~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 2005C66FE21326B7B0EB15DB1A2DE1A9__1707179400 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ The Philobiblon - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Филобиблон — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/The_Philobiblon ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/20/a9/2005c66fe21326b7b0eb15db1a2de1a9.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/20/a9/2005c66fe21326b7b0eb15db1a2de1a9__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 12.06.2024 15:20:37 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 6 February 2024, at 03:30 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Филобиблон — Википедия Jump to content

Филобиблон

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

«Филобилон» — это сборник эссе о приобретении, сохранении и организации книг , написанный средневековым английским библиофилом Ричардом де Бюри незадолго до его смерти в 1345 году. Целью «Филобиблона» было «поощрять стремление к получению знаний, содержащихся в книгах». ; оправдать время и деньги, потраченные на них, и дать практические советы по формированию управления библиотекой». [1] Написанный на латыни, как это было принято в то время, он разделен на двадцать глав, каждая из которых посвящена отдельной теме, связанной с коллекционированием книг.

Вопрос о том, был ли де Бюри настоящим автором «Филобиблона» или нет , остается спорным. Споры начались из-за того, что собственный биограф епископа Шамбр вообще не упомянул эту книгу в биографии де Бюри. Когда-то считалось, что автором был капеллан де Бюри, Роберт Холкот, и было собрано значительное количество доказательств, подтверждающих это. Однако сегодня большинство экспертов сходятся во мнении, что это произведение действительно принадлежит де Бюри, главным образом из-за разоблачительного и автобиографического характера книги. [2]

Предыстория [ править ]

По словам одного ученого, «Филобиблон» — «один из самых длинных дошедших до нас средневековых текстов на тему управления библиотекой ». В нем есть несколько нововведений, таких как практика контроля обращения среди студентов колледжа, иногда с использованием открытой системы, а не доминирующей закрытой системы. [3] Ученые пятнадцатого века часто цитировали эту работу. Фома Кемпис , автор религиозной книги «Подражание Христу» , позаимствовал целую главу «Филобиблона » для одного из своих произведений, и Матаус Гуммель читал ее во время открытия Фрайбургского университета . [4]

В «Филобиблоне» настолько часто ссылаются на версию Вульгаты Библии, что эти цитаты составляют примерно одну четырнадцатую часть всей книги. [5]

было сказано Что касается наследия де Бюри, то о «Филобиблоне» : «Это единственный памятник тому, кто так сильно любил книги в эпоху и в стране, которые любили их так мало». [6]

Библиография [ править ]

Первоначально написанный в 1345 году, «Филобиблон» с тех пор неоднократно печатался. Первое издание было в Кельне в 1473 году, второе в Шпейере в 1483 году и третье в Париже в 1500 году. Прошло почти сто лет, прежде чем оно было снова напечатано в Англии Томасом Джеймсом , библиотекарем Бодли , в 1599 году. Затем оно было напечатано. снова в Германии в 1610, 1614 и 1674 гг. Эти издания основывались на оригинальном кёльнском издании 1473 г. Позже, в 1703 г., оно было напечатано И. А. Шмидтом в приложении к трактату о библиотеках. Затем он был анонимно напечатан на английском языке в 1832 году. Позже в 1856 году появился французский перевод вместе с латинским текстом. Впервые он был напечатан в Соединенных Штатах в 1861 году. С 1888 года он переиздавался почти двадцать раз. [7] Издание 1888 года (Лондон: Kegan Paul, Trench, & Co.) было работой Эрнеста К. Томаса, который потратил 15 лет на создание текста и его перевод на английский язык. Его перевод был снова опубликован в Лондоне в 1902 году Александром Морингом. [8]

Список глав [ править ]

Пролог

  1. Сокровище мудрости содержится главным образом в книгах.
  2. Степень привязанности, которая, по праву, обусловлена ​​Книгой.
  3. Что нам следует думать о цене при покупке книг?
  4. Жалоба книг на духовенство уже выдвинута
  5. Жалоба книг на владельцев
  6. Жалоба книг на нищих
  7. Жалоба книг на войны
  8. Из многочисленных возможностей, которые у нас были, собрать книжный магазин
  9. Как, хотя мы предпочитали труды древних, мы не осуждали исследования современных людей.
  10. О постепенном совершенствовании книг
  11. Почему мы предпочитаем книги гуманитарного образования книгам по праву
  12. Почему мы заставили так усердно готовить книги по грамматике?
  13. Почему мы не полностью пренебрегли баснями поэтов?
  14. Кем должны быть особенные любители книг
  15. О преимуществах любви к Книгам
  16. Полезно писать новые книги и обновлять старые.
  17. О проявлении должной порядочности при хранении книг
  18. Показывает, что мы собрали такой большой запас книг для общего блага ученых, а не только для нашего собственного удовольствия.
  19. О том, как давать студентам все наши книги.
  20. Призыв к ученым воздать нам благочестивыми молитвами

Synopsis[editКраткое содержание

Пролог
В Прологе де Бюри ярким языком рассказывает, почему и как он пришел к написанию книги, заканчивая словами:

И этот трактат (разделенный на двадцать глав) очистит нашу любовь к книгам от обвинения в излишестве, изложит цель нашей напряженной преданности и яснее, чем осветит, расскажет все обстоятельства нашего предприятия. И поскольку в ней говорится главным образом о любви к книгам, мы решили, по примеру древних римлян, с любовью назвать ее греческим словом «Филобиблон».

