Эскиз мертвого попугая
« Эскиз мертвого попугая », первоначально известный как « Эскиз зоомагазина » или « Эскиз попугая », представляет собой эскиз из «Летающего цирка Монти Пайтона» о несуществующем виде попугаев , называемом «Норвежский синий». Сатира на плохое обслуживание клиентов, она была написана Джоном Клизом и Грэмом Чепменом и первоначально была показана в первой серии шоу, в восьмом эпизоде («Полная фронтальная нагота», который впервые вышел в эфир 7 декабря 1969 года). [1] [2]
В скетче изображен конфликт между недовольным покупателем мистером Пралине (которого играет Клиз) и владельцем магазина ( Майкл Пэйлин ), которые спорят, мертв ли недавно купленный попугай. [3]
На протяжении многих лет Клиз и Пэйлин исполнили множество версий скетча «Мертвый попугай» для телешоу, записи альбомов и живых выступлений. «Мертвый попугай» был признан лучшим альтернативным комедийным скетчем по опросу Radio Times . [4]
Сюжет
[ редактировать ]Г-н Пралине (Клиз) входит в зоомагазин, чтобы зарегистрировать жалобу на мертвого норвежского синего попугая (на самом деле ара Спикса ; попугаи не родом из Норвегии ), как раз в тот момент, когда владелец магазина (Пэйлин) готовится закрыть заведение на обед. Несмотря на то, что ему сказали, что птица умерла и что ее пригвоздили к насесту, владелец настаивает, что она «тоскует по фьордам » или просто «ошеломлена». [5]
Когда разгневанный Пралине пытается разбудить попугая, владелец магазина пытается заставить птицу двигаться, ударяя по клетке, и Пралине приходит в ярость, ударив «Попугая Полли» по прилавку. После перечисления нескольких эвфемизмов для обозначения смерти («его больше нет», «перестала быть», «лишенный жизни, он покоится с миром» и «бывший попугай») ему велят сходить в зоомагазин. братом владельца магазина в Болтоне , Ланкашир, о возврате денег. Это оказывается трудным, поскольку владелец этого магазина (который на самом деле является первым владельцем магазина, если не считать накладных усов) утверждает, что это Ипсвич , что побуждает Пралине вернуться на железнодорожную станцию, где дежурный по станции ( Терри Джонс ) уверяет его, что он в конце концов, он на самом деле находится в Болтоне. [5]
Обвиняя «брата» владельца магазина во лжи, владелец магазина утверждает, что разыграл Пралине, отправив его в Ипсвич, который, по его словам, был палиндромом для Болтона; Пралине отмечает, что владелец магазина был неправ, потому что палиндромом для Болтона было бы «Notlob» (т. е. оно не могло бы писаться наоборот). [3] Когда владелец магазина требует знать, чего он хочет, Пралине отказывается продолжать разговор, говоря, что «это становится слишком глупо». Затем врывается серьезный полковник ( Грэм Чепмен ), чтобы согласиться с ним, и приказывает остановить скетч. [5]
Фон
[ редактировать ]Эскиз «Мертвый попугай» был вдохновлен скетчем «Продавец автомобилей», который Пэйлин и Чепмен сделали в «Как раздражать людей» . В нем Пэйлин сыграла продавца автомобилей, который неоднократно отказывался признать, что с машиной его клиента (Чепмена) что-то не так, даже несмотря на то, что она развалилась прямо у него на глазах. Этот набросок был основан на реальном инциденте между Пэйлин и продавцом автомобилей. [6] В программе Monty Python Live в Аспене Пэйлин сказала, что у этого продавца «всему было оправдание». Джон Клиз сказал в том же шоу, что он и Чепмен «считают, что здесь было что-то очень забавное, если бы мы могли найти для этого правильный контекст». В ранних набросках того, что впоследствии стало «Наброском мертвого попугая», разочарованный покупатель пытался вернуть неисправный тостер в магазин. Чепмен понял, что это должно быть «более безумно», и ему в голову пришла идея попугая. [3]
Вариации эскиза
[ редактировать ]В фильме «А теперь что-то совершенно другое» (1971), в котором попугай представляет собой сине-золотого ара, скетч заканчивается тем, что владелец магазина объясняет, что он всегда хотел быть лесорубом , и, игнорируя протесты г-на Пралине о том, что это не имеет значения, начинает петь « Песенку лесоруба ».
