Санскритизация (лингвистика)
Санскритизация — это процесс внедрения особенностей санскрита , таких как словарный запас и грамматика , в другие языки. [1] Иногда это связывают с « индуизацией » языкового сообщества или, реже, с введением более высокой касты . в сообщество статуса [2] [3] Многие языки в Южной и Юго-Восточной Азии исторически находились под сильным влиянием санскрита (или его потомков, пракритов и современных индоарийских языков ). [4] [5] [6]
Санскритизация часто противостоит персидизации или англизации языка в Южной Азии. [7] [8] как это происходит с языком хиндустани , который в своих санскритизированных, персидских и английских регистрах становится хинди , урду и хинглиш соответственно. [9] [10] [11] Поддержка санскритизации в Южной Азии наиболее высока среди индуистских националистов . [12]
Санскритизация названий людей и мест также является обычным явлением в Индии, за исключением некоторых областей, таких как Тамил Наду . [13] [14] [15]
История
[ редактировать ]древняя эпоха
[ редактировать ]современная эпоха
[ редактировать ]В эпоху Средневековья индийские языки испытали на себе множество персидско-арабских влияний в результате мусульманских вторжений, особенно на северо-западный субконтинент ; [19] образовательная политика колониальной эпохи, религиозный национализм и влияние некоторых из наиболее санскритизированных индийских языков сыграли роль в том, что индуисты и мусульмане все больше разделялись с точки зрения их языковых влияний. [20] при этом индуисты склонны использовать санскритские слова и связанный с санскритом сценарий деванагари для написания хинди. [21] [22] [23]
После раздела Индии в 1947 году индийское правительство, которое в какой-то момент рассматривало возможность сделать санскрит национальным языком, вместо этого стремилось к дальнейшей санскритизации хинди . [24] считая, что индийцам легче учиться, [25] и как способ дистанцировать хинди от урду , на котором говорят в недавно образованной стране Пакистан. [26] Санскрит использовался для образования новых слов для описания современных концепций и технологий на нескольких языках Южной Азии путем формирования кальк на основе английских слов. [27] [22] [28] Кроме того, санскритские слова, пришедшие в другие языки, были смешаны со словами из других языковых семей, таких как дравидийские языки , для образования новых слов. [29]
В культуре возникли споры о том, сколько санскрита должно присутствовать в хинди и насколько приемлемым должно быть персидское и английское влияние. [30] [31] с индуистскими националистами, отдающими предпочтение санскритскому хинди, [32] выступая против урду отчасти потому, что это язык, связанный с мусульманами, [33] а некоторые бойкотируют на языке хинди киноиндустрию Болливуда за то, что в ее фильмах слишком много урду и английского языка. [34] [35]
См. также
[ редактировать ]Десанскритизация
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рамасвами, Сумати (1999). «Санскрит для нации» . Современные азиатские исследования . 33 (2): 339–381. дои : 10.1017/S0026749X99003273 . ISSN 1469-8099 . S2CID 145240374 .
- ^ «Хинди/урду/хиндустани в мегаполисах: визуальные (и другие) впечатления» , Определение неопределимого: определение границ хинди , Питер Лэнг, 2014, doi : 10.3726/978-3-653-03566-7/18 , ISBN 9783631647745 , получено 29 октября 2023 г.
- ^ Паннус, Рину и Мухаммед Ханифа. « Проблематизация хинди как «я» и английского как «другого». » Economic & Political Weekly 53.7 (2018).
- ^ Чакраборти, Шибашис. «Роль конкретной грамматики для интерпретации на санскрите» . Журнал исследований в области гуманитарных и социальных наук, 9 (2) (2021): 107-187.
- ^ Берроу, Томас (2001). Язык санскрит . Мотилал Банарсидасс Publ. ISBN 978-81-208-1767-8 .
- ^ Бронхорст, Йоханнес (1 января 2010 г.). «Распространение санскрита» . От Турфана до Аджанты. Праздничное письмо Дитера Шлинглофа по случаю его восьмидесятилетия .
- ^ Болтон, Кингсли; Качру, Брадж Б. (2006). Мировые англичане: критические концепции в лингвистике . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-415-31507-4 .
- ^ Калабрезе, Рита; Чемберс, Дж. К.; Лейтнер, Герхард (13 октября 2015 г.). Вариации и изменения в постколониальных контекстах . Издательство Кембриджских ученых. ISBN 978-1-4438-8493-8 .
- ^ Талл, Герман (2011). «Язык в Южной Азии. Под редакцией Браджа Б. Качру, Ямуны Качру и С. Н. Шридхара. Кембридж: Cambridge University Press, 2008. xxiv, 608 стр. 120,99 долларов США (ткань); 50 долларов США (бумага)» . Журнал азиатских исследований . 70 (1): 279–280. дои : 10.1017/s002191181000361x . ISSN 0021-9118 . S2CID 163424137 .