Глава 1: Сокровище мудрости содержится главным образом в книгах

В книгах я нахожу мертвых, как живых.

В главе 1 де Бюри объясняет, как знания и мудрость передаются из поколения в поколение в книгах. «В книгах я нахожу мертвых, как живых; в книгах я предвижу будущее; в книгах излагаются дела войны; из книг исходят законы мира». [9]

2. Степень привязанности, обусловленная книгами.

Он должен стать любителем тортов.

Глава 2 описывает взаимосвязь между богатством, истиной и любовью, а также то, как все три связаны с книгами. «Поэтому тот, кто утверждает, что ревнует истину, счастье, мудрость или знание, да даже и веру, должен обязательно стать любителем книг». [10]

3. Что нам следует думать о цене при покупке книг?

Действительно, благотворительность не должна мешать человеку покупать книги.

В главе 3 де Бюри утверждает, что ценность книги превосходит затраты на ее производство. Вместо этого он утверждает, что цена книги должна быть такой, какую покупатель может себе позволить, если только он не сможет купить ее по более низкой цене. По мнению де Бюри, книги содержат мудрость и истину, и поэтому их следует приобретать любой разумной ценой. «[Ни]кая дороговизна не должна мешать человеку покупать книги». [11]

4. Уже выдвинутая жалоба на книги против духовенства

Впрочем, давайте теперь поговорим о клириках, которые являются сосудами добродетели.

Одна из самых длинных глав «Филобиблона » , глава 4, начинается с унижения тех клерков и духовенства, которые с пренебрежением относятся к книгам и содержащейся в них мудрости. Написанный с точки зрения книги (как и главы с 5 по 7), он утверждает, что «вы отказываетесь от жребия Божьего, которое вы первоначально приняли на себя, становясь сообщниками воров». [12] Затем он описывает духовенство, которое является «сосудами добродетели», как тех, кто ценит книги. «Наконец, благодаря знанию литературы мы устанавливаем священников, епископов, кардиналов и Папу, чтобы все в церковной иерархии могло быть расположено соответствующим образом». [13] Здесь де Бюри признает, что католическая церковь и многие представители духовенства в Англии в течение многих лет испытывали недоверие к нелитургическим книгам, особенно к греческим классикам, которые считались «языческими».

5. Жалоба книг на владельцев

Трудами которого сегодня в большинстве монастырей сияют те священные своды, полные ангельских книг.

В главе 5 де Бюри сокрушается по поводу направления, в котором приняли монашеские ордена. В прежние времена монахи были известны своей любовью к книгам и преданностью их созданию и изучению. Де Бюри считает, что монахи отказались от этой практики и заменили спокойное обучение ручным трудом. «Стада и руно, посевы и зернохранилища, лук-порей и зелень, напитки и кубки — все это в настоящее время является чтением и изучением монахов». [14]

6. Жалоба книг на нищих

Тогда вы, несомненно, будете более склонны проводить время за книгами и учебой.

В главе 6 де Бюри описывает жизнь религиозного нищего, члена религиозных орденов, который полагается на благотворительность и отказывается от всего имущества. Здесь де Бюри утверждает, что нищие слишком соблазняются вкусной едой, роскошной одеждой и роскошным жильем, в то время как книги считаются излишними. «И все, что они могли украсть из своего голодного чрева или перехватить из своего полуприкрытого тела, они считали наивысшей выгодой потратить на покупку или исправление книг». [15] Здесь, как и в предыдущих главах, де Бюри выдвигает резкое обвинение нынешнему статусу своей церкви, что редко можно было увидеть до Реформации .

7. Жалоба книг на войны

Они разрушают сосуды разума

В последней главе, написанной с точки зрения книги, де Бюри обсуждает влияние войны на книги и то, как много древних и современных текстов было потеряно.

