Jump to content

Ибн Бутлан

аль-Мутар Юваннис ибн Бутлан
Ибн Бутлан (слева) и двое его учеников, изображенные в Треске. Виндоб. SN 2644 издание Tacuinum sanitatis [1]
Персональный
Рожденный первая четверть 11 века
Умер 8 Шаувал 458 г.х.
2 сентября 1066 г. н. э.
Религия христианство
Эра Аббасидский халифат
Фатимидский халифат
Македонская эпоха
Крид
Старшая должность
Медицинская карьера
Профессия
Учреждения
Ономастическая информация
Arabic name
Personal
(Ism)
al-Muḫtār
المختار
Patronymic
(Nasab)
ibn al-Ḥasan ibn ʿAbdūn ibn Saʿdūn ibn Buṭlān
بن الحسن بن عبدون بن سعدون بن بطلان
Teknonymic
(Kunya)
Abū l-Ḥasan
أبو الحسن
Other namesYuwānnīs
إيوانيس

Абу 'л-Хасан аль-Мухтар Юваннис ибн аль-Хасан ибн Абдун ибн Садун ибн Бутлан [2] ( Арабский : Абу Аль-Хасан Аль-Мухтар Иванис бин Аль-Хасан бин Абдун бин Саадун бин Батлан ; слушай ; ок. первая четверть 11 века нашей эры - 8 Шаувала 458 года хиджры / 2 сентября 1066 года нашей эры. [3] ), известный как Ибн Бутлан ( араб . Ибн Батлан ; слушай ) был врачом и арабским христианским богословом из Багдада в эпоху Аббасидов . Он покинул свой родной город и отправился в путешествие по Ираку , Сирии , Египту и Малой Азии , во время которых он практиковал медицину, учился, писал и участвовал в интеллектуальных дебатах, наиболее известным из которых стала « Битва врачей». [а] с Ибн Ридваном . Он был непосредственным свидетелем раскола 1054 года в Константинополе , внося свой вклад в дискуссии вокруг него для патриарха Михаила I Керулария . После пребывания в Константинополе он остался в Византийской империи , став монахом в Антиохии в конце македонского Возрождения .

Он наиболее известен своей работой Taqwīm aṢiḥḥa ( арабский : تقويم الصحّة , букв. «Табличный регистр здоровья»; слушать ) справочник по диетологии и гигиене . [б] Он был назван в честь своих сложных таблиц, похожих на те, что можно найти в Таквим ас-Сана ( арабский : تقويم السنة , букв. «Табличный регистр года»), типе астрологического альманаха . [с] [8] Он был первым человеком, который использовал эти таблицы в неастрологической работе, создав новый формат научного письма, и поэтому его следует рассматривать как человека, оказавшего основное влияние на все последующие использования этого формата, как, например, « Ибн Газлы Таквим аль-Абдан фи Тадбир» . аль-Инсан [д] и Абу 'л-Фидаха » «Таквим аль-Булдан . [и] [ф] [10] [11] [3] [12] [13] [14] Считается, что многие сохранившиеся рукописи латинских переводов Таквим аш-тиха в Европе иллюстрируют отношения между раннего Нового времени Европой и арабским миром в области медицинской науки . Несмотря на расширение контактов европейцев с Египтом и Сирией из-за крестовых походов и торговли в шестнадцатом веке, латинских переводов медицинских текстов арабских писателей после Ибн Бутлана не существует. [15] [16]

Ибн Бутлан также примечателен тем, что был одним из немногих врачей-немусульман, о которых известно достаточно, чтобы написать подробную биографию , в период, когда Люди Пакта , [г] то есть христиане, евреи и сабеи доминировали в медицинской профессии. [час] Такие документы, как « Каирская гениза», содержат научные записи о медицинской практике таких врачей, но им не хватает достоверной информации, кроме этой, для создания подробных биографий о них и описания их восприятия и роли в обществе. Таким образом, Ибн Бутлан представляет собой важное исключение из общего отсутствия источников. [18]

Образование

[ редактировать ]
Медресе Мустансирия , образец архитектуры Аббасидов , дает визуальное представление о том, как могло выглядеть место обучения Ибн Бутлана.

Ибн Бутлан был любимым учеником ибн аль-Тайиба , лидера Церкви Востока , священника и эрудита , в больнице аль-Адуди . [19] Он научил его философии и медицине. Он обучал его работам Галена , Аристотеля и Гиппократа , а также работам Порфирия , Фемистиуса , Педаниуса Диоскорида и более современных арабских врачей, таких как ибн аль-Хаммар , Ибн Зура и Хунайн ибн Исхак . Он также получил образование в области практических медицинских процедур в соответствии с новым подходом к медицинскому обучению, основанным на экспериментах, предложенным персидским врачом Абу Бакром ар-Рази . [я] [13] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] Ибн Бутлан учился в районе Аль-Карх в Багдаде, в котором проживало много христиан, а также получил церковное образование у своего учителя, который считается самым важным толкователем христианской арабской литературы. [27] [28] Он стал священником, взяв имя Юваннис. [Дж] при его рукоположении . [29] [3] [20] [30] Это утверждает аль-Кифти. [к] и Ибн Аби Ушайбиа [л] что он также был учеником Абу'л-Хасана аль-Харрани , сабийского врача и переводчика . Однако Шахт и Мейерхоф находят это утверждение сомнительным, поскольку они утверждают, что он умер до рождения Ибн Бутлана, хотя в своем собственном «Эссе о горячих и холодных средствах» Ибн Бутлан утверждает, что находился в присутствии аль-Харрани в Багдаде. [31] [32] [33] [24] [34]

Шахт и Мейерхоф, а также Конрад утверждают, что он знал греческий язык на основании своего христианского воспитания. [35] [36] Однако Граф в своем переводе «Очерка о Святой Евхаристии» доказывает , что он не знал греческого языка, как утверждает сам Ибн Бутлан. [м] [38] Однако Ибн ат-Тайиб рассказал ему о писателях-классиках греческой литературы, таких как Гомер . [29] Шахт и Мейерхоф, а также Конрад также утверждают, что он знал язык на основе своего воспитания, хотя единственные сохранившиеся его тексты написаны на арабском языке. сирийский Монахи . [35] [36] [39] Следует также отметить, что главное различие между ним и поколением христианских врачей его учителя в Багдаде – во многих отношениях даже между ним и его собственным поколением – заключается в его повороте от сирийской литературы к изучению арабской литературы. [40] Он проявил большой интерес к арабской поэзии и получил там образование. [36] [41] Сам он стал учителем медицины и философии, прежде чем покинуть Багдад в начале Рамадана 440 года хиджры / январе 1049 года нашей эры. [42] [43]

Путешествия

[ редактировать ]

Его путешествие началось с 10-месячного путешествия в Аль-Фустат , в часе ходьбы к югу от недавно созданной Фатимидов столицы Каира . По словам Ибн Аби Ушайбиа [н] он отправился на встречу с Ибн Ридваном, выдающимся писателем-медиком и главным врачом фатимидского халифа аль-Мустаншира би-Иллаха . [44] [24] Шахт и Мейерхоф предполагают, что вместо этого он искал работу при дворе указанного халифа, который придерживался высокого мнения о врачах-немусульманах. [45] Согласно комментариям Конрада ибн Бутлана о мотивах молодого врача уехать из Багдада в «Банете врачей» , их следует понимать квазиавтобиографически . Это означает, что высокая стоимость жизни в его родном городе заставила его захотеть жить в более доступном городе. В дополнение к этому, похоже, у него не было профессиональных возможностей в Багдаде. [29] [46] [47] [48]

Базилика ар-Ресафа , ныне находящаяся в руинах, которую Ибн Бутлан подробно описал в своих посланиях Хилалю аш-Саби. [the] [50]

Он путешествовал через канал Нахр Иса в Аль-Анбар , а оттуда в Ар-Рахбу в течение первых 19 дней своего путешествия. Он описывает Ар-Рахбу как причудливый город, предлагающий большое разнообразие фруктов, например, только 19 различных сортов винограда . Оттуда ему потребовалось четыре дня, чтобы добраться до Ар-Ресафы . Там он посетил его замок, который использовался как караван-сарай . Он описывает его как очень большой по размеру, но меньший, чем дворец халифа в Багдаде. Он описал внешнюю часть базилики, расположенной внутри замка, покрытой золотой мозаикой, причем базилика была построена на цистерне в земле, такой же большой, как и само надземное здание. Он пишет о жителях замка, бедуинах-христианах, зарабатывавших на жизнь охраной караванов и торговлей товарами. Ибн Бутлан комментирует эту договоренность, что эти бедуины «одновременно нищие и грабители». Он утверждает, что базилика была основана Константином I , а когда-то восстановлена ​​и заселена Хишамом ибн Абд аль-Малик. . [51]