В альбоме Monty Python Live at Drury Lane представлена концертная версия скетча, которая немного отличается от телевизионной версии. Разглагольствования Пралине по поводу умершего попугая включают в себя: «Он, черт возьми, его понюхал!» Кроме того, скетч заканчивается тем, что владелец магазина говорит, что у него есть слизняк, который умеет говорить. Клиз после небольшой паузы говорит: «Хорошо, тогда я возьму вот этот!» Согласно опубликованному дневнику Майкла Пэйлина, Пэйлин изменил свой ответ, чтобы сбить с толку Клиза. Во время этого выступления на сцене происходит что-то, что не переводится на звук, но вызывает у публики истерику после следующей фразы Клиза: «Вот это я называю мертвым попугаем».
В живом выступлении Amnesty International благотворительного шоу 1976 года «Тык в глаз (острой палкой)» Пэйлин приходит в ярость, а Клиз заявляет: «Тоска по фьордам? Что это за разговоры?» Зрители аплодируют этому ломающемуся персонажу , но Пэйлин быстро приходит в себя, и Клиз заявляет: «Ну, смотри! Здесь не над чем смеяться!» прежде чем приступить к эскизу. Эту версию можно увидеть в фильме « Удовольствие у Ее Величества» , хотя и с удаленным финалом.
в 1976 году Выступление Monty Python Live в центре города закончилось следующей изюминой:
- Лавочник : (долгая-долгая пауза) ... Хотите вернуться ко мне?
- Мистер Пралине : Я думал, вы никогда не спросите.
В своем появлении на «Маппет-шоу » Клиз появляется как пират, пытающийся захватить космический корабль во время скетча «Свиньи в космосе». В конце наброска он требует от говорящего попугая с умным ртом, сидящего у него на плече: «Хочешь стать бывшим попугаем?»
В 1980 году скетч был снова исполнен во время четырехдневного выступления The Pythons в Hollywood Bowl . Однако это был один из эскизов, вырезанных из киноверсии 1982 года . В телевизионном выпуске 1989 года, в котором в последний раз появлялись все шесть Пайтонов вместе, этот скетч был упомянут в названии « Эскиз попугая не включен в комплект — 20 лет Монти Пайтона» . Как следует из названия, «Эскиз мертвого попугая» не включен. [7]
В благотворительном шоу Amnesty 1989 года « Самый большой бал тайного полицейского» скетч начинается аналогично, но заканчивается совсем по-другому:
- Мистер Пралине : Он мертв, вот что с ним не так.
- Владелец магазина : (долгая пауза, рассматривая птицу) Так оно и есть. «Вот ваши деньги обратно и пара отпускных ваучеров .
- (аудитория сходит с ума)
- Мистер Пралине : (выглядит совершенно ошеломленным) Ну, нельзя сказать, что Тэтчер не изменила некоторые вещи.
Маргарет Тэтчер, как известно, использовала этот эскиз в своей речи на конференции Консервативной партии в 1990 году, ссылаясь на либерал-демократов и их символ — голубя, прежде чем закончить речь комментарием: « А теперь о чем-то совершенно другом ». [8] В 1998 году газета The Sun поместила на первой полосе заголовок «Этой партии больше нет… она перестала быть… это бывшая партия» в статье о конференции Консервативной партии . По словам ее бывшего политического секретаря Джона Уиттингдейла , Тэтчер не понимала, почему шутка смешная, и ее нужно было убеждать, что она сработает. [9] Использование этого эскиза консерваторами было производным от более раннего эскиза Spitting Image , который сам по себе является производным от эскиза Python Dead Parrot, в котором роль мистера Пралине играла марионетка, изображающая Дэвида Оуэна , а роль лавочника - марионетка, изображающая Роя Дженкинса . Г-н Пралине/Оуэн жалуется, что срок действия «партии», которую он недавно приобрел у владельца магазина (представляющей Социал-демократическую партию (Великобритания) ) «истек», а владелец магазина/Дженкинс утверждает, что она не умерла, а «тоскует по Биллу Роджерсу » ( Роджерс, Дженкинс и Оуэн были первоначальными членами « Банды четырех (СДП) ».
