Китайский хоумран

Китайский хоумран , также китайский Гомер , Гарлемский хоумран , Поло хоумран , [1] или пекинес поке , [2] — это уничижительный и архаичный бейсбольный термин, обозначающий удар, который едва преодолевает ограждение дальней части поля на ближайшем расстоянии от своей площадки . По сути, это самый короткий хоумран на рассматриваемом стадионе, особенно если в парке нетипично короткий забор. Этот термин чаще всего использовался в отношении хоумранов, нанесенных вдоль правой линии фола на стадионе «Поло Граундс» , домашнем стадионе « Нью-Йорк Джайентс» , где это расстояние было коротким даже по современным стандартам. Когда «Джайентс» переехали в Сан-Франциско в 1958 году, « Колизей Лос-Анджелеса» , временный дом недавно переехавших «Лос-Анджелес Доджерс» , приобрел ту же репутацию в течение четырех сезонов, пока команда не поселилась в своем постоянном доме на стадионе «Доджер» в 1962 году. В течение нескольких сезонов использования расширением New York Mets в начале 1960-х годов площадка для игры в поло была снесена, и этот термин постепенно вышел из употребления. [2]
Почему эти хоумраны назывались «китайскими», точно не известно, но считается, что они отражают сложившееся в начале 20-го века представление о том, что китайские иммигранты в Соединенные Штаты выполняли черную работу, на которую их обрекали, с минимумом адекватности, и довольствовались минимальным вознаграждением за это . доказано ; В качестве вероятного происхождения предполагался мультфильм Тэда Доргана, но это не было Самые ранние известные случаи использования встречаются в газетном отчете 1927 года об игре высшей лиги «Питтсбург Пайрэтс» – «Филадельфия Филлис» и в газетном отчете 1919 года об игре «Лос-Анджелес Энджелс» – «Сакраменто Сенаторз» в низшей лиге. В 1950-х годах расширенный взгляд на этот термин в газете New York Daily News побудил китайско-американское сообщество города попросить спортивных обозревателей не использовать его. [3] Такое восприятие этнической нечувствительности еще больше способствовало его неиспользованию. [4]
Его использовали , чтобы унизить не только удар, но и отбивающего, поскольку это предполагает минимальные усилия с его стороны. Аутфилдер «Джайентс» Мел Отт , который за свою карьеру совершил много таких хоумранов на стадионе «Поло Граундс», часто становился мишенью для этого, поскольку его телосложение и необычная стойка ватина не были теми, которые ассоциируются с мощным нападающим . Ударом, который чаще всего вспоминают как китайский хоумран, был удара удар с трехходового Дасти Роудса , который выиграл первую игру Мировой серии 1954 года для «Джайентс» на пути к победе над « Кливленд Индианс» .
Вторичное значение, которое сохраняется и сегодня, - это мяч , который летит высоко и далеко, часто за своей тарелкой. Однако, похоже, это ограничивается играми на песочнице и школьными играми в Новой Англии . Исследования этого использования показывают, что на самом деле оно, возможно, изначально не имело ничего общего с китайцами, а вместо этого представляет собой искажение «хоумрана Чейни» из-за фола игрока с таким именем, который предположительно выиграл игру, когда попавший таким образом мяч, единственный оставшийся, найти не удалось. [2]
Этимология
[ редактировать ]
Еще в конце 19-го века бейсболисты и болельщики осознавали, что парки с более короткими расстояниями до штрафных столбов и заднего ограждения позволяют совершать хоум-раны, которые считались незаслуженными или незаработанными, поскольку летающие мячи с одинакового расстояния попадают ближе или в сторону. Центр поля можно было легко поймать за ауты . В 1896 году Джим Нолан из газеты Daily News из Галвестона, штат Техас , сообщая о расширении местного стадиона, писал: «Увеличенный размер площадки позволит аутфилдерам покрывать больше территории и принимать мячи, которые пошли по дешевке домой. раньше. Игрокам с битой придется зарабатывать свои тройные и хоум-раны в дальнейшем». [5]
В 2010 году Джонатан Э. Лайтер, редактор « Исторического словаря американского сленга» , [6] [7] опубликовал в рассылке Американского диалектного общества (ADS) сообщение о том, что самое раннее использование термина «китайский хоумран» для этого типа удара он нашел в в Шарлеруа, штат Пенсильвания газетном отчете 1927 года , об игре Национальной лиги между « Филадельфией Филлис». и «Питтсбург Пайрэтс» : «Филлис зашли в тупик на китайском Гомере Сая только для того, чтобы чуть позже увидеть, как Буккос забивает четыре раунда». [8]
