за чуму и объявил, что она не прекратится, пока ему не окажет должное поклонение человек по имени Отатанеко [ джа ] (意富多多泥古命 / 大田田根子), который является либо его сыном (Сёки), либо его сыном ( Сёки ). или его праправнук (. Кодзики ) через женщину по имени Икутамаёрихимэ. После того, как Отатанеко [ ja ] был найден и назначен служить Омононуси в его святилище, эпидемия прекратилась. Отатанеко [ джа ] считается прародителем жреческих кланов Камо (鴨君 Камо но Кими ) и Мива (神君/三輪君 Мива но Кими ). [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ]

Сёки , добавляет, что Судзин назначил другого человека по имени Икухи (活日) пивоваром сакэ преподносимого в качестве подношения Омононуси. Когда в храме Мива проводилось поклонение божеству, Икухи предложил императору немного этого священного сакэ ( мики ), напевая следующую песню : [ 20 ]

Затем у святыни устроили пир, после которого император запел:

Роман с Я люблю тебя

[ редактировать ]

Кодзики . следует за рассказом о назначении Отатанеко [ ja ] священником Омононуси историей романа Омононуси с Икутамаёрихимэ

Красавицу Икутамаёрихиме ночь за ночью посещал красивый молодой незнакомец, от которого она родила ребенка. Стремясь узнать личность этого мужчины, родители Икутамаёрихимэ посоветовали ей пришить конопляную нить к краю одежды мужчины. На следующее утро нить была обнаружена в замочной скважине двери ее комнаты, ведущей прямо к горе Мива. Соответственно, Икутамаёрихимэ и ее родители знали, что ее любовником был Омононуси, бог гор. Эта легенда объясняет, что название «Мива» происходит от трех ( ми- ) петель или витков ( ва ) оставшейся конопляной нити. [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ]

Смерть Ямато-Тотохимомосохимэ

[ редактировать ]
Хашихака Кофун ( 箸墓古墳 ) — курган конца III — начала IV веков ( кофун ) у подножия горы Мива в Сакураи, префектура Нара. Легенда, записанная в « Нихон Сёки», утверждает, что этот курган является могилой Ямато-Тотохимомосохимэ .

В «Нихон Сёки» записана следующая история о Ямато-Тотохимомосохимэ , дочери императора Корэя и внучке императора Судзина.

Ямато-Тотохимомосохимэ вышла замуж за Омононуси, но бог посещал ее только ночью, и днем ​​его никогда не видели. Когда она попросила показать его истинную форму, он спрятался в ее футляре для расчесок, где она нашла его в виде маленькой змеи. После того, как ее тревога заставила змею в стыде и гневе бежать на гору Мива, Ямато-Тотохимомосохимэ в раскаянии пронзает ее гениталии палочкой для еды и умирает. [ 26 ]

Это повествование служит мифом происхождении о Хашихака Кофуна ( хаси (но) хака означает «могила из палочек для еды») у западного подножия горы Мива, которая здесь считается могилой Ямато-Тотохимомосохимэ . Курган, который, как утверждается в истории, сделан из камня с горы Осака (大坂山, отождествляется с горой Нидзё на границе Нары и Осаки , расположен в 15,3 км (9,5 миль ) к западу от гробницы. [ 27 ] ), как говорят, был создан людьми днем ​​и богами ночью; Говорят, что камни, использованные при его строительстве, переносились с горы на курган рабочими, стоявшими гуськом, которые передавали камни из рук в руки. [ 26 ]

Император Юрьяку и змей горы Мива

[ редактировать ]

Эпизод, записанный в « Сёки», касающийся императора Юрьяку, повествует о том, что император, желая увидеть физическую форму бога горы Мива, [ а ] своими глазами приказал слуге по имени Тиисакобе-но Сугару (少子部蜾蠃) привести божество. Сугару поднялся на гору и поймал большую змею, которую подарил императору. Однако, поскольку Юрьяку не выполнил предварительное ритуальное очищение, змей издал громовой шум (или вызвал гром ), и его глазные яблоки сверкнули. Император бежал, опасаясь змеи, и приказал вернуть ее на гору Мива. Затем он дал горе (или Сугару) имя «Икадзути» (雷), что означает «гром». [ 28 ]

Другой вариант этой истории можно найти в « Нихон Рёики» (ок. 822 г. н.э.). Там Сугару приказано поймать бога грома после того, как Сугару случайно вошел во дворец, когда император занимался любовью с императрицей. Затем Сугару вышел и призвал бога предстать перед императором, после чего возле храма Тоюра-дэра (современный Когэн-дзи в деревне Аска в префектуре Нара ) ударила молния. Сугару послал за жрецами, чтобы поместить эту молнию (то есть бога грома) в паланкин , который он затем принес перед императором. Император был напуган после того, как бог испустил яркую вспышку света и выпустил ее на холме, на который она упала, который стал известен как Икадзути-но-Ока (雷丘 «Громовой холм»). [ 30 ]

В более поздней мифологии

[ редактировать ]
) конца VIII века ( период Нара Статуя Одиннадцатиликого Авалокитешвары ( Дзюичимен Каннон ) . Это изображение , ранее являвшееся основным изображением или хонзоном Дайгорин-дзи (бывшего дзингу-дзи святилища Омива), было перенесено в Сёрин-дзи в Сакураи, Нара, когда было принято решение о разделении синтоизма и буддизма в период Мэйдзи .