Путь Ибн Бутлана из Ар-Ресафы в Алеппо занял четыре дня. Он оставался в Алеппо более длительный период времени. Отправившись из Алеппо в Антиохию , он посетил византийскую деревню Имм. После посещения Антиохии он отправился в Лаодикию , оттуда проследовал в Дамаск , затем в Яффу и, наконец, прибыл в аль-Фустат во II 441 году хиджры / ноябре 1049 года нашей эры. [24] [3] [49] [52] [30]

Находясь в Алеппо, куда он добрался через 27 дней, он снискал милость Муизза ад-Даулы Сималя ибн Салиха , эмира города, и открыл там медицинскую практику. [24] [53]

Впечатление, которое он оставил на севере Сирии, было настолько велико, что он стал заметной фигурой в местном устном каноне. Три из этих историй были записаны Усамой ибн Мункидом в его «Китаб аль-Итибар» . В этих историях ибн Бутлан — мудрец -медик, работающий в магазине, у него есть сын и ученики; он лечит человека, потерявшего способность говорить ратлом ( в Алеппо в это время 3/4 литра [54] ) уксуса , который, как утверждает ибн Бутлан в повествовании, убивает человека при нормальных обстоятельствах. Во втором рассказе он объясняет, что дедушка Усамы, который предположительно болен проказой , не болен, а просто страдает от раздражений кожи, вызванных подростковым возрастом, которые исчезнут, когда он достигнет совершеннолетия. Он предупреждает о жадных шарлатанах-медиках, предлагающих его вылечить. В третьей истории женщина, которая носит много покрывал, потому что ей постоянно жарко, вылечивается камфорой . [55] [56] [57]

Что примечательно в этих историях, так это то, что они кажутся вымышленными, за исключением личного анекдота из собственной семьи Усамы. Ибн Бутлан покинул Багдад обездоленным и наверняка не стал бы путешествовать с иждивенцами, и он не пробыл в Алеппо достаточно долго, чтобы у него родился сын. Медицина в то время практиковалась не в магазине ( арабский : دكان , латинизированный : дуккан ), а дома у врача. Укус . уксуса не смертелен, а анатомия в историях основана на медицинских заблуждениях, которых не придерживался Ибн Бутлан Следовательно, его сын и ученики являются изобретениями, соответствующими мотиву мудреца-врача, лечащего сложные случаи с превосходными медицинскими знаниями, что, по всей вероятности, означает, что его кунья Абу 'л-Хасан (букв. «отец аль-Хасана ») не относится к настоящий его сын. [58] [59]

Это также подтверждает ибн Аби Ушайбиа, который цитирует его сожаления о том, что ему пришлось умереть, не оставив потомства или вообще не взяв жену, строкой из одного из стихотворений Ибн Бутлана:

Когда мне суждено умереть и сойти в могилу,

Никто не будет оплакивать и мое бдение продолжать,

Спасите моих медицинских товарищей и книги:

Все это останется плакать [60]

И никто не будет плакать о моей смерти, когда я умру.
Мои занятия по медицине и книгам были наполнены слезами [61] [62]
слушать

ва-ла ахадун ан митту ябки ли-митати

сива магласи фи ат-тибби ва-'л-кутбу бакийа

Еще одну такую ​​легенду рассказывает Абу Зарр аль-Харави . [63] В своем отчете он сообщает, что Ибн Бутлан, как говорят, основал больницу в Алеппо. Чтобы определить лучшее место, он развесил мясо, чтобы проверить качество воздуха; где мясо разлагалось медленнее и меньше всего обесцвечивалось. [41] Он начинает свой рассказ с предостерегающей фразы «кила» ( араб . قِيلَ , букв. «было сказано»). Это говорит о его навыках проверки устных преданий, поскольку он не использует эту фразу в предыдущем сообщении, в котором рассказывает об ибн Бутлане, основавшем больницу в Антиохии. Эта легенда актуальна, поскольку она является вариацией другой легенды медицинского мудреца, рассказанной об ар-Рази и больнице аль-Адуди, описывающей тот же метод и дополнительно связывающей Ибн Бутлана с этим мотивом. [п]

Цитадель Алеппо , где находился придворный эмир Муизз ад-Даула Симал ибн Салих , любезно принявший Ибн Бутлана и почтивший его.

Ибн Бутлан обратился к эмиру Муиззу ад-Дауле Сималю ибн Салиху , который захватил город незадолго до прибытия Ибн Бутлана, с просьбой поручить ему регулирование христианского богослужения в Алеппо. Эта просьба была удовлетворена. [65] будучи учеником ибн аль-Тайиба, вероятно, находился под влиянием его христианства ( араб . Закон работы « что Ибн Бутлан , Кляйн-Франке поясняет , » обширная коллекция канонического права , чтобы попытаться применить в этом сообществе законы и принципы, определенные его учителем, включая обширные обсуждения брачного и наследственного права. [66] [67] [68]

Хотя сам Ибн Бутлан в то время был членом Церкви Востока, христианская община в Алеппо состояла в основном из сирийских православных армян . [69] В его повествовании. аль-Кифти просто заявляет: «И он начал обеспечивать соблюдение религиозных правил в соответствии с их принципами и положениями»; [д] одновременно это означает, что он начал что-то менять и что восточная вера Ибн Бутлана и вера монофизитской общины придерживаются одних и тех же верований, чего не было со времен Халкидонского собора . [70] [65] [31] осудил монофизитские убеждения Ибн Бутлан в своей работе «Банет врачей» , что является возможной причиной стойкой неприязни к нему армянской общины Алеппина спустя долгое время после его пребывания. [71]

Вероятно, из-за этих разногласий возник конфликт, кульминацией которого стал публичный спор между ибн Бутланом и Абу л-Хайром аль-Мубараком ибн Шарарой ( араб . Абу аль-Хайр аль-Мубарак ибн Шарара), врачом и секретарем. [13] Они встретились и завели разговор, который перешел на тему диалектики . Ибн Шарара не обладал знаниями по этому предмету, в то время как ибн Бутлан был очень хорошо образован в этом вопросе. Это привело к публичному унижению ибн Шарары. [72] В результате он начал очернять Ибн Бутлана и спровоцировал дальнейшую агитацию против него в и без того оппозиционной христианской общине Алеппина. Это заставило ибн Бутлана рано покинуть Алеппо. [65] Вероятно, по этой причине аль-Кифти сообщает, что «он не нашел ничего приятного, чтобы сказать об [Алеппо] и ушел». [р] [30] [73]

В отличие от остальной части северной Сирии, его наследие в христианской общине Алеппо не было положительным наследием легендарного мудреца-врача; вместо этого его члены читали о нем оскорбительные стихи. После его смерти начали рассказывать историю о том, что каждый раз, когда зажигалась лампа над его могилой в Антиохии, она мгновенно гасла, подразумевая, что сама могила ибн Бутлана проклята. [65] [12] [74] [75]

Антиохия, Лаодикия и Дамаск

[ редактировать ]
Путешествия Ибн Бутлана
  Первое путешествие в аль-Фустат из Рамадана 440 г. хиджры/январь 1049 г. н. э. в Умаду II 441 г. хиджры/ноябрь 1049 г. н. э.
  Путешествие в Константинополь через Антиохию в 442 г. хиджры/1050 г. н.э.
  Последнее путешествие в Антиохию в 444 г. хиджры/1051 г. н.э.
  Посещение Майяфарикина, чтобы представить банкет врачей его правителю Насру ад-Дауле Абу Насру Ахмаду ибн Марвану.