В статье в « Лос-Анджелес Таймс» в августе 1919 года этот термин использовался при подведении итогов низшей лиги игры Лиги Тихоокеанского побережья между « Лос-Анджелес Энджелс» и «Сенаторами Сакраменто» . [9] «Эллис совершил потрясающий китайский хоумран прямо за головой Пинелли», - написал спортивный обозреватель Эд О'Мэлли, описывая хоумран Руба Эллиса из «Ангелов» , который, судя по всему, не очень сильно обогнал Бэйба Пинелли , игрока сенаторов. третий игрок с низов. [9]
Вышеупомянутые примеры появились еще до самого раннего использования, которое Пол Диксон обнаружил при исследовании «Бейсбольного словаря Диксона» . В статье 1930 года для The Washington Post писатель Брайан Белл процитировал Дэна Хоули , менеджера «Цинциннати Редс» , защищающего ударное мастерство Гарри Хейлмана , который тогда заканчивал свою карьеру под руководством Хоули. «[Они] были настоящими хоумранами», - сказал Хоули, указывая, как далеко от поля они приземлились. «Это не были китайские хоумраны на этой короткой трибуне справа», имея в виду задний забор на штрафной линии на площадке для игры в поло , всего в 258 футах (79 м) от дома. [2]

Диксон подтвердил результаты двух попыток 1950-х годов определить происхождение этого термина после его широкого использования в рассказах. После хоумрана Роудса Джозеф Шиэн из The New York Times предпринял первую попытку. Его исследование привело его к Гарри Шумахеру, бывшему писателю о бейсболе, который тогда работал менеджером по связям с прессой в «Джайентс», который сам был известен тем, что создал некоторые бейсбольные термины, которые получили широкое распространение. Шумахер сказал ему, что, по его мнению, Тэд Дорган , карикатурист, популярный в первые десятилетия 20-го века, представил его, вероятно, в одной из своих широко читаемых о спорте в закрытых помещениях панелей . [2] [10] Однако было высказано предположение, что Дорган не любил «Джайентс» и их менеджера Джона МакГроу , что, возможно, также дало ему повод придумать пренебрежительный термин для коротких хоум-ранов. [11] (Однако в последующем сообщении в рассылке ADS Лайтер сказал, что он не нашел никаких доказательств того, что Дорган придумал этот термин, или даже того, что художник-карикатурист слышал его. [12] )
В 1910-е годы, когда карикатура Доргана была на пике популярности, продолжались дебаты по поводу Закона об исключении китайцев , первого иммиграционного закона в истории США, запрещающего въезд в страну на основании этнической принадлежности или национального происхождения. [13] Однако китайские иммигранты, прибывшие до его прохождения в 1882 году, остались, и их часто нанимали в качестве « кули », выполняя черную работу за низкую плату. «Идея заключалась в том, чтобы выразить дешевый хоумран, поскольку китайцы тогда олицетворяли то, что было дешевым, например, их рабочую силу», - лексикограф Дэвид Шульман . сказал Диксону [2] Это соответствовало множеству других современных подобных обычаев, таких как наименование автомобиля Форда «китайским Роллс-Ройсом ». Шиэн также написал, что это несет в себе дополнительный «коннотацию малозначительного Гомера». [10] Он не думал, что Дорган, известный мягкостью своей сатиры , имел в виду оскорбление, тем более что у него было два приемных сына из Китая . [2]
В 1958 году, когда « Джайентс» переехали в Сан-Франциско и покинули поле для игры в поло, Дж. Дж. Тейлор Спинк , издатель The Sporting News , предпринял еще одну попытку найти источник этого термина. Он согласился с Шиханом в том, что оно возникло благодаря Доргану и ассоциации китайских иммигрантов с дешевой рабочей силой. Однако его статья была перепечатана в Los Angeles Times , и читатели написали альтернативные предложения. [2]
Одно было от Трэвиса МакГрегора, бывшего спортивного обозревателя из Сан-Франциско. По его воспоминаниям, этот термин использовался на Западном побережье в годы, незадолго до Первой мировой войны. в газетах, которых просто называли «Майк Мерфи», поскольку они не могли правильно расшифровать его имя. «У него было острое чувство юмора, диплом Стэнфорда и большое желание стать журналистом», — написал МакГрегор в своем письме The Sporting News . Благодаря своему образованию он говорил без акцента, но все же использовал измененный синтаксис . «Он был моноспектаклем на бейсбольных матчах... в течение двух или трех сезонов, восточным Фредом Алленом », - говорит МакГрегор. Однажды, вспоминает он, Мерфи описал одного отбивающего как «махающего мячом, как Мандарин веером». [2]
Эта фраза запомнилась другим присутствовавшим спортивным обозревателям и, как предположил МакГрегор, распространилась среди всех журналистов лиги, став крылатой фразой . «Короткий забор старого Оклендского парка отразил большую часть удара Майка, а его «мандаринский фанат», размахивающий мячами за пределами парка, был отброшен обратно к «китайским Хомерам»», - сказал МакГрегор. Ряд комментариев Мерфи был адаптирован в карикатуры Дорганом, уроженцем Сан-Франциско, и оттуда этот термин мигрировал в печать. МакГрегор полагал, что Эд Хьюз или Гарри Смит из San Francisco Chronicle были первыми, кто сделал это, а более известные писатели, такие как Ринг Ларднер и Дэймон Раньон, возможно, переняли это у них и популяризировали по всей стране. [2]
