Jump to content

Шри Шри Рамакришна Катхамрита

Шри Шри Рамакришна Катхамрита
5 томов Катхамриты для показа в Катхамрите Бхаван.
Автор Махендранат Гупта
Оригинальный заголовок Шри Шри Рамакришна
Язык Бенгальский
Жанр Духовность
Издатель Катхамрита Бхаван
Дата публикации
1902, 1904, 1908, 1910 и 1932 год
Место публикации Индия

[[

Шри М Махендранат Гупта

| большой палец | Махендранат Гупта , преданный домохозяин Шри Рамакришны и автор Шри Шри Рамакришна Катхамрита .]]

Шри Шри Рамакришна Катхамрита ( Бенгали : শ্রীশ্রীরামকৃষ্ণ-কথামৃত , Шри-Шри-Рамакша-Катхамта , нектар слов Шри Рамакришны -это бенгальская работа ) 19-го века. Индийский мистик Рамакришна , и опубликованная последовательно в 1902, 1904, 1908, 1910 и 1932 годах. Катхамрита считается бенгальской классикой [ 1 ] и почитается среди последователей как священное Священное Писание. [ 2 ] Его изгнанный перевод на английский язык называется Евангелием Шри Рамакришны (1942).

Методология и история

[ редактировать ]

Махендранат Гупта (известный просто как «М.») был профессором в Рипон -колледже и преподавал в ряде школ в Калькутте . У него была академическая карьера в школе Харе и президентском колледже в Калькутте. У меня была привычка поддерживать личный дневник с тринадцати лет. [ 3 ] М встретился с Рамакришной в 1882 году и привлеченным учениями Рамакришны, М. М. Ведет стенографический рекорд разговоров и действий Рамакришны в его дневнике, которая, наконец, приняла форму книги Шри Шри Рамакришна Катхамрита . [ 2 ] [ 4 ] Первоначально, когда М начал писать дневники, у него не было планов публикации. [ 4 ] [ 5 ] Что касается его методологии, M написал: «Я написал все, от памяти после того, как вернулся домой. Иногда мне приходилось бодрствовать всю ночь ... Иногда я продолжал писать события одного приседа и порядок, в котором они пели, и самадхи и так далее ». [ 4 ] В каждой из своих записей Kathamrita M записывает данные, время и место разговора. [ 6 ] Название Kathamrita , буквально «нектариновые слова», был вдохновлен стихом 10.31.9 из текста Вайшнавы , Бхагавата Пурана . [ 7 ]

Daspapta ) SSAY RKDAPUTA ( 1986 . [ 8 ] Первому тому (1902) предшествовал небольшой буклет на английском языке, называемый листом из Евангелия Шри Рамакришны (1897). [ 8 ] После смерти Рамакришны растущее публичное признание побудило бы Гупту стать дневником публичным. М. думал, что это было важной средой для публичного распространения идей Рамакришны. М. также искал оценку Сарады Деви до публикации молочных продуктов. [ 9 ] Между 1898 и 1902 годами транзитерированные выдержки из его дневника, которые мы опубликовали в книге «Легающие бенгальские журналы, такие как Бангадаршан» , «Удбодхан» , «Индус Патрика» , «Шейта Патрика» и «Янмабхуми» . [ 9 ] Первые четыре тома были опубликованы в 1902, 1904, 1908 и 1910 годах соответственно, а пятый том в 1932 году задержался из -за проблем со здоровьем. [ 10 ] Во время смерти М в 1932 году он размышлял не менее шести до семи томов, после чего он надеялся изменить весь материал хронологически. [ 6 ] [ 10 ]