Покинув Алеппо, он через два дня прибыл в Антиохию. не признает, что в то время он находился под властью Византии Он никоим образом . Продолжающиеся геополитические и религиозные конфликты и войны между византийцами, Фатимидами, Мирдасидами и Марванидами, с которыми он столкнулся во время своих путешествий, обычно не упоминаются в его трудах, что свидетельствует, как отмечает Кляйн-Франке, о заметной свободе передвижения, несмотря на продолжающиеся конфликты. Ибн Бутлан завоевал расположение правителей разного происхождения и путешествовал через границы без каких-либо зарегистрированных трудностей. Он очень подробно описал Антиохию и благосклонно отзывался о городе. [76] [77] [78] Возможно, он имел личные отношения с Антиохией и мог получить теплый первоначальный прием из-за того, что его учитель Ибн ат-Тайиб родился там, по словам Ибн аль-Адима ; однако Ибн аль-Адим является единственным источником этого утверждения, при этом большинство других источников предполагают, что он родился на земле Ирака. [79] [80]

Около Антиохии Ибн Бутлан посетил монастырь Симеона Младшего , размеры и богатство которого произвели на него сильное впечатление. [81] Оттуда он отправился в аль-Ладикию (Лаодикию), где беседовал с христианскими монахами и отшельниками , мудрость и проницательность которых он восхвалял. В своих описаниях он подразумевает, что ипподром и амфитеатр все еще использовались и что бывший языческий храм города, который когда-то был превращен в мечеть, теперь стал церковью. Он также прокомментировал звон колоколов христианами, чтобы прервать муэдзина городского адан . Конрад интерпретирует его описание как неодобрение такого поведения христианской общины. [82] Он также проявлял большой интерес к агораномосу (он называет его по-арабски : محتسب , латинизировано : мухтасиб , букв. «омбудсмен»), в чьи обязанности входило инспектирование проституток и содействие их сделкам. городских [83] [84] [85] Этот процесс заключался в сборе всех женщин и иностранцев (вероятно, это были их сводники , а не клиенты) и досмотре женщин. После этого состоялся аукцион, средство налогообложения, в ходе которого закупщики предлагали друг другу цену в дирхамах . Ставки выше основаны на ожидаемой прибыльности женщин за ночь. Победителю была вручена печать митрополии . [с] и отвозил женщину в свой бордель, где она принимала клиентов. Вали [т] вероятно, будучи кем-то вроде полицейского, он ходил по ночам, инспектируя бордели и привлекая к уголовной ответственности, возможно, в мошенничестве, сводников, которые действовали без печати. Ибн Бутлан использует морально осуждающие и крайне неодобрительные выражения при описании этого процесса. [86]

После аль-Ладикии он посетил Дамаск, где проходили большие дебаты. Предметом этих дебатов была старая загадка греческого естествознания, обсуждавшаяся в проблемной литературе, унаследованной арабским миром: что теплее: птенец птицы или молодой птенец? [в] В основе вопроса лежит учение Аристотеля об отношении тепла и движения: чем быстрее что-то движется, тем оно теплее; молодой цыпленок может клевать самостоятельно, молодая птица должна оставаться в своем гнезде, но цыплята в целом передвигаются медленнее, чем птицы, умеющие летать. Другой неизвестный автор по имени Ибн аль-Муваффаки. [v] начал эти дебаты, выступая в пользу молодого цыпленка. [90] Врач - якобит-христианин по имени аль-Ябруди [ ар ] [В] ответил аль-Муваффаки, утверждая, что птенец птицы теплее, чем птенец. Хотя аль-Ябруди скончался незадолго до того, как Ибн Бутлан вошел в Дамаск, дебаты все еще продолжались, и Ибн Бутлан был убежден в позиции аль-Ябруди, хотя его доводы его совершенно не убедили. [91] Этот, казалось бы, безобидный спор имел большое значение для жизни Ибн Бутлана. [92]

Битва врачей

[ редактировать ]
Баб аль-Футух , построенный через 30 лет после того, как Ибн Бутлан покинул Каир, с придорожными торговцами, как и Ибн Ридван во времена своего гадания, является примером фатимидской архитектуры и уличных пейзажей, которые доминировали в городе во время визита Ибн Бутлана.

По прибытии в аль-Фустат Ибн Бутлан приехал посетить дворец Ахуахра ибн Мади. [х] Конрад (полагая, что комментарии на «Банете врачей » о прибытии молодого врача в Майяфарикин являются аллегорией опыта Ибн Бутлана в Египте) и Кеннеди (читая работу только как частично аллегорическую), оба утверждают, что Ибн Бутлан был тепло принят при дворе. и хвалил его главный врач Ибн Рирван. [92] [94] [95] [96] На протяжении всех своих путешествий Ибн Бутлан писал послания Хилалу аш-Саби из Багдада, они охватывали широкий круг тем, таких как медицина и география. [53] Оказавшись в Египте, он начал работать над своими заметками и сочинениями, составленными во время его поездки, в процессе написания посланий, что обеспечило ему отличную репутацию и заставило египетских интеллектуалов с нетерпением ждать публикации его законченной работы. [92] [53] [97] Хотя он так и не закончил эту работу, книга под названием «Китаб ар-Раби», составленная на основе его посланий после его смерти, оказалась полезной для других ученых. [и] [98] Основываясь на своем аллегорическом прочтении « Пира врачей», Конрад предполагает, что Ибн Ридван продолжал оказывать некоторую помощь Ибн Бутлану, знакомя его с выдающимися практикующими врачами города. [92] [99] [100] И все же этот сатирический текст также делает клеветническое предположение, что все порядочные и образованные люди города презирают старого врача, которого Конрад понимает как Ибн Ридвана. Что эти люди видели в нем самодовольного мошенника, не интересующегося серьезными вопросами медицинской профессии, хотя этот отрывок был написан намного позже того, как произошел их спор. [92] [101] [102]

Ибн Ридван был сыном бедного пекаря из Гизы , его родители умерли молодыми, поэтому у него не было наследства, за счет которого можно было финансировать учебу, поэтому он стал придорожным гадалкой , чтобы финансировать свое образование. У него был прорыв, когда он смог заменить своего друга, который работал врачом и начал с большой решимостью заниматься медициной; в конечном итоге он получил должность главного врача суда, став преемником Настаса ибн Нурайха [ ар ] , а также собрал большое количество студентов, большую личную медицинскую библиотеку и денежное состояние, полученное от его инвестиции в недвижимость города. [103] Поэтому он отстаивал свою позицию в манере, которая была воспринята как агрессивная и полемическая. Он также боролся против представления о том, что, как считало медицинское сообщество того времени, он был шарлатаном до того, как стал врачом. [104] [105] Такое отношение могло быть не только результатом раздражительного темперамента; характер профессиональной медицины в арабском мире в то время полностью зависел от покровителей и социального положения в городе, при отсутствии медицинских комиссий и стандартизированных систем, обеспечивающих медицинские знания практикующих врачей. Самообучение в равной степени рассматривалось как источник образования по сравнению с обучением у преподавателя в вузе, поэтому социальное положение и репутация были основной основой успешной карьеры в медицине. [106] Ибн Бутлан описал Ибн Ридвана как человека, любящего «бесполезный шум». [С] Он напал на многих своих коллег с шквалом личных оскорблений, хотя до этого особо с ними не общался. Один из таких публичных выступлений был направлен против Ибн ат-Тайиба, а более поздний — против Ибн Бутлана. Это произошло в ответ на попытку Ибн Бутлана улучшить свою репутацию среди образованного высшего класса Каира с предполагаемым намерением получить мецената. [107] Воодушевленный неназванным визирем двора, Ибн Бутлан отправил Ибн Ридвану открытое эссе «Возражения» против тех, кто сказал, что цыпленок теплее, чем детеныш [летящей] птицы, используя манеру рациональности, ожидая его одобрения. Эта тема могла бы представлять большой интерес в Каире в то время, поскольку в городе была крупная птицеводческая промышленность, известная хорошо задокументированным широким использованием искусственной инкубации яиц на так называемых «фабриках по выращиванию кур-несушек». [аа] [108] [109] Ибн Бутлан не знал, что аль-Ябруди, человек, чьи рассуждения и знания древних были описаны в эссе как недостаточные и неубедительные, был личным другом Ибн Ридвана. Кроме того, Ибн Ридван однажды хотел сам стать учеником Ибн ат-Тайиба, но не мог позволить себе поездку в Багдад. Ибн Бутлан также написал в этом первом эссе, что аль-Ябруди общался с другими египетскими врачами - то, что также записывает Ибн Аби Ушайбиа. [110] - и он упоминает, что во введении к своей работе образование является «почти обузой в Египте, стране, в которой трудно добиться равного положения с невежественными/глупыми». [аб] [111] [112]

По словам Конрада, к этому привело сочетание факторов:

  1. Ибн Ридван чувствует, что им пренебрегли в его честь, назвав его невежественным
  2. Предположение, что его друг связался бы с другим мужчиной по такому важному вопросу.
  3. Честь этого друга оскорблена человеком, чьему образованию он лично завидовал.
  4. Ибн Ридван чувствовал угрозу своему положению в общественном строе Каира, потому что это было мотивировано визирем.