Спортивные обозреватели расширили эту идею. В 1930 году Шульман писал, что слышал, как они говорили о коротких мухах как о «китайских линейных приводах ». [2] Игроки Техасской лиги , или одиночные игры с высокими ударами , которые находились между инфилдерами и аутфилдерами, также назывались «японскими линейными приводами», когда их попадали в игры Лиги Тихоокеанского побережья. [14]
Были и другие теории, объясняющие, как хоум-раны, едва преодолевшие забор, стали называть «китайскими». Дэн Шлоссберг, опытный автор статьи о бейсболе Associated Press , принимает историю Доргана, но также сообщает, что Билл МакГихан , тогдашний спортивный редактор газеты New York Tribune , в 1920 году сравнил правое ограждение поля для игры в поло с Великой Китайской стеной : толстый, низкий и не очень грозный», что позволяет предположить, что это также могло иметь какое-то отношение к чеканке этого термина. [11] Расс Ходжес , который называл игры Giants по радио в Нью-Йорке и Сан-Франциско, рассказал городскому изданию Call-Bulletin в 1958 году, что этот термин вошел в употребление из-за предполагаемой тенденции китайских игроков смотреть игры на площадках для игры в поло в начале 20-х годов. Century сгруппироваться на местах рядом с левой штангой для фола. «Любое попадание в этот момент, - объяснил он, - сопровождалось криками: «Китайцы идут!». [2]
Другой обозреватель Sporting News , Джо Фоллс , посвятил колонку этому термину и запросил у читателей теории его происхождения. Некоторые предполагали, что это как-то связано с «коротким прыжком» в китайских шашках или что, поскольку китайцы, как правило, невысокого роста, эти короткие хоум-раны будут названы в их честь. Другой читатель утверждал, что этот термин возник потому, что места на поле для игры в поло предположительно торчали так, что напоминали пагоду . [2]
История
[ редактировать ]Этот термин, похоже, быстро прижился в бейсболе в 1920-х годах. К 1950-м годам он все еще использовался, но его смысл уже не был ясен, а его использование после одного заведомо короткого хоумрана, выигравшего игру Мировой серии , вызвало протест. После сноса поля для игры в поло в 1964 году с его печально известным коротким правым забором, этот термин практически вышел из употребления. [2]
1920–1954: Мел Отт
[ редактировать ]
После того, как слово «китайский хоумран» утвердилось в бейсбольном жаргоне, оно продолжало использоваться, даже несмотря на то, что большинство других уничижительных терминов, относящихся к китайцам, вышли из употребления; Американское общественное мнение начало воспринимать китайский народ в более сочувственном свете из-за борьбы Китая против японского доминирования в 1930-е годы, борьбы, которая привела к тому, что США и Китай стали союзниками во время Второй мировой войны. В бейсболе его часто ассоциировали с «Джайентс» и «Поло Граундс» из-за короткого забора на правом поле. В частности, одного гиганта, аутфилдера Мела Отта , иногда называли мастером китайского хоумрана, поскольку он совершил многие из своих 511 хоумранов за карьеру (рекорд Национальной лиги на момент выхода на пенсию) на правое поле в доме команды. стадион (хотя часто на верхнюю площадку) во время его игровой карьеры 1926–45. [15]
Эта ассоциация, вероятно, возникла потому, что Отт не только не обладал телосложением, которое обычно ассоциируется с сильными нападающими , но и использовал необычную технику удара. Аутфилдер ростом 5 футов 9 дюймов (175 см) перед своими ударами опускал руки, поднимал переднюю ногу и делал шаг вперед при подаче . Поскольку это противоречило общепринятым в бейсболе представлениям о том, как совершать хоум-раны, предполагалось, что Отт сосредоточился на коротком правом заборе поля, и спортивные обозреватели часто подшучивали над ним по этому поводу. Отт, который много работал над своей техникой, обычно отвечал, что, если бы это было так легко, другие отбивающие в лиге должны были бы совершить еще больше таких хоумранов во время посещения «Джайентс». Также было отмечено, что самый известный хоумран Отта, который принес его команде победу в Мировой серии 1933 года от Вашингтонских сенаторов , был совершен на стадионе Гриффит , а не на площадке для игры в поло, и через более длинный забор. [15]
1954–1957: Дасти Роудс