Во время исполнения скетча в субботу вечером в прямом эфире в 1997 году Клиз добавил к напыщенной речи строчку: «Его метаболические процессы представляют интерес только для историков!» [7] В интервью программе « Свежий воздух » NPR Пэйлин объяснил почти мертвую аудиторию тем, что видевшие его гости благоговейно произносили слова скетча, а не смеялись над ним. Чтобы закончить набросок, Пэйлин повторно использовала кульминацию из «Центра города» и спросила Клиза: «Ты хочешь вернуться ко мне?» на что Клиз сказал: «Я думал, ты никогда не спросишь!» [10]
Для «Ночь Python - 30 лет Монти Пайтона» телешоу 1999 года Трей Паркер и Мэтт Стоун сделали Южного парка версию скетча из , изображающую Картмана, сердито возвращающего мертвого Кенни в магазин Кайла . Используя большую часть диалогов из оригинального эскиза, он заканчивается анимацией Терри Гиллиама , играющей с Картманом, прежде чем все будет раздавлено гигантской ногой.
В интервью Майклу Паркинсону в 2002 году Джон Клиз рассказал, что, когда он и Пэйлин исполняли скетч на Друри-Лейн , Пэйлин рассмешила его, сказав, когда его спросили, умеет ли его слизняк говорить: «Он немного бормочет» вместо «Не совсем так». ." Когда Клиз в конце концов перестал смеяться, он не мог вспомнить, где они были на эскизе. Он повернулся к аудитории и спросил, какой будет следующая строчка, и люди кричали ему это, заставляя его задуматься: «Какой в этом смысл?» Он также говорит, что, когда его и Пэйлин попросили сделать набросок для «Субботнего вечера в прямом эфире», они сели вместе, чтобы попытаться запомнить строки, а когда они застряли, они решили просто выйти и остановить кого-нибудь на улице, чтобы спросить, как все прошло. , поскольку все, казалось, запомнили это.
В опубликованном в 2006 году дневнике Майкл Пэйлин что во время съемок фильма « Монти Пайтона» Жизнь Брайана в Тунисе вспоминает , Спайк Миллиган (который случайно оказался там на отдыхе) потчевал Питонов своей версией скетча «Мертвого попугая», но изменил «норвежский» Синий» на «Арктический Серый».
Клиз и Пэйлин разыграли этот скетч во время воссоединения Python в The O2 в июле 2014 года, Monty Python Live (Mostly) . Скетч закончился тем, что владелец магазина сказал, что у него есть выбор сыров, и перешел в « Скетч сырной лавки» . Весь скетч закончился, как спектакль «Центр города», когда владелец магазина предложил господину Пралине вернуться к себе домой, а господин Пралине ответил: «Я думал, вы никогда не спросите». В своем последнем представлении 20 июля (которое транслировалось в прямом эфире во многих театрах по всему миру), перечисляя метафоры смерти попугая, Клиз добавил строчку «у него истек срок годности, и он пошел на встречу с доктором Чепменом », после чего оба Клиз и Пэйлин подняла большой палец вверх.
В эпизоде « Позднего шоу со Стивеном Колбертом» от 13 ноября 2015 года Клиз является гостем шоу. В конце сегмента с большой меховой шляпой (где Стивен Колберт - и в данном конкретном случае Клиз - создает бессмысленные правила) Клиз спрашивает: «Хочешь вернуться ко мне?» и Кольбер отвечает: «Я думал, ты никогда не спросишь». [11]
Дальнейшее использование
[ редактировать ]«Грэм Чепмен, соавтор «Наброска попугая», больше не существует. Он перестал быть, лишенный жизни, он покоится с миром, он пнул ведро, подпрыгнул на ветке, покусал пыль, понюхал ее, испустил последний вздох и отправился навстречу Великому Главе Легких Развлечений в небе».