Что в своей совокупности привело к ответу Ибн Ридвана. Речь шейха Абу 'л-Хасана Али ибн Ридвана, объясняющая ошибки в высказываниях аль-Муттара ибн аль-Хасана ибн Абдуна из Багдада. [и] быть язвительным. [113] [114] Тон этого произведения и всех последующих произведений, посвященных конфликту между ними, очень резок и оскорбителен на их языке и часто наполнен личными оскорблениями. По словам Конрада, Ибн Бутлан позже изобразил позицию Ибн Ридвана в этом ответе как позицию скупого хозяина званого обеда, который злится на гостей, которые едят объедки во время его сна. [115] [116] Конрад также предполагает, что Ибн Аби Ушайбиа утверждает, что между ними также были физические ссоры, предположительно основанные на его чтении « Банета врачей» и арабского : جرت , латинизированного : Ϧirat в статье Ибн Аби Ушайбиа. [117] [24]

Ибн Бутлан ответил взаимностью другим эссе на ответ Ибн Ридвана, которое он назвал « Египетским эссе» . [объявление] В первой главе этого трактата он выдвигает семь причин, почему личное обучение у наставника предпочтительнее, чем обучение только по книгам. Среди них то, что учитель может исправлять неточные интерполяции из рукописей, объяснять сложные разделы и исправлять ошибки, допущенные учеником. Он объясняет это тем, что преподаватель и ученик однородны по своей природе, что облегчает передачу знаний. Напротив, он утверждает, что книга и ученик разнородны по своей природе, и, следовательно, передача информации между ними затруднена. Во второй главе он утверждает, что обучение исключительно по книгам приводит к порочному кругу , поскольку неверная информация становится линзой, через которую фильтруются все новые приобретенные знания, что затем создает петлю обратной связи , портящую все дальнейшее обучение по книгам. [118] Хотя многие аргументы Ибн Бутлана на первый взгляд кажутся разумными и красноречиво изложенными комментаторами, [но] все они в первую очередь служат дискредитации Ибн Ридвана: критикуя его скромное происхождение и ранее выдвинутую позицию, согласно которой обучение по книгам превосходит обучение у учителей. [119]

Это было пренебрежением, которое Ибн Ридван заметил и полемизировал против него в своем ответе. Речь шейха Абу 'л-Хасана Али ибн Ридвана о том факте, что его собственное знание истинно и является мудростью, и что мнения Мутара ибн аль-Хасана ибн Багдад ошибочен и является софистикой . [из] [96] [120] Ибн Ридван завершил их вражду другой работой - Посланием шейха Абу 'л-Хасана Али ибн Ридвана, адресованным врачам Старого Каира (Мишр) и (Нового) Каира аль-Муизза, да защитит его Всевышний Аллах. - в котором он жалуется на свое состояние и на то, что произошло между ним и ученым аль-Мухтаром ибн аль-Хасаном из Багдада, врачом. [в] Адресованная медицинскому сообществу Египта, эта относительно короткая работа дает краткое описание конфликта, связанного с вопросами изучения Гиппократа и Галена, утверждая, что сам Ибн Ридван прав по всем пунктам, а Ибн Бутлан - мошенник, чьи заявления должны быть опровергнуты. восприняли как шутку и посоветовали воздержаться от любого сотрудничества с ним. Это последнее послание, судя по всему, разрушило любые перспективы Ибн Бутлана в Египте, поскольку он покинул страну, пробыв там год. [ах] [121] [41] Некоторые ученые [есть] утверждают, что Ибн Бутлан изложил свою точку зрения на события, хотя спустя много времени после того, как они покинули Египет, в сатирическом произведении, которое они называют квазиавтобиографическим, « Банкет врачей». [122]

Прием и устный перевод

[ редактировать ]

Ибн Аби Ушайбиа в своих биографиях Ибн Бутлана и Ибн Ридвана, похоже, рассматривает этот конфликт в основном как вопрос личной неприязни между ними, но в биографии Ибн Бутлана отмечает, что многочисленные анекдоты о том, как эти двое оскорбляли друг друга, развлекательны, но не лишены полезных уроков. он считает Ибн Бутлана более красноречивым, а Ибн Ридвана — лучшим врачом и более образованным. [24] Шахт и Мейерхоф рассматривают истоки конфликта как личные по своей природе, но его масштабы помогают проиллюстрировать восприятие греческих и сирийских текстов в арабском мире. В этом они во многом следуют последнему описанию дебатов Ибн Ридваном как вопросу, касающемуся философии медицины и восприятия древних. Они приходят к выводу, что Ибн Бутлан лучше образован в более широком спектре областей и вносит в свое мышление более оригинальные идеи, включая новые подходы, такие как подходы ар-Рази. [35] Хотя Ибн Ридван написал больше, они считают его произведения неоригинальными и интеллектуально застойными. [123] Конрад не согласен с точкой зрения Шахта и Мейерхофа и рассматривает ее как борьбу за утверждение в медицинском сообществе Египта, в значительной степени подогреваемую личной неприязнью между двумя мужчинами с большим эго, но проницательными в иллюстрации сложных социальных механизмов, необходимых для того, чтобы быть успешным врачом в обществе, не институциональные системы проверки медицинского образования. [124]

Шолер придает большое значение аргументам, выдвинутым Ибн Бутланом против книжного обучения в « Египетском очерке» , выделяя четыре новых аргумента, выдвинутых им. Он считает, что они основаны на языке и концепциях древнегреческой философии. Кроме того, он выделяет два из них, взятые непосредственно из исламского изучения хадисов , тем самым доказывая генетическое влияние на развитие медицинских наук и философии, практикуемых немусульманами в исламском мире. [125]

Путешествия и смерть на территории Византии

[ редактировать ]

Его имя было загублено в Египте из-за битвы врачей. Ибн Бутлан отправился в Сирию через Яффо в 442 году хиджры / 1050 году нашей эры. [126] Там он отметил высокую детскую смертность в городе и отсутствие учителей для городских мальчиков. [также] [83] Оттуда он отправился в Антиохию. Абу Зарр аль-Харауи предполагает, что в этот период он провел время как в Антиохии, так и в Алеппо. [41] Однако в своем «Эссе о горячих и холодных средствах» от 455 г.х./1063 г. н.э. Ибн Бутлан цитирует «главных учителей города». [и] об условиях жизни и другой элементарной информации, такой как погода и жилищные условия, это, по мнению Конрада, может указывать на то, что Ибн Бутлан не вернулся в город из-за своей испорченной репутации из-за предыдущей ссоры там, а скорее полагался на коллег для получения информации. Ибн Бутлан лично сообщает о церкви аль-Кусьян и ее управлении. [ал] В церковь ударила молния во время шторма в апреле 1050 года нашей эры, и ей потребовался ремонт. [127] 5 августа того же года он сообщает о ряде землетрясений, произошедших на территории Византии, разрушивших крепость и церковь, многочисленные фермы, образовавших горячие источники и болота, в результате чего жители пострадавших мест потеряли все свое имущество и бегут в такие города, как Антиохия. [128] Из Антиохии направился в Тарсус гробнице аль-Мамуна . , где сообщил о пришедшей в запустение [129]

Оттуда он отправился в Константинополь, чтобы поступить в тамошний монастырь, во время этого путешествия он написал « Очерк Святой Евхаристии» по поручению Константинопольского Патриарха Михаила I Керулария . [130] Тот факт, что он был приглашен столь важным деятелем восточного христианства для разъяснения восточной точки зрения на дебаты, приведшие к расколу 1054 года , показывает, что его выдающаяся репутация не ограничивалась исламскими кругами в халифатах Фатимидов и Аббасидов , но распространялась и на христианский мир. Это становится еще более очевидным, если взглянуть на общение Ибн Бутлана с вазиром Фахром ад-Даулой Абу Насром бин Ахиром. [являюсь] с дипломатической миссией в византийскую столицу от имени Укаилидского эмира Заима ад-Даулы Абу Камаля Бараки бин аль-Мукаллида . [ан] Фахр ад-Даула отметил, как тепло его принял и заботился о нем Ибн Бутлан, а также насколько близко его хозяин имел доступ к византийскому императору Константину IX Мономаху . [129] [131] Это должно было произойти до 443 г. хиджры/1052 г. н. э., учитывая недолгое правление эмира. В 446 году хиджры/1054 году нашей эры Ибн Бутлан наблюдал чуму в Константинополе, во время которой 14 000 тел были похоронены на кладбище церкви Св. Луки после того, как все остальные могильники были заполнены. [24] По словам Ибн Аби Ушайбиа, он является автором «Банета врачей в монастыре». [к] в Константиополе, но Кеннеди предполагает, что большая часть работы была написана до его отъезда из Египта. [24] [133] Он посвятил работу марванидскому эмиру Насру ад-Дауле Абу Насру Ахмаду ибн Марвану, правителю Майяфарикина в провинции Дияр Бакр . Он посетил город и встретил Абу Яхью, сына Абу ль-Касима аль-Хусейна ибн Али аль-Магриби, хотя он, вероятно, посетил его после завершения работы. [134] Когда именно он посетил город, неясно, хотя Конрад предполагает, что первоначально это могло быть во время его путешествия в Константинополь, а позже он вернулся во второй раз, чтобы представить «Банет врачей» . [135] В самом трактате он отмечает низкий уровень медицинских знаний в городе, хотя, как утверждают некоторые учёные, [ап] Считая эту работу аллегорией его опыта в Каире, это нельзя считать нейтральным отчетом. [136] [137]