[ редактировать ]Хотя Бобби Томсона победный вымпел в 1951 году « Выстрел, услышанный вокруг света » иногда описывался как китайский хоумран, [2] самый известный такой удар Гиганта на площадке для поло также выиграл с дополнительным иннингом игру Мировой серии и, возможно, оказался решающим в конечном итоге для победы Гигантов в этой серии. В 10-м иннинге первой игры Мировой серии 1954 года против пользующейся большим успехом команды «Кливленд Индианс » менеджер «Джайентс» Лео Дюрошер , догадавшись, послал Дасти Роудса, чтобы перехватить удар для Монте Ирвина . Левша Роудс совершил хоумран прямо через правое ограждение поля, дав «Гигантам» три пробега, необходимые для победы в игре. [15]
Широкое освещение в СМИ привело к обсуждению как этого термина, например, термина Шихана в The New York Times , так и самих китайских хоум-ранов. С конца 1940-х годов от фанатов старшего возраста поступали жалобы на то, что они были частью упадка игры. «В те дни игроки в мяч играли в мяч», — сказал писатель в колонке 1948 года в газете Лоуэлл, штат Массачусетс , Сан . «Теперь они выставляют китайский дом на нависающий балкон, и толпа думает, что это чудесно». [8] Два года спустя Ричард Мэни включил хоумран китайцев в число неудач послевоенной игры в статье в «Таймс» . [16]
Эта игра 1954 года сегодня запомнилась главным образом тем, что Уилли Мэйс поймал Вика Верца в глубокий центр в восьмом иннинге, что сорвало розыгрыш индейцев, который в противном случае мог бы привести к их победе. Это произошло из-за расстояния 483 футов (147 м) до заборов поля для игры в поло в этой области, другой его особенности, которая нивелировала преимущество нападающих из-за короткого правого забора. Свою печальную потерю индейцы объяснили необычными размерами парка. «Самый длинный аут и самый короткий хоумран в сезоне победили нас, вот и все», - менеджер индейцев Аль Лопес сказал The Washington Post . Команда не смогла восстановиться психологически, [17] и «Джайентс» победили их три игры спустя. [18]
Спортивные обозреватели много шутили над «китайским» аспектом хоумрана Роудса. Фотограф одной газеты представил его читающим китайскую газету, очевидно, в поисках репортажа о своем хите. [19] The New York Times назвала его «более китайским, чем чау-мейн , и таким же китайским, как Шанхай и Пекин ». [20]
Дик Янг расширил этот образ дальше всех в своем репортаже Daily News : [3]
Историю победы «Джайентс» над «Кливлендом» со счетом 5:2 во вчерашнем открытии Мировой серии следует писать вертикально, сверху вниз… китайскими иероглифами . Он был выигран в 10-м иннинге Гомера, который был не только внезапной смертью, но и чистым убийством... прямо из сказки о Чарли Чане . Минг Той Роудс, которого друзья с Запада иногда называли Дасти, был благородным человеком, который, будучи нападающим, доставлял жалкую связку мокрого белья в первый ряд на правом поле поля для игры в поло, около 259 человек. В полутора футах от вниз по дороге прачечной .
Такое безудержное использование китайских стереотипов , как по содержанию, так и по формулировкам, вызвало протест. Шави Ли, долгое время считавшийся неофициальным «мэром» китайского квартала Нью-Йорка , собрал подписи под петицией (на китайском языке). [21] сообщества города ) от себя и других членов китайско-американского , требуя не только Янга, но и всех спортивных обозревателей прекратить использовать этот термин, и представил его секретарю «Джайентс» Эдди Браннику. [3] "Китайцы не виноваты, если у вас есть забор высотой 258 футов", - написал он. «Почему нас все время должны обвинять? Что делает дрянной хоумран китайским хоумраном?» [3]
После того, как Браник разместил это на стене пресс-центра команды, петиция Ли принесла ему поздравительные письма от американцев китайского происхождения со всей страны и стала общенациональной новостью, заработав время на телесериале « Что за история ». Джек Орр, корреспондент Sporting News , пришел в ресторан Ли и сказал ему, что он прав, возражая. «Писатели не должны использовать этот термин», - сказал он. «Но почему ты так долго собирался протестовать?» [3] Два года спустя другой спортивный обозреватель из Нью-Йорка, Джимми Кэннон , определяя «китайский хоумран» в глоссарии бейсбольных терминов, который он написал для Baseball Digest, отметил , что его «вероятно, называли бы как-нибудь по-другому, если бы китайцы имели больше влияния». [2]
Гиганты переехали из Поло Граундс в Сан-Франциско в конце сезона 1957 года . Китайские хоум-раны снова стали предметом дискуссий, и многие авторы вспоминали короткие удары, подобные ударам Томсона и Роудса, как причуду бывшего стадиона, который теперь проиграл бейсболу. В своей статье в «Нью-Йорк Таймс», когда весенние тренировки шли , Гей Талезе написал, что игроки «Джайентс» в своем новом доме пропустили «дешевые (или китайские) хоум-раны… тем не менее, законные». [22]
1958–1961: Колизей Лос-Анджелеса.