ВСЕМОГУЩИЙ ПИСАТЕЛЬ И МИРОЛЮБИТЕЛЬ, рассейте народы, наслаждающиеся войной, которая превыше всех бедствий, губительных для книг. Ибо войны, находясь вне контроля разума, совершают дикие нападения на все, с чем они сталкиваются, и, не обладая сдерживающим фактором разума, они без усмотрения и различия стремятся уничтожить сосуды разума. [16]

8. Из многочисленных возможностей собрать книжный магазин

К нам был осуществлен желанный подход сосудов знаний и полетов разнообразных объемов лучшего.

В своей наиболее показательной главе де Бюри рассказывает, как его положение в церкви и правительстве Короны позволило ему получать книги посредством своего рода мягкого подкупа.

И действительно, пока мы заполняли различные должности для принца-победителя и блестяще победившего короля Англии Эдуарда Третьего из Завоевателей, чье правление пусть Всемогущий продолжится долго и мирно, сначала те, которые касались его двора, а затем те, которые касались общественных дел его В королевстве, а именно в должности канцлера и казначея, нам, учитывая королевскую милость, был предоставлен легкий доступ для свободного поиска в тайниках с книгами. Действительно, слава о нашей любви к ним вскоре разнеслась повсюду, и, как говорили, мы горели такой жаждой книг, особенно старых, что любому человеку было легче завоевать наше расположение с помощью книг. чем денег. [17]

9. Как, хотя мы предпочитали труды древних, мы не осуждали исследования современников.

Однако, рассмотрев сочинения древних, мы пожелали рассмотреть их с более надежной жадностью.

В главе 9 мы видим у де Бюри общую тенденцию католической церкви того времени признавать мудрость греческих писателей-классиков, таких как Платон, Овидий, Евклид и других. По мнению де Бюри и ему подобных, «мы всегда стремились с еще большей жадностью исследовать хорошо проверенные труды древних». [18]

10. О постепенном совершенствовании книг

Ибо нетрудно заметить у летописцев, что последнее всегда предполагает первое.

Здесь де Бюри утверждает, что с помощью книг общество можно постоянно улучшать, опираясь на знания предыдущего поколения. «Чего бы достиг Вергилий, главный поэт среди латинян, если бы он не ограбил Феокрита, Лукреция и Гомера и не пахал с их телицей?» [19]

11. Почему мы предпочитаем книги гуманитарного образования книгам по праву

Ибо они полезны, как скорпион в чайнике.

В этой главе Де Бюри утверждает, что книги по литературе, науке и разуму лучше изучать, чем строгий учебный план, состоящий из книг по праву. «Закон действительно поощряет, а не подавляет раздоры человечества». [20]

12. Почему мы так старательно готовим книги по грамматике?

Нас постоянно воодушевляло чтение книг...

В 12-й главе, самой короткой главе «Филобиблиона» , де Бюри утверждает, что, чтобы в полной мере оценить книгу, человек должен также изучить грамматику. «[Мы] ясно заметили, насколько неполное знание даже одного слова затрудняет понимание». [21]

13. Почему мы не полностью пренебрегли баснями поэтов

В главе 13 де Бюри отмечает, что истинная цель древнегреческих басен заключалась в том, чтобы сделать обучение легким и более ощутимым для детей и некоторых взрослых. Поэтому в качестве образовательного средства древние басни все же следует изучать и читать. «Соответственно, мудрость древних изобрела средство, с помощью которого можно соблазнить распутные умы людей своего рода благочестивым мошенничеством, - нежная Минерва, тайно скрывающаяся под маской удовольствия». [22]

14. Кто должен быть особым любителем книг

Этим всем наглядно показано, что никто не может правильно управлять республикой без книг.

По мнению де Бюри, те, кому в силу своего положения требуются специальные знания, должны больше всего ценить книги. «Поэтому князья и прелаты, судьи и врачи и все другие вожди государства, как более других они нуждаются в мудрости, так более других должны они проявлять ревность к сосудам мудрости». (де Бюри, стр. 131) Де Бюри продолжает: «История греков, как и римлян, показывает, что среди них не было знаменитых князей, лишенных литературы». [23]

15. О преимуществах любви к Книгам

Мы взбираемся на горы, исследуем глубины пропасти

В этой главе де Бюри вновь доказывает, что любовь к мудрости и любовь к книгам — одно и то же. «В книгах мы поднимаемся на горы и просматриваем самые глубокие пропасти бездны». [24]

16. Полезно писать новые Книги и обновлять старые.

Сам Бог записывает праведников в книгу живых.

Де Бюри пишет в главе 16, что церкви необходимо писать новые трактаты, чтобы защитить себя от нападений со стороны «язычников и еретиков». [25] В доказательство этого де Бюри утверждает, что ученик Павел «сделал больше для построения церкви, написав свои святые послания, чем устно проповедуя евреям и язычникам». [26]

17. О проявлении должной порядочности при хранении книг

Ведь книгу следует хранить гораздо бережнее, чем кальций.