Одноименная замысловатая таблица из рукописи Таквим ас-Сиха. [138]

По-видимому, поспешно закончив « Очерк о Святой Евхаристии» и не умея говорить по-гречески, Ибн Бутлан воспользовался услугами переводчика по имени Иса, предоставленного Патриархом, чтобы передать свои аргументы на греческом языке на синоде византийских прелатов, сначала наедине с Керуларием. , затем публично для всех присутствующих, с последующим чтением папских делегатов на синоде, которое планировалось, но так и не состоялось из-за того, что папские делегаты так и не явились, а синод в конечном итоге был распущен. [139] [140] [141] Связь Ибн Бутлана с Константинопольским Патриархом и его пребывание в монастыре в Константинополе поднимают вопрос о его религиозной принадлежности: его происхождение и образование в Багдаде, эпизод с христианской общиной Алеппо и сам «Очерк Святой Евхаристии» предоставляют веские доказательства того, что ибн Бутлан, по крайней мере, до этого момента был восточным христианином восточно -сирийского обряда , как, однако, указывает Конрад, есть признаки того, что он «был довольно недифференцирован» в своем понимании своей христианской идентичности с осторожной дистанцией ко всем различным конфессиям. [82] Олтеан исследует этот вопрос дальше, рассматривая контакты и дружбу Ибн Бутлана, начиная с Абу Насра ибн аль-Аттара , главного судьи Антиохии, Абу 'л-Фараха Яхьи ибн Саида ибн Яхьи , мелькитского врача в Антиохии, Юханна аль-Антаки , антиохийский священник, возможно, Абдаллах ибн аль-Фадл аль-Антаки , знаменитый богослов и переводчик, помимо Симеона Сифа и Михаила Пселла . [ак] Дополнительным подтверждением гипотезы Олтеана о дружбе и интеллектуальном товариществе Сета является гипотеза Пьетробелли и Кронье об отношениях между Ибн Бутланом и Симеоном Сетом, основанных не только на времени и месте. [с] но и на основе их интеллектуальных результатов. Бутлана А именно, неуказанный в титрах прием Сетом «Таквим ас-тихха» в форме частичного перевода в его работе «Книга здоровья посредством баланса шести причин». Следовательно, они утверждают, что исторические и текстовые свидетельства делают эрудита Сета вероятным учеником врача Ибн Бутлана в 1060-х годах, а возможно, и раньше. [142] Мавруди также выдвигает гипотезу о возможных отношениях между Михаилом Пселлом и Ибн Бутланом, которого она твердо относит к восточно-христианской традиции, сравнивая использование мужчин, которые с восточно-православной точки зрения являются еретиками, с использованием Пселлом языческих авторов в той же самой дискуссии. [139]

Олтеан, в отличие от других ученых, не выделяет изолированные связи Ибн Бутлана, а скорее выделяет целый интеллектуальный круг на византийской территории, к которому принадлежал Ибн Бутлан. Он видит, что подход Ибн Бутлана в его эссе, которое, кажется, сосредоточено на примирении между двумя конфликтующими сторонами, перекликается с позицией греко-православного патриарха Антиохийского Петра III . Что привязывает и его, как ключевую фигуру, к этому интеллектуальному кругу. [143] Граф также утверждает, что трактат Ибн Бутлана не является оригинальным, а скорее является отголоском греческой полемики, особенно полемики Петра III Антиохийского и самого Керулария . Его причиной этого является аргумент о том, что не было серьезного обсуждения или стандартизированной практики относительно того, какое предложение [как] должен использоваться во время Святой Евхаристии в греческой , сирийской и коптской церквях до того, как Керуларий поднял этот вопрос, а Ибн Бутлан стал первым восточным христианином, догматически прокомментировавшим этот вопрос, не было других источников, к которым Ибн Бутлан мог бы обратиться. И только в разделах, посвященных догматической категоризации Евхаристии, и разделах, в которых упоминаются определенные культовые практики во время Евхаристии и причины их существования, Ибн Бутлан отходит от повторения греческих взглядов на этот вопрос и рассуждает истинно с восточной точки зрения. По этим вопросам Ибн Бутлан не является первым восточно-христианским экзегетом, и основным источником его аргументов является его учитель Ибн ат-Тайиб, хотя Ибн Бутлан, кажется, аргументирует более жестко и уверенно в своих убеждениях, чем его учитель. [144]

Остатки монастыря святого Симеона Столпника Младшего близ Антиохии

После пребывания в Константинополе он вернулся в Антиохию. Где он проведет свои последние годы в монастыре, пишет и строит больницу. В этом контексте он напишет « Сборник для монастырей и монахов» , который в своих последних двух главах демонстрирует большое знание и заботу о монашеской жизни и возникающих в ней общих нуждах. Его хорошие связи в Антиохии и возможная дружба с Петром III, безусловно, объясняли выбор места. Олтеан утверждает, основываясь на отсутствии присутствия Церкви Востока в Антиохии и проблемном состоянии якобитской армянской монофизитской общины в городе, а также на его насмешках над их вероучением на банкете священников , что он, должно быть, присоединился к мелькитскому там монастырю. . Согласно исследованиям Олтеана, наиболее вероятным выбором для этого монастыря является монастырь Симеона Младшего , который Ибн Бутлан хвалил ранее во время своих путешествий. В этом контексте он, вероятно, даже встретился с Никоном Черной Горы и сыграл роль в его возможной высылке в Багдад. Хотя отсутствие более конкретных источников об этом более позднем периоде его жизни делает многие из этих выводов спекулятивными. [145]

Астрономические наблюдения

[ редактировать ]
Остаток сверхновой SN 1054, наблюдаемый Ибн Бутланом

Большая сверхновая , названная в современной астрономии SN 1054, произошла в 1054 году нашей эры/446 году хиджры. Ее хорошо наблюдали китайские и японские астрономы в своих трудах, большая детализация которых позволила идентифицировать ее как источник происхождения Крабовидной туманности в наши дни. Но современные астрономы были озадачены отсутствием сообщений об этом событии в Европе и на Ближнем Востоке. Отсутствие записей было использовано Джорджем Сартоном, чтобы предположить, что «неспособность средневековых европейцев и арабов распознать такие явления объяснялась не какими-либо трудностями в их наблюдении, а предрассудками и духовной инерцией, связанными с безосновательной верой в небесное совершенство». [146] Другие исследователи предположили, что небо на Ближнем Востоке и в Европе было полностью покрыто облаками в течение шести месяцев во время вспышки сверхновой.

Открытие и интерпретация сочинений Ибн Аби Ушайбии об Ибн Бутлане астрофизиком Кеннетом Брехером в 1978 году привели к пересмотру таких позиций и, как следствие, к открытию средневековых арабских медицинских источников, столь же полезных для современных астрономов, поскольку эти записи действительно предполагали, что Ибн Бутлан имел на самом деле записано SN 1054. Он считал, что это событие связано с низким уровнем воды в Ниле и последующим голодом, опустошающим большую часть Египта, а также с многочисленными разрушительными эпидемиями в Египте, Сирии, Верхней Месопотамии , Ираке, Персии. и Йемен .