[ редактировать ]Другой парк быстро завоевал репутацию поля для игры в поло как место проведения китайских хоум-ранов. Другая команда Национальной лиги Нью-Йорка, « Бруклин Доджерс» , также переехала на Западное побережье на сезон 1958 года , где они сыграли свои первые домашние игры в Мемориальном Колизее Лос-Анджелеса . Построенный для Олимпийских игр 1932 года , с тех пор он использовался в основном для футбола . Его поле хорошо подходило для этого вида спорта и соревнований по легкой атлетике, для которых оно было предназначено, но разместить на нем бейсбольный ромб было неудобно. [23] Левый забор находился всего в 251 футе (77 м) от плиты, что даже короче, чем правое на площадке для игры в поло. Так же часто, как на Поло Граундс происходили короткие хоумраны направо, на Колизее потенциально могло быть еще больше коротких хоумеров налево, поскольку большинство отбивающих были правшами. [24]
Еще до начала регулярного чемпионата на это жаловались игроки других команд. «Джайентс» Питчер Джонни Антонелли назвал это «фарсом». Уоррен Спан , ас действующего чемпиона Мировой серии « Милуоки Брэйвс », предложил установить правило, требующее, чтобы все ограждения находились на расстоянии не менее 300 футов (91 м) от тарелки. [24] Владелец Уолтер О'Мэлли приказал установить за левым забором поля решетку из проволочной сетки высотой 40 футов (12 м). «Мы не хотим завоевать репутацию китайских хоумранов», - сказал он. [25] Спортивные СМИ, особенно в Нью-Йорке, обвинили О'Мэлли в уничтожении игры ради продажи билетов. Sports Illustrated озаглавил критическую редакционную статью «Каждый шестой попадает в Гомера!», Выразив обеспокоенность тем, что рекорд Бэйба Рута (60 хоумранов за сезон) может легко упасть в пользу менее достойного нападающего в предстоящем сезоне из-за короткого забора «Доджерс». [26] Опрос писателей о бейсболе, проведенный Associated Press (AP), показал, что большинство считает, что любые рекорды хоумранов, установленные в основном в Колизее, должны быть отмечены звездочкой . [23]
Как и в случае с хоумраном Роудса четырьмя годами ранее, шутки на китайскую тему вокруг невысокого забора продолжались. Экран называли «Китайским экраном» или « Великой китайской стеной ». [23] и Колизей в целом стал известен как «Китайский театр О'Мэлли». [26] «Дом, который построил Чарли Чан», [27] или даже, в одном мультфильме Уилларда Маллина , «Маленький дом Джосса Флунга Вонга О'Мэлли в Лос-Анджелесе». [2] Газета Sporting News , вопреки предсезонной тенденции, отметила в редакционной статье, что пока нельзя сказать, что короткая стенка отрицательно повлияет на игру. Но на обложке этого номера (который также включал этимологическое исследование Спинка) была помещена карикатура, изображающая огромного китайского кули, висящего над задним забором Колизея. [28] [а] Китайско-американская община Лос-Анджелеса заявила о своих возражениях. [27]
Поначалу худшие опасения СМИ оказались оправданными. За первую неделю игры на «Колизее» было совершено 24 хоумрана, большинство из которых прошли через левое ограждение поля и экран. «Чикаго Кабс» Аутфилдер Ли Уоллс , не особо выдающийся нападающий, был ответственен за три из них – в одной игре. Комиссар по бейсболу Форд Фрик , который защищал размеры Колизея в предсезонном периоде, быстро предложил установить на трибунах второй сетчатый экран шириной 60 футов (18 м) на высоте 333 футов (101 м) от площадки, куда будут попадать любые мячи, которые между ними упал основной двойной дубль ; однако это оказалось невозможным в соответствии с положениями строительных норм Лос-Анджелеса о сейсмической безопасности. [24]
Питчеры вскоре приспособились. Они бросали нападающих-правшей за пределы поля, требуя от них сильно тянуться к левому забору, и, как и на стадионе для игры в поло, глубокий забор в правом центре (444 фута (135 м)) бросал вызов левшам, и в течение всего В этом сезоне количество хоум-ранов в Колизее снизилось до того же уровня, что и в других парках Национальной лиги. В конце сезона, как отметили The Sporting News , в «Колизее» было всего на 21 хоумран больше, чем на меньшем по размеру «Эббетс Филд» , где «Доджерс» играли в Бруклине . [24] В межсезонье Фрик объявил об изменении правил, согласно которому любой новый стадион, построенный для игр высшей лиги, должен иметь все заборы на расстоянии не менее 325 футов (99 м) от своей площадки, как предложил Спан. Многие восприняли это как ответ на предсезонный спор. [29]
Единственным нападающим, который действительно извлек выгоду из короткого левого ограждения, был Уолли Мун , левша-аутфилдер, который начал играть за «Доджерс» в следующем сезоне . Он придумал, как поднимать мячи достаточно высоко, чтобы они падали почти вертикально, сразу за пределы экрана. Это принесло ему 37 из 49 хоумеров за три сезона, которые он играл в «Колизее». Его не обвиняли в использовании короткого расстояния до забора для китайских хоум-ранов. Вместо этого его прославили за изобретательность; подобные хоум-раны с тех пор были названы в его честь « Лунными выстрелами ». [24]

Пятая игра Мировой серии того года , в которой «Доджерс» в конечном итоге выиграли у « Чикаго Уайт Сокс» , станет последней игрой Высшей бейсбольной лиги постсезона , сыгранной в «Колизее». После еще двух сезонов в «Колизее» «Доджерс» в 1962 году переехали на стадион «Доджер» , где с тех пор проводят домашние игры. После «Лос-Анджелес Энджелс» первого сезона Американской лиги в 1961 году клуб попросил новый дом в районе Лос-Анджелеса, сначала спрашивая, могут ли они играть в Колизее. Фрик отказался. [30]
В 2008 году, чтобы отпраздновать свое 50-летие в Лос-Анджелесе, «Доджерс» сыграли предсезонную показательную игру в «Колизее» против « Бостон Ред Сокс» , проиграв со счетом 7–1. Экран из проволочной сетки был восстановлен, на этот раз на высоте 60 футов (18 м), которую искал Фрик, потому что с 1959 года там была добавлена дополнительная секция сидений, сократив левое поле до 201 фута (61 м). Руководитель «Доджерс» отметил, что он имитировал « Зеленого монстра» на левом поле Фенуэй Парка , домашнего поля «Ред Сокс». [24]
1962–1963: Возвращение площадки для игры в поло.