Джон Клиз намекает на скетч на поминальной службе Грэма Чепмена. [12]
На Грэма Чепмена поминальной службе Джон Клиз начал свою панегирик с повторения эвфемизмов из эскиза. [13]
Эскиз мертвого попугая частично или полностью цитируется в нескольких телевизионных программах, в том числе в скетче «Жизнь Питона» из « Не девятичасовых новостей » (пародия на дебаты «В пятницу вечером и в субботу утром » о жизни Брайана ) и « Ранняя пташка», эпизод третьего сезона сериала «Смерть в раю» . [ нужна ссылка ]
Когда палеонтологи опубликовали статью, в которой сообщалось об открытии ископаемого попугая в Дании, [14] Ведущий автор доктор Дэвид Уотерхаус сослался на набросок «Мертвого попугая», сказав: «Очевидно, что мы имеем дело с птицей, лишенной жизни, но сложнее всего установить, что это был попугай». Однако он заявил, что эта птица никогда не могла тосковать по фьордам, пояснив: «Этот попугай покинул свою смертную оболочку около 55 миллионов лет назад, но фьорды Норвегии сформировались во время последнего ледникового периода и насчитывают менее миллиона лет». [15]
Во время воссоединения Монти Пайтона на лондонской арене O2 в 2014 году канал UKTV Gold поручил скульптору Иэну Прендергасту создать гигантскую версию мифического «норвежского синего» из стекловолокна. Птица длиной 50 футов (15 м) была выставлена, соответствующим образом «отдохнув» на спине, внутри O2 во время проведения там шоу, а также в парке Поттерс Филдс в Южном Лондоне, с видом на Тауэрский мост. [16]
Эскиз широко упоминался в решении суда Британской Колумбии в 2021 году, разрешающем подать коллективный иск в отношении пищевых добавок, которые не содержали рекламируемых ингредиентов. Судья заявил: «Министерство здравоохранения Канады не может установить протокол, который требует, чтобы у попугая оставались только перья, чтобы его можно было продать как живого попугая, и тем самым предотвратить подачу иска кому-либо после продажи попугая, который «присоединился к этому чертовому хору невидимым». '" [17]
Прецеденты
[ редактировать ], «Филогелос» старейшая сохранившаяся книга анекдотов античности, написанная в четвертом веке нашей эры, содержит шутку, которую широко называют «предком» эскиза «Мертвого попугая». [18] В анекдоте мужчина жалуется работорговцу , что недавно проданный ему раб умер, на что работорговец отвечает: «Когда он был со мной, он никогда не делал ничего подобного!» [19]
В юмористическом рассказе Марка Твена «Похороны в Неваде» два персонажа используют ряд эвфемизмов для обозначения смерти, в том числе « выкинул ведро » и «отправился в ту загадочную страну, из родной страны которой не возвращается ни один путешественник». [20]
В 1963 году Бенни Хилл скетч под названием «Таксидермист» (написанный Дэйвом Фрименом ) исполнил на шоу Бенни Хилла , в котором он попытался выдать чучело утки за попугая (обвиняя его другой внешний вид «дымом» и « усадка»). Джон Клиз позже признался, что смотрел шоу Хилла в этот период, но не вспомнил именно этот отрывок. [21]
В 1960-х годах комик Фредди «Лицо попугая» Дэвис включил в свой номер явно чучело попугая, отругав продавца за то, что тот его обманул. [22]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Монти Пайтон; Чепмен, Грэм ; Айдл, Эрик ; Гиллиам, Терри ; Джонс, Терри (12 ноября 1989 г.). Уилмут, Роджер (ред.). Полный летающий цирк Монти Пайтона . Том. 1. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Книги Пантеона . п. 320 (Приложение). ISBN 0-679-72647-0 . Архивировано из оригинала 4 апреля 2024 года . Проверено 30 октября 2023 г.
- ^ Иган, Кейт; Вайнсток, Джеффри Эндрю, ред. (20 октября 2020 г.). А теперь о чем-то совершенно другом: критические подходы к Монти Пайтону (твердая обложка). Издательство Эдинбургского университета . ISBN 978-1474475150 . Архивировано из оригинала 4 апреля 2024 года . Проверено 30 октября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Маккейб, Боб (2005). Жизнь Грэма, Официальная биография Грэма Чепмена . стр. 90–91. Лондон: Книги Ориона .