Ибн Бутлан не был ни профессиональным астрономом, ни астрологом , скорее он был врачом, действовавшим в соответствии с традицией Галена и Гиппократа, оба из которых верили в связь между космическими и теллурическими событиями, болезнями и природными катастрофами. Однако разделение между астрологами и врачами в этих греческих текстах остается ясным, но это разделение функций исчезло при восприятии греков средневековыми арабами и персами. Следовательно, Ибн Бутлан наблюдал за звездами с намерением получить знания, имеющие медицинское значение, как и многие из его современных врачей. Хотя он занимается астрономией, он не выражает никакого доверия к этой науке; на самом деле в вопросах, где астрологическое, физиологическое или патологическое понимание сталкивается, последние два всегда преобладают в его анализах, что также отражает взгляды большинства его современников. . [147] Ибн Аби Ушайбиа, цитируя Ибн Бутлана в энциклопедической статье о нем (а также в статье об Ибн Ридване), сохранил достаточно информации для идентификации сверхновой. Поскольку первая цитата создает проблемы с определением дат события и того, когда Ибн Бутлан предположительно наблюдал его, тогда как вторая показывает, что эти проблемы возникли из-за ошибки, допущенной Ибн Аби Ушайбиа при цитировании Ибн Бутлана первого отрывка: [148] [149] [150] [151]

Ибн Бутлан отправился из Египта в Константинополь, где пробыл год. За это время возникло множество эпидемических заболеваний. Я цитирую следующее из того, что он написал своей рукой по этому поводу:

Одним из самых знаменитых бедствий нашего времени было то, что произошло, когда звезда, оставляющая следы ( араб . الكوكب الأثاري , латинизированное : аль-Каукаб аль-Аари ) взошла в Близнецах в 446 году. К осени этого года четырнадцать тысяч душ были убиты. похоронен в церкви Св. Луки после того, как все остальные могильники в Константинополе были заполнены. К середине лета 447 года Нил не поднялся, и большая часть жителей аль-Фустата и Дамаска умерла вместе со всеми чужеземцами, кроме тех, кого пощадил Бог. Разруха затем распространилась на Ирак, уничтожив большую часть его жителей, и он подвергся разорению от ударов армий-агрессоров. Это продолжалось до 454 года. В большинстве стран люди страдали от меланхолических язв ( арабский : قروح سوداوية , латинизированный : quruḥ saudāwīya ) и опухолей селезенки ( арабский : أورام الطحال , латинизированный : Аурам ат- Тихал ), и был изменился характер пароксизмов при лихорадках и нарушилась нормальная система кризов. В результате пострадала способность прогнозировать.

После этого Ибн Бутлан продолжает:

Поскольку эта звезда, оставляющая следы, взошла в знаке Близнецов, который является асцендентом Египта, чума произошла в аль-Фустате, когда Нил не поднялся во время ее появления в 445 году, и предупреждение Птолемея о горе народу Египта. Египет, когда одна из комет восходит и становится изобилующей в Близнецах, сбылся. Когда Сатурн сошел в знак Рака, разорение Ирака, Мосула и аль-Азиры было полным, и Дияр Бакр, Дияр Рабиа, Дияр Мудар, Фарс, Кирман, земли Запада, Йемен, аль-Фустат, и Сирия опустела. Цари земли были в смятении, и войны, инфляция цен и эпидемии распространялись, и слова Птолемея о том, что, когда произойдет соединение Сатурна и Марса в Раке, мир будет в потрясении, оказались правдой. [24] [148]

Ибн Батлан ​​отправился из Египта в Константинополь и прожил там год. В его время произошло множество эпидемий, и я процитировал по его почерку то, что он говорил об этом. Вот пример:

Он сказал: «Одной из самых известных эпидемий нашего времени была та, которая возникла, когда архаическая звезда взошла в Близнецах в четыреста сорок шестом году. В тот год он был похоронен в церкви Луки. Кладбища в Константинополе осенью были заполнены четырнадцатью тысячами человек. Когда наступило лето сорок седьмого года, он не умер». кого пожелал Бог. Эпидемия распространилась на Ирак, затронув большую часть его населения, и опустошение настигло его методами враждебных сил. Это продолжалось до четыреста пятьдесят четвертого года, и люди в большинстве стран подверглись воздействию. черные язвы и опухоли селезенки, и порядок приступов лихорадки изменился, и строй обоих морей был нарушен, так что наука судебная разнилась в даче знаний.

Он также сказал после этого

И поскольку эта архаичная планета восходила в Близнецах, когда она восходила к Египту, она вызвала эпидемию в Фустате с упадком Нила во время ее появления в четыреста сорок пятом году, и сбылось предупреждение Птолемея, сказавшего: , «Горе народу Египта, если один из скорпионов поднимется и спасет их» в Близнецах, и когда Сатурн спустился в Рак, опустошение Ирака, Мосула и полуострова было полным. Керман, Магриб, Йемен, Фустат и Левант были нарушены, положение царей земли было нарушено, войны, высокие цены и эпидемии увеличились, и суждение Птолемея было правильным, когда он сказал, что, когда Сатурн и Марс находятся в соединение в Раке потрясет мир. [62]

Хотя он связывает свои наблюдения с предсказаниями Птолемея о комете, то, что в этом отчете названо «звездой, оставляющей следы», [в] на самом деле это сверхновая, и используемая терминология напоминает ту, которую использовал Ибн Ридван. Арабский : الأثر , латинизированный : аль-Адар , букв. 'знак; пережиток; произведение искусства», когда он описал сверхновую SN 1006 . Свидетелем этой сверхновой был Ибн Ридван в апреле и мае 1006 г. н. э. / Рааб 396 г. хиджры, который, по его словам, произошел «в начале моего обучения». [В] [152] Из двух дат появления сверхновой, приведенных в этом цитируемом отчете: 445 и 446 гг. хиджры, одна должна быть ложной. Таким образом, вышеупомянутая вторая энциклопедическая запись Ибн Аби Ушайбиа об Ибн Ридване помогает выявить ошибочную дату Ибн Аби Ушайбиа во втором абзаце первой цитаты, поскольку в этой второй цитате Ибн Бутлан цитируется о нехватке припасов в Египте. в 445 году хиджры, который, по его словам, увеличился, когда Нил упал «в следующем году». [из] Комментарии Ибн Бутлана о том, что уровень Нила не поднимается, относятся к периоду, предшествующему его ежегодному разливу в середине лета, и, следовательно, также говорят о сезоне, в течение которого, как мы знаем, произошла сверхновая. [24] [148]

Джадон считает это событие ключевым, с точки зрения Ибн Бутлана, для истории медицины на Ближнем Востоке. По его словам, в это время наблюдался спад как научных публикаций по медицине, так и качества медицинской практики, и он объяснил это этой чумой и ее разрушительным воздействием на число ученых и врачей. [153]

В XII веке врач из Багдада Али ибн Аради написал комментарий к « Банете врачей» . Он был членом восточно-христианской семьи Багдади, давшей три поколения выдающихся врачей-философов. По просьбе Махфуха ибн аль-Масихи, врача-христианина из города Ан-Нил в Ираке, он написал и отправил эту работу в качестве послания. [154] Его комментарий посвящен исключительно рассмотрению вопросов, которые ставит молодой врач, но на которые нет ответа в оригинальной работе. Его сатирический характер остается для него незамеченным, поскольку он отвечает на вопросы, которые в юмористической форме задавал Ибн Бутлан, после долгих собственных размышлений. В этом трактате становится ясно, что Али ибн Аради, в отличие от Ибн Бутлана, не был эмпириком , что делает его объяснения своего диагностического процесса ценными, в дополнение к этой особенности он также включает Ибн Сину, которому Али ибн Аради приписывает идею такой работы. отвечая на вопросы известного врача. Это также говорит о репутации Ибн Бутлана в тот период. Кляйн-Франке, Дагер и Трупо утверждают, что сам Ибн Бутлан не включил в свою работу какие-либо мысли Ибн Сины, поскольку он, вероятно, не имел о нем никаких знаний, и рассматривают этот комментарий как первую точку соприкосновения между их соответствующими работами. [155] [156] Однако Джадон идентифицирует « Сборник монастырей и монахов» , по крайней мере частично, как сокращение «Кануна» Ибн Сины. [157]

Ибн Бутлан известен под разными именами: Эльбохасим де Балдах, [158] Эльбокасим сени, [159] Альбулкасем де Балдак , Убубчасым де Балдах , Элухасем Элимитар, [160] и Альбулласем де Балдак в средневековых латинских текстах и ​​Европе в целом. [161] [162] Балдах — это средневековая латынь для Багдада. [163]