[ редактировать ]В 1962 году бейсбол вернулся на поле для игры в поло, когда Национальная лига создала « Нью-Йорк Метс» в качестве команды расширения , чтобы заменить «Джайентс» и «Доджерс». Новая команда использовала старый стадион в течение двух сезонов, в то время как стадион Ши был построен в районе Куинс во Флашинге . «Мец» проиграли первые шесть игр франшизы на бывшем доме «Джайентс» на пути к рекорду 40–120 , что по-прежнему является наибольшим количеством поражений в сезоне высшей лиги, но в этих играх они и их противники совершили по десять хоумранов каждая. Спортивные обозреватели обратили на это внимание, и один автор AP продолжил с того места, на котором остановился Дик Янг восемь лет назад: «Так глупо, благородный сэр. Китайский хоумран не похоронен в Колизее. Большое возвращение на почетных древних площадках для игры в поло». [31]
Хотя из-за плохой игры команды и ее последних мест в двух сезонах на Polo Grounds несколько индивидуальных хоум-ранов через правое ограждение поля стали предметом популярных комментариев и насмешек, как это случилось с Роудсом, этот термин все еще использовался во время игры. радиопередачи команды, как вспоминал профессор Йельского университета Дана Брэнд в своих мемуарах 2007 года Mets Fan :
Если вы сделаете 300-футовый хоумран на площадке для игры в поло, Линдси Нельсон , Ральф Кайнер или Боб Мерфи назовут это китайским хоумраном. Очевидно, сейчас они не назвали бы это китайским хоумраном, даже если бы вы все еще могли совершить хоумран на 300 футов. Я до сих пор не знаю, что позволило этому китайцу совершить такой хоумран. Было ли это потому, что он был коротким и мог ударить маленького человека? Был ли какой-то намек на то, что это сложно, дешево или коварно? Какой это был странный мир. [32]
Проблемы с завершением строительства стадиона «Ши» вынудили «Мец» остаться еще на один сезон . В какой-то момент сезона менеджер Кейси Стенгел сослался на короткие хоумраны, ругая питчера Трейси Сталлард . «В конце этого сезона они снесут это место», - напомнил он Сталларду, выводя его из игры, в которой он отказался от нескольких хоумранов. «Судя по тому, как вы подаете, правая часть поля уже исчезла». В апреле 1964 года площадка для игры в поло была снесена и заменена объектом государственного жилищного строительства . [33]
1965 – настоящее время: заброшенность
[ редактировать ]Впоследствии использование этого термина в значительной степени прекратилось, и он был воспринят как оскорбительный. В 1981 году San Francisco Chronicle обозреватель Херб Кан раскритиковал «Окленд А» диктора радио Билла Кинга за то, что он сказал, что выстрел Бобби Мерсера «не был хоумраном по-китайски». Кан назвал это замечание «расистским» и написал: «Я уверен, что он слышал от воинствующих восточных группировок, каждая из которых сильно ударила». [2]
Это мнение возродилось в 2015 году, когда «Канзас-Сити Роялс» дикторы Райан Лефевр и Рекс Хадлер использовали его в отношении длинного штрафного мяча. После того, как болельщик на дальних трибунах приложил значительные усилия, чтобы вернуть один такой мяч, попадающий на трибуны ловцом индейцев Бреттом Хейсом , они оба кратко вспомнили, что «Монти» (предположительно Джефф Монтгомери , соведущий предматчевого шоу команды) ), назвал это «китайским хоумраном» накануне вечером (хотя и не в эфире). Стивен Дуглас из The Big Lead раскритиковал их за это, вспомнив прошлое этого термина, и сказал, что «пришло время вещателям Royals навсегда исключить этот термин из своего словаря. Как в эфире, так и в частном порядке». [34] предостережение, поддержанное ThePostGame . [35]
Вторичное определение
[ редактировать ]Диксон нашел другое применение, имея в виду высокий мяч , который летит на большое расстояние, обычно за своей тарелкой. В Стивена Кинга рассказе 1980 года « Обезьяна », антологизированном пять лет спустя в «Команде скелетов» , отец главных героев вспоминает дни, когда он смотрел игры на песочнице в своем детстве, когда он «был слишком мал, чтобы играть, но сидел далеко в грязной территории, сосет свое черничное эскимо и гоняется за тем, что большие дети называют «китайскими хоумранами»». Диксон написал Кингу, который рассказал ему два года спустя, что впервые услышал этот термин, когда учился играть в бейсбол в своем детстве, когда он недолго жил в Стратфорде, штат Коннектикут . После того, как он вернулся в свой родной Мэн в 1958 году, в том же году, когда «Джайентс и Доджерс» двинулись на запад, он вспомнил, как услышал это снова. «В обоих случаях, - сказал он Диксону, - хоумран в Китае был фолом, обычно через упор». Диксон из своей переписки пришел к выводу, что такое использование вполне может быть ограничено Новой Англией . [2] [б]
По словам Диксона, одна из этимологий, представленная в Джо Фоллса Sporting News колонке жителем Сент-Луиса по имени Том Беккет, может объяснить такое использование. «В этой версии этот термин восходит к началу 20-го века и игре, сыгранной в Салеме, штат Массачусетс , между командами ирландских и польских иммигрантов ». Игра была близкой и углубилась в дополнительные возможности . К 17-му иннингу остался только один мяч. Шортстоп за по имени Чейни , игравший за ирландскую команду, сфолил мячом глубоко в нескошенной траве и сорняках упором . Просматривая его в течение 20 минут, судья сдался и заявил, что польская команда проиграла игру, поскольку не смогла обеспечить достаточное количество мячей. «Итак, аплодисменты поднялись:« Хоумран Чейни выиграл игру! »», - объяснил Беккет. « Различные недопонимания относительно диалектов в конечном итоге привели к уже знакомому «китайскому хоумрану»». [2]
В отличие от основного значения, это использование сохранилось и в 21 веке. Обсуждая этимологию франко-канадского блюда, известного как китайский пирог , поэт Пол Мэрион, уроженец Лоуэлла, штат Массачусетс , предполагает, что это «может быть старая грубая шутка, вроде китайского хоумрана через упор». [38] Пять лет спустя Фил Соломон, автор местного новостного сайта Patch , освещающего Порт-Джефферсон, штат Нью-Йорк , обсуждает оба значения, осуждая использование «китайского аукциона». «В наши дни этот термин используется редко. Он не политически корректен. Его использовали для описания мяча с фолом, который прошел через упор», - пишет он, отмечая также, что «вы, старые фанаты бейсбола, помните китайские хоум-раны в игре в поло». Основания». [39]
См. также
[ редактировать ]- Бейсбол в Китае
- Китайская пожарная тренировка , еще один уничижительный термин начала 20 века, переживший ту эпоху.