Текст конца XIII века ( период Камакура ), «Мива Даймёдзин Энги» (Английская энциклопедия), представляет собой пересказ двух из вышеупомянутых мифов об Омононуси, переосмысленных в буддийских рамках.

  • Версия Энги Нихон о встрече Онамучи с Омононуси (основанная на версии, найденной в Сёки ) идентифицирует бога, хранимого в Миве, как Теншо Котайдзин (天照皇太神, Аматэрасу классической мифологии). Действительно, Мива Даймёдзин, божество горы Мива, и Котайдзин, божество горы Камидзи в провинции Исэ (т.е. святилище Исэ ), трактуются в тексте как два разных земных воплощения одного и того же небесного божества Тенсё/Аматэрасу, который в поворот – проявление будды Вайрочаны . (Дайничи) В то же время, однако, в тексте утверждается, что святилище в Миве превосходит святилище Исэ, поскольку сошествие божества Мива на землю произошло во время мифической Эры Богов , тогда как Теншо Дайдзин был закреплен в Исэ только намного позже. во время правления императора Суйнина . [ 31 ]
  • История любовных отношений Омононуси с Икутамаёрихимэ здесь превращается в легенду о происхождении Дайгорин-дзи (大御輪寺, также Омива-дэра), буддийского храма ( дзингу-дзи ), связанного со святилищем Омива в средневековый период.

Этот храм был первым буддийским сооружением, построенным в девяносто девятом году правления императора Суйнина , одиннадцатого человека [государя]. В то время жил некий дайнагон Такеитихара (武一(二)原大納言). У него была одна дочь. Божество этого святилища [Омива] каждую ночь тайно пробиралось, чтобы заняться любовью с этой женщиной, которая в конечном итоге родила ребенка мужского пола. И родители женщины, и все остальные [высокие и низкие] заподозрили подозрения и спросили ее, в чем дело. Дочь, чтобы разрешить свои и чужие подозрения, взяла тонкую нить, прикрепила ее к краю одежды [своего возлюбленного] и попыталась узнать, куда ведет нить. Он вошел прямо в середину трех мест, алтарь великого святилища ( Омия-но шадан 大宮之社壇). Тогда они впервые узнали, что это было Великое Божество ( дзинмё 神明) [Мива]. После этого, по просьбе дайнагона , божество проявилось в виде большой змеи и лизнуло принцу спину (в некоторых легендах говорится, что оно лизало его грудь). На вылизанном месте появилась золотая отметка с надписью: «Мастер великих дел, высшего первого ранга, Великое Божество, выдающееся [за заслуги в государственных делах] ( сёитии даймёдзин кун итто Омоно-но нушичжэн — великий бог, первоклассный мастер великих дел)» [...] Дайнагон гарангаран удалился от мира в свой особняк и превратил свою частную резиденцию в буддийский храм ( ) . Это был Омивадера. [ 31 ]

В повествовании добавляется, что мать мальчика умерла через семь дней после родов. Князь рос, тоскуя по сердобольной матери. Чтобы утешить скорбящего мальчика, божество Мива явилось в образе мужчины и подарило ему статую, напоминающую его мать. После этого принц постоянно поклонялся святилищу бога, пока не достиг подросткового возраста, когда он уединился в келье в храме и вошел в самадхи , чтобы никогда больше не выходить из него. Шесть веков спустя принц Сётоку посетил храм и обнаружил статую матери принца, которую история отождествляет с главным образом Дайгорин-дзи, Одиннадцатиликим Канноном ( Авалокитешвара ). [ 31 ]