Существует некоторая двусмысленность в определении дня рождения и даты смерти Ибн Бутлана. Что касается дня рождения, то это неудивительно, поскольку такая информация не имела никакого социального значения в арабском мире XI века, а реальный возраст человека имел второстепенное значение по сравнению с идеализированным возрастом в 72 года в средневековой арабской биографической литературе. [164] Конрад предполагает, что Ибн Бутлан, вероятно, даже сам не знал, когда он родился. [165] Что касается даты его кончины, большая часть путаницы связана с ошибкой, допущенной аль-Кифти; который в своей биографии Ибн Бутлана утверждает, что он умер в 444 году хиджры / 1052 году нашей эры. Это невозможно, учитывая, что Ибн Аби Ушайбиа перечисляет работы, написанные спустя 11 лет после этого времени, и даже цитирует Ибн Бутлана, комментирующего ранее обсуждавшиеся астрономические события, которые, как может с уверенностью сказать современная наука, произошли после этой даты. [97] Точная дата его смерти, однако, была передана аль-Халаби, который через знакомого видел, как потомки Абу 'л-Хаира аль-Мубарака ибн Шарары (бывшего противника Ибн Бутлана из Алеппо) отметили, что он умер 8 Шаувала 458 года хиджры. /2 сентября 1066 г. н.э. [166] Эту дату также использовал Шахт для своей записи об Ибн Бутлане в Энциклопедии ислама . [3] А также Кляйн-Франке в его биографии Ибн Бутлана. [167] Хотя другие ученые, такие как Граф (который также считает дату 444 года хиджры неверной), указывают более общие диапазоны дат, например «после 1067/68 года»; [38] Ибн Бутлан обычно использует арабский язык : سنة الإسكندر , латинизированный : Год Александра , букв. «Сана л-Искандар», то есть Anno Graecorum для дат в его текстах, это часто вызывает проблемы у других авторов при преобразовании его в другие системы, Ибн Аби Ушайбиа преобразует 1365 год Александра в 450 год хиджры , ошибаясь в расчетах на 4 года, в то время как апостиль в рукописи « Очерка о Святой Евхаристии» обращает Ибн Бутлана в соответствие с 1365 годом Александра 760 эрой мучеников вместо 770 эрой мучеников. [168] [169]

Иногда Ибн Бутлану ошибочно приписывается работа под названием » « Принцип доктора в знании растений , латинизированная : «Умда 'т-Табиб фи ма'рифа 'н-Набат» , однако это работа андалузского ботаника. [3]

Сочинения

[ редактировать ]
Переведенное название Арабское название Транслитерация Описание
Табличный регистр здоровья
Книга оценки здоровья
Китаб Таквим аш-Шиха Знаменитое юморалистическое произведение, также известное как Tacuinum Sanitatis . [170] [171] [172] Tacuinum — арабское заимствованное слово на латыни и его более поздний итальянский потомок taccuino. [оу] происходят от его названия. [173] [174] Это говорит о влиянии Ибн Бутлана, поскольку Tacuinum Sanitatis, сокращенный перевод XIII века палермитанский , считающийся синтезом арабской работы, заказанной Манфредом Сицилийским , популяризировал этот термин. [топор] [175] [176] [177] [173] [23]

Помимо Галена, большое влияние на почерк Ибн Бутлана «Таквим аш-Шиха» оказали Исаак Иудей и Ибн Ридван ( Хали Эбен Родоам на средневековой латыни). [22] [178] [179]

Другой заслуживающий внимания перевод этой работы на персидский язык, составленный примерно в XII веке нашей эры, дает богатую лингвистическую информацию о персидской медицинской терминологии и служит важным ресурсом для раннего классического персидского языка. стиль и язык к арабскому оригиналу, адаптируя не только общее содержание работы, но и все особенности табличных регистров. [180]

Книга Симеона Сифа «Книга здоровья посредством баланса шести причин» содержит частичный перевод этой работы. [181]

Банкет врачей
Книга вызовов врачей
Китаб Дават аль-Атиббах Сатирическое произведение, посвященное Насру ад-Дауле Абу Насру Ахмаду ибн Марвану, правителю Майяфарикина. Некоторые ученые утверждают, что это аллегория опыта Ибн Бутлана в Египте и комментарий медицинского сообщества в целом, и поэтому его следует понимать как автобиографию. [является] Кеннеди не согласен с этой оценкой, но допускает, что текст может содержать ограниченное количество автобиграфических элементов. [182] Некоторые относят этот текст в соответствии с аль-Кифти к жанру макама. Кеннеди отмечает большое разнообразие стилей и влияний, присутствующих в его работах. Он также отмечает, что Ибн Бутлан назвал это просто посланием. Поэтому Кеннеди предпочитает охарактеризовать его как: « римский ключ , новелла , драма , пародия , все течет между регистрами языка и тона». [183] Некоторые ученые утверждают, что оно было написано в Константинополе. [184] [185] Кеннеди, однако, утверждает, что произведение было написано «во время пребывания [Ибн Бутлана] в Каире или даже до того, как он туда прибыл». [133] Существуют средневековые переводы на иудео-арабский язык. [186]
Банкет священников
Книга призвания пасторов
Книга Дават аль-Кусус Произведение порой ошибочно приписывают его литературному главному герою. Содержит резкую риторику, направленную против монофизитских убеждений.
Битва врачей
Книга Битва врачей.
Китаб Вакат аль-Атиббах Упоминается Ибн Аби Ушайбиа. В настоящее время редактируется Игнасио Санчесом.
Очерк Святой Евхаристии
Статья о Святой Евхаристии
Макала фи-ль-Курбан аль-Мукаддас Обширный чисто богословский труд, игнорируемый большинством мусульманских историков литературы, но полностью сохраненный коптом Петрусом ибн ар-Рахибом ( араб . Бутрус ибн Аби ль-Карам ибн аль- Мухадаб , латинизированный : Бутрус ибн Аби ль-Карам ибн аль- Мухадаб Абу Шакир ибн ар-Рахиб ) в своей теологической «Сумме» . [2] Обеспокоенный спором о приемлемости азима во время Святой Евхаристии делегатами Папы Льва IX, посланными к Патриарху Михаилу I Керуларию в Константинополь. Как объясняет Ибн Бутлан во введении, Патриарх приказал ему написать эту работу, поскольку он хотел узнать о несторианском взгляде на этот вопрос и поэтому выступал против использования Азима. В работе утверждается, что она была написана во время путешествий, и это, по-видимому, так, учитывая, например, что Ибн Бутлан явно не имел доступа к арабской Библии во время ее написания и свободно цитировал соответствующие библейские стихи с некоторыми лингвистическими искажениями. [130]
Введение в Евангелия
Введение в Евангелия
Введение в Евангелие Рукопись, ранее принадлежавшая Патеру Кусантину Худари, арабский : قسنطين خضري, в Алеппо. [187]
Справочник для монастырей и монахов

или

О ведении болезней большей частью посредством обычных продуктов питания и доступных лекарств, особенно в пользу монахов монастырей и тех, кто находится далеко от города, о чем должен знать врач

Монастыри и монахи

или

Что должен знать врач при лечении болезней, возникающих от обилия сытой пищи и предписанных лекарств на пользу монахам монастырей и далеким от города.
Куннаш аль-Адиира ва-р-Рухбан

или

В тадбире аль-Амрад аль-'Арида 'ала'л-Аккар мин аль-Адиа'л-Малуфа ва-'л-Адвия 'ль-Маусуфа ли-Янтаф'у би-хан рухбад-Ауда-и бадьян аль- Мадина ма янбаги ан Арифуху 'т-Табиб

Эта работа была написана Ибн Бутланом для изолированной общины монахов, не имевших доступа к городской медицинской помощи в бимаристане (больнице). Она содержит 44 главы, в которых подробно описаны легкодоступные продукты питания и лекарства для лечения распространенных болезней; хотя название предполагает, что оно было написано для общины монахов, оно направлено на медицинскую работу по самопомощи, ориентированную на гораздо более широкую аудиторию, поэтому Ибн Бутлан признает, что большинство людей не заинтересованы в чтении полной медицинской литературы, и дает тонкий и простой стиле для понимания текста в арабском : كتاب إلى من لا يحضره الطبيب , латинизированного : Kitāb ilā man lā yaḥḍuruhu 'ṭ-Tabīb , букв. «Книга для тех, кто не может проконсультироваться с врачом», Ар-Рази. [188] Он содержит сокращение «Канона медицины» Ибн Сины , переписанного из энциклопедического стиля в более доступный.
Эссе, адресованное Али ибн Ридвану