Как и все библиофилы, де Бюри в этой главе утверждает, что за книгами необходимо правильно ухаживать, и дает подробное описание того, как ими следует пользоваться. «Прежде всего, в открытии и закрытии книг должна быть должная умеренность». [27]

18. Показывает, что мы собрали такой большой запас книг для общего блага ученых, а не только для нашего собственного удовольствия.

Чтобы сами книги и каждая из них могли стать общими

В этой главе де Бюри описывает свой план создания библиотеки после смерти. Хотя этому так и не суждено было осуществиться, он хотел, чтобы было известно, что он желает «находиться в вечном благотворительном зале» в Оксфордском университете, где он мог бы пожертвовать свою библиотеку. [28]

19. О том, как давать студентам все наши книги.

Во-первых, каждая книга.

Здесь де Бьюри описывает методы контроля циркуляции среди студентов колледжа, используя иногда систему открытого штабеля, а не доминирующую систему закрытого штабеля. Также он рассказывает о таких нововведениях, как каталог, условия кредитования и открытое кредитование в случае наличия дубликатов книг. [29] Например, он утверждает, что при назначении «Мастера» пять ученых будут отвечать за всю коллекцию, а три «хранителя» будут назначены для выдачи книг; еще трое будут назначаться ежегодно для проверки коллекции и обеспечения учета всех книг. [30]

20. Призыв к ученым воздать нам благочестивыми молитвами.

Дебери завершает «Филобиблон» , заявляя, что он не отрицает, что его привычка к коллекционированию возникла не из тщеславия, и не может отрицать, что он мог быть ревностным в своих привычках. Однако в конце он заявляет, что «объект нашей любви благороден, а наши намерения честны». [31]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Добавлена ​​надпись о праве собственности в книге Ричарда де Бюри «Любовь к книгам» и других произведениях» .
  2. ^ Мартин, Шеридан Шпигель (1986). Ричард Д’Онжервиль де Бери, 1287–1345 (Англия, епископ Даремский) (Диссертация). п. 23. ПроКвест   303446130 .
  3. ^ "ОТЗЫВЫ О КНИГЕ". Библиотечная и архивная безопасность . 19 (1): 73–81. 27 марта 2004 г. doi : 10.1300/J114v19n01_12 . S2CID   220387625 .
  4. ^ Мартин, Шеридан Шпигель (1986). Ричард Д’Онжервиль де Бери, 1287–1345 (Англия, епископ Даремский) (Диссертация). п. 28. ПроКвест   303446130 .
  5. ^ Миров, Чарльз Кристофер (октябрь 1930 г.). «Средневековый латинский словарь, использование и стиль: иллюстрированный Филобиблоном (1345 г.) Ричарда де Бери». Классическая филология . 25 (4): 343–357. дои : 10.1086/361279 . S2CID   162380028 .
  6. ^ Мартин, Шеридан Шпигель (1986). Ричард Д’Онжервиль де Бери, 1287–1345 (Англия, епископ Даремский) (Диссертация). п. 24. ПроКвест   303446130 .
  7. ^ Де Бери, Р. (1970). Филобиблон [автор] Ричард де Бери . Текст и перевод EC Thomas под редакцией Майкла Маклагана с предисловием. Нью-Йорк: Barnes & Noble. xxxvii–liv
  8. ^ Ричард де Бери (1902) Любовь к книгам - это Филобиблон Ричарда де Бери, недавно переведенный Эрнестом К. Томасом . (Королевская классика.) Лондон: Александр Моринг, De La More Press; п. xv
  9. ^ де Бери, стр. 17.
  10. ^ де Бери, стр. 29.
  11. ^ де Бери, стр. 31.
  12. ^ де Бюри, стр. 39
  13. ^ де Бери, стр. 43.
  14. ^ де Бери, стр. 57.
  15. ^ де Бери, стр. 63.
  16. ^ де Бери, стр. 71.
  17. ^ де Бери, 1970, стр. 81–82
  18. ^ де Бери, стр. 99.
  19. ^ де Бери, стр. 111.
  20. ^ де Бери, стр. 117.
  21. ^ де Бери, стр. 123.
  22. ^ де Бери, стр. 125.
  23. ^ де Бери, стр. 133.
  24. ^ де Бери, стр. 141.
  25. ^ де Бери, стр. 147.
  26. ^ де Бери, стр. 151.
  27. ^ де Бюри, стр. 155.
  28. ^ де Бери, стр. 165.
  29. ^ де Бюри, стр.171
  30. ^ «Книжное искусство и переплетная сеть» . 20 ноября 1996 г.
  31. ^ де Бери, стр. 175.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2005C66FE21326B7B0EB15DB1A2DE1A9__1707179400
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/The_Philobiblon
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Philobiblon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)