Омононуси — ками дождя.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. в В схолии тексте отмечается, что рассматриваемое божество идентифицируется либо как Омононуси, либо как Уда-но-Сумисака-но-Ками (菟田墨坂神, одно из божеств, которому император Судзин поклонялся, чтобы подавить эпидемию, произошедшую во время его правления). царствование). [ 28 ] [ 29 ]
  1. ^ Jump up to: а б с Астон, Уильям Г. (1905). Синто (Путь богов) . Лонгманс, Грин и Ко. с. 276.
  2. ^ Крэнстон, Эдвин А. (1998). Антология Вака. Том первый: Чаша, сверкающая драгоценными камнями . Издательство Стэнфордского университета. п. 72. ИСБН  9780804731577 .
  3. ^ Андреева, Анна (2007). «Монахи Сайдайдзи и эзотерическое поклонение ками в Исэ и Мива» . Японский журнал религиоведения . 34 (2): 352 . Проверено 1 октября 2020 г.
  4. ^ Нисимия, Кадзутами (2014) Синчо Нихон Котен Сюсей: Кодзики (Сборник японской классической литературы Синчо Кодзики) .
  5. ^ Иноуэ, Митиясу (1931) Харима Фудоки Синко (Харима Фудоки Синко) Окаяма Сётэн.
  6. ^ Записи о ветре и земле: перевод Фудоки с введением и комментариями . Перевод Аоки, Митико Ю. Ассоциация азиатских исследований, Inc., 1997. с. 231.
  7. ^ Jump up to: а б Филиппи, Дональд Л. (2015). Кодзики Издательство Принстонского университета. стр. 100-1 115–117.
  8. ^ Чемберлен (1882). Раздел XXVIII. Августейший-Удача-Дух-Августовский-Чудесный-Дух
  9. ^ Астон, Уильям Джордж (1896). «Книга I» . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Кеган Пол, Trench, Trübner & Co. p. 61 – через Wikisource .
  10. ^ Астон, Уильям Джордж (1896). «Книга I» . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Кеган Пол, Trench, Trübner & Co. p. 59 – через Wikisource .
  11. ^ Астон, Уильям Джордж (1896). «Книга II» . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Кеган Пол, Trench, Trübner & Co. p. 79–80 – через Wikisource .
  12. ^ Цугита, Уруу (1928). Норито Сенмё: Кочу (祝詞宣命 校註) . Мэйдзи Сёин. пп. 96–97.
  13. ^ РАБ Понсонби-Фейн (3 июня 2014 г.). Исследования синтоизма и святынь . Тейлор и Фрэнсис. п. 412. ИСБН  978-1-136-89301-8 .
  14. ^ Кадоя, Ацуши. «Омононуси » Энциклопедия синтоизма Университет Кокугакуин . Получено 22 сентября.
  15. ^ Астон, Уильям Джордж (1896). «Книга I» . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Кеган Пол, Trench, Trübner & Co. p. 61–62 – через Wikisource .
  16. ^ Астон, Уильям Джордж (1896). «Книга III» . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Кеган Пол, Trench, Trübner & Co. p. 132 – через Wikisource .
  17. ^ Астон, Уильям Джордж (1896). «Книга IV» . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Кеган Пол, Trench, Trübner & Co. p. 138 – через Wikisource .
  18. ^ Филиппи, Дональд Л. (2015). Кодзики Издательство Принстонского университета. стр. 100-1 201–202.
  19. ^ Чемберлен (1882). Раздел LXIV. — Император Су-дзин (Часть II. — Охо-тата-нэ-ко уничтожил чуму)
  20. ^ Jump up to: а б с д Астон, Уильям Джордж (1896). «Книга V» . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Кеган Пол, Тренч, Трюбнер и Ко, стр. 152–155 – через Wikisource .
  21. ^ Справочник современных японских религий . БРИЛЛ. 3 сентября 2012 г. с. 85. ИСБН  978-90-04-23436-9 .
  22. ^ Jump up to: а б Такэда, Юкичи, изд. (1948) Кики Кайосю (Кикики Каёсю) , стр. 122–123.
  23. ^ Филиппи, Дональд Л. (2015). Кодзики Издательство Принстонского университета. стр. 100-1 203–204.
  24. ^ Чемберлен (1882). Раздел LXV.—Император Су-дзин (ЧАСТЬ III: История рождения Охо-тата-не-ко)
  25. ^ Кармен Блэкер (2 августа 2004 г.). Лук катальпы: исследование шаманских практик в Японии . Рутледж. п. 94. ИСБН  978-1-135-31873-4 .
  26. ^ Jump up to: а б Астон, Уильям Джордж (1896). «Книга V» . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Кеган Пол, Тренч, Трюбнер и Ко, стр. 158-159 – через Wikisource .
  27. ^ Идзумори, Ко (1984). Ямато но кофун о катару (Говоря о древних гробницах Ямато) Рокко Шуппан, стр. 104.
  28. ^ Jump up to: а б Астон, Уильям Джордж (1896). «Книга XIV» . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Кеган Пол, Trench, Trübner & Co. p. 347 – через Wikisource .
  29. ^ Смерть, Мизуэ. «Уданосумисака » Энциклопедия синтоизма Университет Кокугакуин . Проверено 0 октября 2020 г.
  30. ^ Накамура, Кёко Мотомучи (2013). Чудесные истории из японской буддийской традиции: Нихон Рёики монаха Кёкай . Рутледж. стр. 102–103. ISBN  9781136792533 .
  31. ^ Jump up to: а б с Андреева, Анна (2010). «Кармическое происхождение великого светлого божества Мива: трансформация Священной горы в досовременной Японии» . Памятник Ниппонике . 65 (2): 245–296. дои : 10.1353/mni.2010.0003 . JSTOR   41303211 . S2CID   162818503 .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1b99e8e5c0ed95f03ae52c38c0bdcd34__1716987360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1b/34/1b99e8e5c0ed95f03ae52c38c0bdcd34.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ōmononushi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)