- Глоссарий бейсбольных терминов
- Неортодоксальное вращение левой рукой , в крикет, техника игры которую иногда называют китайцем, предположительно после того, как один из первых игроков использовал ее.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Дизайн обложки с намеком на Желтую опасность , возможно, также отражает еще одно изменение в восприятии американцами китайцев. Девятью годами ранее коммунисты выиграли гражданскую войну в Китае и основали Китайскую Народную Республику , которая якобы была союзницей Советского Союза против США в холодной войне . В то время, когда Китай совершал « Большой скачок» — попытку быстрой индустриализации страны, американцы особенно боялись того, чего могут достичь китайские рабочие. [27]
- ↑ Автор журнала Boog City в Нью-Йорке , базирующегося в Ист-Виллидж , вспоминал в 2002 году, что этот термин широко использовался во время его бостонского детства, что отличало его от основного использования, которое он ассоциировал с жителями Нью-Йорка. [36] В статье 1980 года в The Midwestern Journal of Language and Folklore также указывается, что «китайский хоумран» является регионально специфичным для Новой Англии, когда он используется для описания штрафного удара мяча высоко и назад. [37]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Происхождение: простая игра в слова для использования на тренингах по человеческим отношениям» (PDF) . Обучение толерантности . п. 6 . Проверено 17 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Диксон, Пол (2011). Пропустить Макафи (ред.). Бейсбольный словарь Диксона (3-е изд.). Нью-Йорк: WW Norton & Co., стр. 182–84. ISBN 9780393073492 . Проверено 10 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Мэдден, Билл (2014). 1954: Год, когда Уилли Мэйс и первое поколение чернокожих суперзвезд навсегда изменили бейсбол Высшей лиги . Да Капо Пресс . п. 242. ИСБН 9780306823329 . Проверено 12 марта 2015 г.
- ^ Нейер, Роб (8 мая 2013 г.). «Семь вещей, которые нельзя говорить по бейсбольному телевидению» . СБ Нация . Проверено 10 марта 2015 г.
- ^ О'Тул, Грант (4 ноября 2010 г.). «И в (дополнительную) честь победы Мировой серии гигантов…» ADS-L (список рассылки) . Проверено 12 марта 2015 г.
- ^ «Сленг» (Пресс-релиз). Ноксвилл, Теннесси : Университет Теннесси . 28 апреля 1992 года . Проверено 18 апреля 2018 г.
- ^ Зажигалка, Джонатан Э. (1 января 1997 г.). Исторический словарь американского сленга Random House: HO . Случайный дом. ISBN 9780679434641 . Проверено 18 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Зажигалка, Джонатан (3 ноября 2010 г.). «И в (дополнительную) честь победы Мировой серии гигантов…» ADS-L (список рассылки) . Проверено 18 апреля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б О'Мэлли, Эд (20 августа 1919 г.). «Ангелы скатываются на второе место» . Лос-Анджелес Таймс . стр. III-1, III-3 . Проверено 25 октября 2020 г. - через газеты.com.
- ^ Jump up to: а б Шихан, Джозеф (1 октября 1954 г.). « Китайский Гомер: Как все начиналось» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Шлоссберг, Дэн (2008). Бейсбольные биты . Книги о пингвинах . п. 185. ИСБН 9781440630002 . Проверено 12 марта 2015 г.
- ^ Зажигалка, Джонатан (3 ноября 2010 г.). «И в (дополнительную) честь победы Мировой серии гигантов…» ADS-L (список рассылки) . Проверено 18 апреля 2018 г.
- ^ «Закон об исключении китайцев (1882 г.)» . Национальный архив США . Проверено 2 февраля 2018 г.
- ^ Диксон, 466 .
- ^ Jump up to: а б с Харди младший, Джеймс Д. (2007). Бейсбол и мифический момент: какими мы помним национальную игру . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. стр. 32–34. ISBN 9780786426508 . Проверено 13 марта 2015 г.