- ^ «Python Dead Parrot — лучший эскиз» . Би-би-си . 29 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 9 января 2008 г. Проверено 31 марта 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Все слова: Том первый . стр. 104–106.
- ^ Джонсон, Ким «Говард» (1999). Первые 280
летМонти Пайтона . Нью-Йорк: Книги Томаса Данна . п. 96 . ISBN 0-312-16933-7 . - ^ Перейти обратно: а б «Монти Пайтон: 30 лет воссоединения комедийной труппы» . Цифровой шпион . Херст Великобритания . Архивировано из оригинала 21 августа 2019 года . Проверено 21 августа 2019 г.
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : «Маргарет Тэтчер делает набросок с мертвым попугаем» . Ютуб. 5 февраля 2010 г. Проверено 6 марта 2013 г.
- ^ Хоггарт, Саймон (18 ноября 2011 г.). «Неделя Саймона Хоггарта: порка мертвого попугая с миссис Тэтчер» . Хранитель . Архивировано из оригинала 15 июня 2021 года . Проверено 25 февраля 2021 г.
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : «Мертвый попугай — Субботним вечером в прямом эфире» . 2 октября 2013 г. – через YouTube www.youtube.com.
- ^ «Позднее шоу со Стивеном Колбертом». Архивировано 15 ноября 2015 года в Wayback Machine . (13 ноября 2015 г.). Ютуб. Проверено 25 августа 2019 г.
- ^ Мараско, Рон; Шафф, Брайан (2010). О горе: идеи, неудачи, отметки, табу . Роуман и Литтлфилд . п. 94 . ISBN 978-1-566-63858-6 .
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : Джон Клиз, Эрик Айдл (1989). Похороны Грэма Чепмена (Видео). Лондон, Англия, Великобритания: YouTube . Проверено 26 ноября 2014 г.
- ^ Уотерхаус, DM; Линдоу, БЕК; Зеленков Н.В. и Дайк Г.Дж. (2008). «Два новых попугая (Psittaciformes) из меховой формации нижнего эоцена Дании» (PDF) . Палеонтология . 51 (3): 575–582. Бибкод : 2008Palgy..51..575W . дои : 10.1111/j.1475-4983.2008.00777.x . Архивировано (PDF) из оригинала 5 ноября 2020 г. Проверено 17 января 2022 г.
- ^ «Окаменелость попугая возрастом 55 миллионов лет обнаружена в Скандинавии» . 17 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 6 июля 2019 г. . Проверено 10 января 2020 г. .
- ^ «Лондон празднует воссоединение Монти Пайтона, поместив 50-футового мертвого попугая в парке Поттерс Филд» . 15 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 3 августа 2020 г. . Проверено 24 января 2020 г.
- ^ Проктор, Джейсон (21 июля 2021 г.). « Эскиз «Мертвого попугая» использован, поскольку судья Британской Колумбии одобрил коллективный иск по сульфату глюкозамина» . Новости ЦБК . Архивировано из оригинала 21 июля 2021 года . Проверено 21 июля 2021 г.
- ^ «Найден предок мертвого попугая» . Новости Би-би-си . 13 ноября 2008 года . Проверено 5 июня 2024 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: статус URL ( ссылка ) - ^ Адамс, Стивен (13 ноября 2008 г.). «Наброску мертвого попугая 1600 лет: уже давно считается, что старые шутки — лучшие шутки, и набросок «Мертвого попугая» Монти Пайтона ничем не отличается» . Телеграф . Архивировано из оригинала 28 мая 2018 года . Проверено 2 апреля 2018 г.
- ^ Твен, Марк (18 апреля 1873 г.). «Похороны в Неваде» . Норт Отаго Таймс . Том. XVIII, нет. 825. с. 4. Архивировано из оригинала 30 сентября 2012 года . Проверено 5 июня 2010 г.
- ^ Льюисон, Марк (2002). Своеобразное смешное: правдивая история Бенни Хилла . Лондон: Сиджвик и Джексон . п. 277. ИСБН 0-330-39340-5 .
- ^ «Блэкпул: Большой вечер» . Би-би-си. 6 января 2013 года. Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года . Проверено 6 марта 2013 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Стенограмма» . Архивировано из оригинала 12 октября 2012 года . Проверено 28 апреля 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )