Jump to content

Ибн Тумлус

Скульптура Ибн Тумлуса в Альзире

Ибн Тумлус ( араб . ابن طملوس ) (1164–1223) был валенсийским ученым, чьи интересы простирались на медицину, философию, грамматику и поэзию. Сегодня он в основном известен своими работами в области логики. Ибн Тумлус известен своим биографам под именем Абу аль-Хаджадж или Абу Исхак Юсуф ибн Мухаммед ибн Тумлус . В латинских источниках он известен как Альхагиаг бин Талмус .

Биография

[ редактировать ]

Он родился в Альсире , недалеко от Валенсии , где-то между 1150 и 1165 годами. Он изучал философию, медицину и, возможно, юриспруденцию у Аверроэса (Ибн Рушда), и его достижения в медицине были таковы, что он сменил Аверроэса на посту врача альмохадского халифа Мохаммада аль- -Насир , с 1199 по 1213 год. Он умер в Альзире в 1223 году. [1]

Известная работа

[ редактировать ]

Ни одно из известных сегодня произведений Ибн Тумлуса не упоминается его биографами. И наоборот, ни одно из произведений, упомянутых его биографами, сегодня не доступно. Ибн Аббар заявил, что Ибн Тумлус является автором некоторых работ по наукам об арабском языке, но они, похоже, не сохранились. Кроме того, биографы Ибн Тумлуса передали нам некоторые написанные им стихи, которые вошли в полную биобиблиографию Фуада Бен Ахмеда. [2] Известно, что сохранились только две основные работы: его «Книга по логике» и комментарий к «Медицинской поэме» Авиценны .

Книга по логике

[ редактировать ]

Книга Тумлуса по логике ( Kitāb fi Mantiq ) сохранилась всего в единственной рукописи. [3] Рукопись не датирована и не имеет названия. Некоторые ученые предложили даты, но они остаются спекулятивными. Хотя некоторые части трактата были отредактированы под названием « Введение в искусство логики», на самом деле ни Ибн Тумлус, ни его переписчик не дали названия работе. Текст охватывает все части « Органона» Аристотеля , включая «Книгу риторики» и «Книгу поэтики». Действительно, его защита этого расширенного «Органона» является одной из важных особенностей работы. Трактат начинается с длинного введения ( шадр ) к тексту, в котором Ибн Тумлус обращается к нескольким разногласиям, касающимся его образования в области логики и отношения к логике ученых его времени (а именно, юристов и исследователей пророческой традиции). Он также учитывает ценность логических работ аль-Газали и аль-Фараби как с философской, так и с религиозной точки зрения. Тем не менее, хотя обе эти фигуры оказали влияние на Ибн Тумлюса, недавние исследования показали, что на него главным образом повлиял его учитель Аверроэс. [4]

Отрывки из Книги по логике были отредактированы и переведены различными учеными:

  • часть введения на французском языке [5]
  • введение и первые три раздела на испанском языке [6]
  • отрывки из раздела о поэтике на французском языке [7]
  • раздел о риторике на французском языке [8]

Критическое арабское издание разделов по диалектическим и софистическим темам недавно было сделано Фуадом Бен Ахмедом. [9] который работает над арабским изданием оставшейся части работы. В настоящее время переводы на английский язык отсутствуют.

Комментарий к «Медицинской поэме» Авиценны.

[ редактировать ]

Другой крупной сохранившейся работой Ибн Тумлюса является его комментарий к Авиценны » «Медицинской поэме ( «Шарх аль-Уруза» ). Хотя известно восемь рукописей, содержащих эту работу, и, скорее всего, еще предстоит идентифицировать, полного издания работы не было. Колофон в конце одной рукописи датирует окончательную редакцию произведения Ибн Тумлусом Марракешем 1209 годом. [4] На данный момент стипендии на эту работу крайне ограничены. [10]

  1. ^ Верне, Дж. (1971). «Ибн Тумлюс» . В Льюисе, Б .; Менаж, ВЛ ; Пеллат, Ч. и Шахт Дж. (ред.). Энциклопедия ислама, второе издание . Том III: Х – Ирам . Лейден: Э. Дж. Брилл. п. 960. OCLC   495469525 .
  2. ^ Фуад Бен Ахмед, Ибн Тумлус (620 г. по хиджре / 1223 г.): Сират Библиография (Бейрут: Маншурат Хифаф, 2017) [на арабском языке, с резюме на английском языке]
  3. ^ MS Escorial, árabe 649, л. 1в-172р
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фуад Бен Ахмед, Ибн Тумлюс
  5. ^ Мигель Асин Паласиос, «Логика Ибн Тумлуса д'Альсиры», Tunisian Review (1908) 474–79
  6. ^ Введение в искусство логики Абентомлуса де Альсиры, арабский текст и перевод. Испанский Мигель Асин Паласиос (Мадрид: Центр исторических исследований, 1916 г.)
  7. ^ Марун Ауад, «Поэтический силлогизм согласно Книге поэтики Ибн Тумлюса», в Р. Арнзене и Дж. Тильманне (ред.), « Слова, тексты и концепции, путешествующие по Средиземному морю » (Leuven: Peeters, 2004) 259 - 270
  8. ^ Книга риторики философа и врача Ибн Тумлуса (Алхагиаг бин Талмус), общее введение, критическое издание арабского текста, французский перевод и таблицы М. Ауада (Париж: Врин, 2006 г.)
  9. ^ Ибн Тумлюс, Китаб фи Мантик (Трактат по логике), Китаб аль-Йадал (Книга диалектики) и Китаб аль-Амкина аль-Мудаллита (Книга софистических тем), изд. Фуад Бен Ахмед (Difaf Publishing, 2016 г.) [на арабском языке, с введением на английском языке] http://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb258184-241120&search=books
  10. ^ Махмуд Аруа, «Размышления Ибн Тумлуса о комментарии к медицинской поэме Ибн Сины», в книге А. Хаснави (редактор), « Арабские науки и философия: методы, проблемы и случаи» (Карфаго, 2000).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 56f79518561ab14a9fef64fffcd5eada__1706233020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/da/56f79518561ab14a9fef64fffcd5eada.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ibn Tumlus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)