- ^ Мани, Ричард (10 сентября 1950 г.). «Тени Эбнера Даблдея! С трибуны Бродвея этот фанат бейсбола поднимается, чтобы осудить современную игру как эрзац, мошенничество и скуку» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 марта 2015 г.
Еще одной жертвой китайского хоумрана стала украденная база .
- ^ Вебстер, Гэри (2013). 0,721: История команды Cleveland Indians 1954 года . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. п. 158. ИСБН 9781476605623 . Проверено 16 марта 2015 г.
- ^ Биллхаймер, Джон (2007). Бейсбол и игра с обвинением: поиск козлов отпущения в высшей лиге . МакФарланд. стр. 94–96. ISBN 9780786429066 . Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ Найт, Джонатан (2013). Лето теней: убийство, гонка за вымпелы и сумерки лучшего места в стране . Клериси Пресс. п. 110. ИСБН 9781578604678 . Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ Дейли, Артур (30 сентября 1954 г.). «Спорт времени: экстрасенсорные щелчки Дюрошера» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ «Лот № 641: Письмо протеста «Китайский хоумран» 1954 года «Архив коллекции спортивных новостей» Оригинальная фотография 8 x 10 дюймов (голограмма коллекции спортивных новостей / фотография MEARS LOA) – лот из 2 дюймов . Интернет-аукционы Мерс . 30 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 19 марта 2015 г.
- ^ Талезе, Гей (3 марта 1958 г.). «Игроки Ригни тоскуют по таксистам, дешевым Хомерам и даже Эббетс Филд» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Моралес, Билл (2011). Прощание с последней золотой эрой: Янки, Пираты и бейсбольный сезон 1960 года . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. стр. 81–82. ISBN 9780786485680 . Проверено 15 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Шварц, Алан (26 марта 2008 г.). «201 фут влево, 440 футов вправо: Доджерс играют в Колизее» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 марта 2015 г.
- ^ Уайт, Гейлон Х. (2014). Спортивный клуб Билко: История Лос-Анджелес Энджелс 1956 года . Роуман и Литтлфилд. п. 31. ISBN 9780810892903 . Проверено 15 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а б МакКью, Энди (2014). Движущая сила и шейкер: Уолтер О'Мэлли, Доджерс и расширение бейсбола на запад . Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски. стр. 221–22. ISBN 9780803255050 . Проверено 15 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Салонтай, Джеймс Д. (2002). Гладкое бритье: жизнь и времена бейсболиста Сала Мэгли . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. п. 356. ИСБН 9780786411894 . Проверено 15 марта 2015 г.
- ^ Элиас, Роберт (2010). Империя наносит удар: как бейсбол продавал внешнюю политику США и продвигал американский путь за рубежом . Новая Пресса . п. 1961. ISBN 9781595585288 . Проверено 15 марта 2015 г.
- ^ Винсент, Дэвид (2011). Хоум-ран: полная история лучшего оружия бейсбола . Вашингтон, округ Колумбия: Потомакские книги. п. 104. ИСБН 9781597976572 . Проверено 18 марта 2015 г.
- ^ Перди, Деннис (2006). Команда по командной энциклопедии Высшей лиги бейсбола . Издательство Workman . п. 510. ИСБН 9780761139430 . Проверено 18 марта 2015 г.
- ^ «Китайский хоумран возвращается на площадки для игры в поло» . Лоуренс Журнал-Мир . Лоуренс, Массачусетс. Ассошиэйтед Пресс . 21 апреля 1962 года . Проверено 16 марта 2015 г.
- ^ Брэнд, Дана (2007). Мец Фан . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. п. 18. ISBN 9780786482481 . Проверено 16 марта 2015 г.
- ^ Лейхтенбург, Уильям Э. (2002). Американские места: встречи с историей . Издательство Оксфордского университета. п. 308. ИСБН 9780195152456 . Проверено 16 марта 2015 г.
- ^ Дуглас, Стивен (29 апреля 2015 г.). «Королевским вещателям, вероятно, следует прекратить использовать термин «китайский хоумран» » . Большой лидер . Проверено 21 января 2020 г.
- ^ «Дикторам Королевской семьи Канзас-Сити следует переосмыслить использование этой уничижительной фразы» . ПостИгра . 29 апреля 2015 года . Проверено 21 января 2020 г.
- ^ Шеллинг, Эндрю (22 апреля 2002 г.). «Спиральный путь» (PDF) . Буг-Сити (6): 8 . Проверено 22 января 2020 г.
- ^ «Среднезападный журнал языка и фольклора. Т.7-9» . Среднезападный журнал языка и фольклора . 6–8 . Факультет английского языка и журналистики Университета штата Индиана : 12. 1980. hdl : 2027/osu.32435029966868 .
- ^ Мэрион, Пол (2006). Что такое город? . Вечерний альбом Медиа. п. 11. ISBN 9780977788521 . Проверено 22 января 2020 г.
- ^ Соломон, Фил (7 июля 2011 г.). «Пи Джей говорит: делая пожертвования на благотворительность, старайтесь делать пожертвования на местном уровне» . Пластырь . Проверено 22 января 2020 г.