- ^ Качру, Ямуна (2006). «Микшеры, исполняющие тексты на хинглиш: смешение и слияние в индийской поп-культуре» . Мировые англичане . 25 (2): 223–233. дои : 10.1111/j.0083-2919.2006.00461.x . ISSN 0883-2919 .
- ^ Качру, Брадж Б. (1994). «Англичанизация и контактная лингвистика» . Мировые англичане . 13 (2): 135–154. дои : 10.1111/j.1467-971X.1994.tb00303.x . ISSN 0883-2919 .
- ^ Фишман, Джошуа А.; Гарсиа, Офелия (2010). Справочник по языку и этнической идентичности . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-539245-6 .
- ^ Стаал, Дж. Ф. (1963). «Санскрит и санскритизация» . Журнал азиатских исследований . 22 (3): 261–275. дои : 10.2307/2050186 . ISSN 0021-9118 . JSTOR 2050186 .
- ^ Шах, AM (2005). «Возвращение к санскритизации» . Социологический вестник . 54 (2): 238–249. ISSN 0038-0229 . JSTOR 23620499 .
- ^ Капур, Ану (2019), «Санскритизация топонимов» , Картирование топонимов Индии , Routledge India, стр. 78–87, doi : 10.4324/9780429057687-4 , ISBN 978-0-429-05768-7 , получено 30 октября 2023 г.
- ^ Поллок 2001 .
- ^ Оберлис 2003 , стр. xxvii–xxix.
- ^ Эдгертон, Франклин (2004). Буддийская грамматика и словарь гибридного санскрита . Дели: Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-215-1110-0 .
- ^ Качру, Брадж Б.; Качру, Ямуна; Шридхар, С.Н. (27 марта 2008 г.). Язык в Южной Азии Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-139-46550-2 .
- ^ Бхатия, Тедж К. (1987). История грамматической традиции хинди: хинди-хиндустанская грамматика, грамматисты, история и проблемы . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-07924-3 .
- ^ Рай, Алок (1995). «Изменить ситуацию: хинди, 1880–1930» . Ежегодник исследований урду .
- ^ Jump up to: а б Ганпат Тели, магистр филологии. «Возвращаясь к становлению хинди как национального языка» , магистр филологии.
- ^ Дас, Сисир Кумар (1978), Стандартизация хинди и бенгали , Тихоокеанская лингвистика , получено 29 октября 2023 г.
- ^ Ладден, Дэвид (1996). Оспаривание нации: религия, сообщество и политика демократии в Индии . Издательство Пенсильванского университета. ISBN 978-0-8122-1585-4 .
- ^ Маккартни, Патрик. «Очищающая сила разговорного санскрита» . Химал, Южная Азия (2014).
- ^ Ниджхаван, Шобна (3 июля 2018 г.). «Определение неопределимого: определение границ хинди» . Южная Азия: Журнал исследований Южной Азии . 41 (3): 702–704. дои : 10.1080/00856401.2018.1489763 . ISSN 0085-6401 . S2CID 149573096 .
- ^ Хок, Ганс Генрих (1992). «Заметка об английском языке и современном санскрите» . Мировые англичане . 11 (2–3): 163–171. дои : 10.1111/j.1467-971X.1992.tb00061.x . ISSN 0883-2919 .
- ^ Д'Суза, Жан (1987). «Английский язык в языковой модернизации Индии» . Мировые англичане . 6 (1): 63–70. дои : 10.1111/j.1467-971X.1987.tb00177.x . ISSN 0883-2919 .
- ^ «Технические тексты, полученные из краудсорсинга, могут помочь оживить индийские языки» . Исследовательские ворота .
- ^ «Война Индии с урду» . thediplomat.com . Проверено 29 октября 2023 г.
- ^ Ямуна Качру. «Планирование модернизации корпуса: санскритизация и англизация хинди» . Исследования по лингвистическим наукам , Том. 19, № 1, весна 1989 г., страницы 153–164.
- ^ Сау, Ранджит (1999). «От санскритизации к хинди-изации и индуизации: 13-й Лок Сабха» . Экономический и политический еженедельник . 34 (42/43): 2979–2983. ISSN 0012-9976 . JSTOR 4408522 .
- ^ «Любопытный случай урду» . Линия фронта . 16 мая 2022 г. Проверено 29 октября 2023 г.
- ^ «Влияет ли индуистская националистическая кампания «Бойкот Болливуда» на кассовые сборы?» . thediplomat.com . Проверено 27 октября 2023 г.
- ^ «Осада Болливуда» . Экономист . ISSN 0013-0613 . Проверено 27 октября 2023 г.