Согласно Сукар Саркар , « Катхамрита была опубликована через 15-50 лет после сеансов с Рамакришной и охватывает всего 186 дней, распространяемых за последние четыре с половиной года жизни святого. Полный текст оригинального дневника никогда не стал общедоступным . Эффект истины , «несомненно, переданные читателям Kathamrita 20 -м веку связаны с его демонстрацией свидетельств на подлинность, тщательный список« типов доказательств »и тщательные ссылки на точные даты и время». [ 11 ] Тягананда и Враджапрана пишут: «... во время смерти у него было достаточно материала дневника еще для пяти или шести томов . Проект закончился пятым . томом Это, по словам Дипака Гупты, правнука М., ученые могут и видели эти дневники ». [ 6 ]

Содержимое

[ редактировать ]

Катхамрита М. содержит разговоры Рамакришны с 19/26 февраля 1882 года по 24 апреля 1886 года во время посещений [ 1 ] М-даже с его частичной отчетностью-информация о большом разнообразии людей с очень разными интересами, сходящимися в храме Дакшинесвара Кали, в том числе: «... бездетные вдовы, молодые школьники (K1: 240, 291; K2: 30, 331 ; , мужчины, предаемые любовниками (K1: 319), люди с суицидальными тенденциями (K4: 274-275), малые бизнесмены (K4: 244) и, конечно же, подростки размола боятся . " [ 12 ] Катхамрита 18-го века также записывает религиозные песни, которые пел Рамакришна, в том числе песни Рампрасада , поэта Шакты . [ 13 ] [ 14 ]

Переводы

[ редактировать ]

Существует несколько английских переводов; Наиболее известным является Евангелие Шри Рамакришны (1942) Свами Нихиланда из Орден Рамакришны . [ 15 ] Этот перевод подвергся критике как неточный со стороны Джеффри Крипала , в то время как другие, такие как Лекс Хиксон и Свами Тьягананда, считают перевод подлинным и культурно чувствительным .

Перевод Сахиндры Кумара Маджумдара под названием « Разговоры со Шри Рамакришной » опубликован в электронном виде SRV Retreat Center, Гринвилл, Нью-Йорк, следуя первоначальному пятитомному формату Катхамриты. [ 16 ]

Последний полный перевод, от Дхарма Пала Гупты, предназначен как можно ближе к бенгальскому оригиналу, передаваемым словами «Слово перевод» на обложке. Все 5 томов были опубликованы. [ 17 ]

Ссылки и примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный Его 2001 , с
  2. ^ Jump up to: а беременный Джексон 1994 , с. 16–17
  3. ^ Его 2001 г. , с
  4. ^ Jump up to: а беременный в Tyagananda & Vrajaprana 2010 , с. 7-8
  5. ^ Его 2001 г. , с
  6. ^ Jump up to: а беременный в Tyagananda & Vrajaprana 2010 , с. 12-14
  7. ^ Tyagananda & Vrajaprana 2010 , стр. 10
  8. ^ Jump up to: а беременный Его 2001 , с
  9. ^ Jump up to: а беременный Sen 2001 , с. 29–31
  10. ^ Jump up to: а беременный Sen 2001 , с. 46–47
  11. ^ Саркар 1993 , с. 5
  12. ^ Sen 2006 , с. 172–173
  13. ^ Hixon 2002 , с. 16-17
  14. ^ Хардинг 1998 , с. 214
  15. ^ Свами Нихиланданд (1942). Евангелие Шри Рамакришны . Нью-Йорк, Рамакришна-Вивекананда Центр. OCLC   4577618
  16. ^ «Беседы со Шри Рамакришной» . SRV Retreat Center . Архивировано с оригинала 12 марта 2017 года.
  17. ^ «Шри Дхарм Пал Гупта начал задачу перевести их на английский язык, сохраняя тот же дух верного перевода. И прежде чем он покинул этот мир в 1998 году, он завершил колоссальную работу по переводу всех пяти частей Катхамриты на английский». , Примечание издателя, понедельник, 1 января 2001 г., http://www.kathamrita.org Archived 4 марта 2010 года на машине Wayback

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3a76192fa825e9b0657e78d57520ec07__1727013600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3a/07/3a76192fa825e9b0657e78d57520ec07.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sri Sri Ramakrishna Kathamrita - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)