или

Египетское эссе

Статья Али бин Радвану

или

Египетская статья
Макала иля Али бин Ридван

или

аль-Макала 'ль-Мишрия

Ответ на клеветническое эссе, написанное Али ибн Ридваном против Ибн Бутлана; Третье из пяти посланий между ними.
Книга о покупке рабов и осмотре мамлюков и служанок
Книга о покупке рабов и передаче мамлюков и рабынь
Книга Ширах аль-Абид ва-Таклиб аль-Мамалик ва-'ль-Авари Как и « Сборник для монастырей и монахов», эта работа стремится применить медицинские знания к практическому предмету. Он основан на традициях римской медицинской литературы. Он начинается с общих советов по покупке рабов, а затем переходит к подробным объяснениям, сначала оценивая общее состояние здоровья раба, например, выявляя тех, кто страдает заболеваниями печени, такими как желтуха, по желтоватой коже, затем физиогномические советы о том, какие черты указывают на какие черты. , затем обсуждение того, какие черты связаны с какими географическими регионами, что дает плюсы и минусы для покупки рабынь из 19 различных регионов мира, затем книга завершается советами о том, как избежать нечестных работорговцев и различными другими комментариями. [189] [190] [191] [192]
Книга «Введение в область медицинской науки».
Введение в медицинскую книгу
Китаб аль-Муд'аль иля 'т-Тибб Упоминается Ибн Аби Ушайбиа.
Статья о приеме слабительных лекарств
Статья о приеме слабительных средств
Макала фи Шурб аль-Адвиах аль-Мушил Упоминается Ибн Аби Ушайбиа.
Статья о том, как пища поступает в организм, переваривается и выводятся ее отходы, а также о применении слабительных лекарств и их составе.
Статья о том, как пища попадает в организм, переваривается, выводит ее отходы, а также как вводятся и устанавливаются слабительные средства.
Макала фи Кайфият дудул аль-Шида фи 'л-Бадан ва-Хадмих ва-Хуру Фадалатих ва-Саки 'л-Адвия 'л-Мушила ва-Таркибиха Упоминается Ибн Аби Ушайбиа.
Статья о причинах, по которым врачи-эксперты изменили режим лечения большинства заболеваний, таких как гемиплегия, паралич лицевого нерва, утомляемость и других, которые в прошлом лечились горячими лекарствами, на холодные средства, и тем самым пошли против Рецепты древних в их сборниках и медицинских формулярах
Статья о том, почему умелые врачи перевели лечение большинства болезней, лечившихся в прошлом горячими лекарствами, на охлаждающее лечение, таких как гемиплегия, связочная, релаксация и другие, и этим они во всех отношениях отличались от традиции древних. -Канааниш и аль-Акрабадинат.
О Накл аль-Атиббах аль-Махара Тадбир Акдар аль-Амрад аль-ла-ти Канат Тухаладж Кадиман би-'л-Адвия 'ль-Харра ила 'л-Тадбир аль-'л-Мубаррад кали Ин л-Лаква ва-' л-Истирдах ва-Зайриха ва-Мудалафатихим Халик ли-Мастур аль-Кудама в 'л-Кананиш ва-'ль-Акрабадинат В этой статье рассказывается об изменении режима, упомянутом в ее названии, и о том, как оно постепенно происходило в Ираке и прилегающих к нему регионах между 377 г.х./987 г. н.э. и 455 г.х./1063 г. н.э.; Центральным персонажем трактата является Ибн Абдус [ ар ] из больницы аль-Адуди и его успехи в использовании и поощрении использования средств от простуды в больнице. Ибн Бутлан написал этот трактат в Антиохии в 455 году хиджры/1063 году нашей эры, когда он начал строить там больницу; в нем также упоминаются подробности об Алеппо, такие как его холодная погода и старые дома. Любопытно, что Ибн Бутлан пишет не о том, что он наблюдал это сам, а о том, что ему сообщили эти подробности на арабском языке : مشايخ المدينة , латинизированном : mašāyiḫ аль-Мадина , букв. «главные учителя города» [24] [80] [12]
Эссе на возражения против тех, кто говорит, что птенец теплее детеныша [летящей] птицы, используя манеру рациональности.
Статья о том, как логично возразить тем, кто говорит, что цыплята жарче бройлеров.
Макала фи 'л-Итирад 'ала мин Кала в аль-Фархе Ахарр мин аль-Фурух би-Тарик Мантикия Начало невежливых дебатов Ибн Бутлана и Ибн Ридвана; якобы примиряя различия между медицинским учением Галена и учением Аристотеля о соотношении тепла и движения, однако Ибн Бутлан в этом труде трижды пишет, что сам вопрос является не чем иным, как мысленным экспериментом для знатоков и упражнением для студентов. [91] Отвечает на 81 вопрос, касающийся яиц и высиживания, например, «почему черные животные откладывают белые яйца, из которых вылупляются черные детеныши». [193] Текст был написан в аль-Фустате в 441 году хиджры/1049 году нашей эры.
Статья о лечении ребенка, страдающего камнями
Статья о лечении мальчика, подвергшегося воздействию камешка
Макала фи Мудава Арадат ла-ху Хашва Упоминается Ибн Аби Ушайбиа. Камни, упомянутые в названии, относятся к камням мочевого пузыря или почек. [24]
Компендиум Галена
Гален аббревиатура
Мутасар Галинус Последний раз хранится в Государственной библиотеке Рампура. [194]
Книга весны
Весенняя книга
Китаб ар-Раби Написано Мухаммадом Шарсом ан-Нимой ас-Саби, сыном Хилала ас-Саби, подробно цитирует послания, посланные Хилалу Ибн Бутланом; сейчас утерян, но цитируется аль-Кифти, Ибн Аби Ушайбиа и Усамой ибн Мункидом. [98] [195]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Работы Ибн Бутлана, опубликованные на арабском языке:

  • Хосам Эльхадем: «Таквим ас-Сихха» (Tacuini sanitatis) Ибн Бутлана: лечение XI и век. История текста, критическое издание, перевод, комментарий (Королевская академия Бельгии, Classe des lettres, Fonds René Draguet, т. 7), Левен, Бельгия, Эдибус Петерс, 1990. ISBN 90-6831-271-5 (Весь Таквим aṣ -ḥḥa, отредактированный вместе из 15 арабских рукописей с помощью критического аппарата) [196]
  • Джозеф Шахт, Макс Мейерхоф: Медико-философский спор между Ибн Бутланом из Багдада и Ибн Ридваном из Каира , Каир, Египет, Египетский университет, Публикация факультета искусств № 13, 1937. (Содержит как арабский текст, так и английский перевод) Архив .org
  • Феликс Кляйн-Франке: Обед врачей , Висбаден, Германия, Отто Харрасовиц, 1985. (критическое издание, составленное на основе рукописей и двух старых изданий текста) ISBN   3447024526
    • доктор Бишара бин Джабраил Залзал: Китаб Дават аль-Атиббах , Khedival Press Александрия, Александрия Египет, 1901. Archive.org
  • Филип Ф. Кеннеди, Джереми Фаррелл: Званый ужин врачей , Нью-Йорк, США, New York University Press, 2023 г. ISBN   9781479818778
  • Отец Инатиюс Абдо Халифа: Китаб Дават аль-Кусус в аль-Машрик, том. 80, с. 7–36 Бейрут, Ливан, 1959. archive.alsharekh.org Archive.org
  • Тахкик Харун Абд'с-Салам : Рисал фи ширах ар-Ракик ва-Таклиб аль - Абид; написано Хидаей аль-Муридом в Ширах аль - Абид в Навадир аль-Махутат, том. 1, с. 351–389, Каир, Египет, Матбаа Лауна ат-Талиф ва-т-Тарама ва-н-Нашр, 1954. Archive.org
    • Опубликовано Мухаммадом аль-Газали под названием: Рисала фи ширах ар-Ракик ва-таклиб аль - Абид; Ялиха Хидайя аль-Мурид фи Ширах аль - Абид в Бейруте, Ливан, ISBN   978-9922-605-69-2
  • Самира Юсеф Джадон: арабский врач Ибн Бутлан (ум. 1066). Медицинское руководство для монахов и сельских жителей . Кандидатская диссертация. Калифорнийский университет. Лос-Анджелес. 1968 год

Переводы произведений Ибн Бутлана:

  • Феликс Кляйн-Франке: Банкет врачей , Штутгарт, Германия: Гиппократ Верлаг, 1984 г. ISBN   3-7773-0640-1 . (Содержит также перевод трактата Али ибн Аради) (немецкий)
  • Жозеф Дагер, Жерар Трупо : Банкет священников - Христианская макама XI века. и века , Книжный магазин Востока Пола Гетнера, Париж, Франция, 2004. ISBN   2-7053-3757-1 (французский)
  • Жозеф Дагер, Жерар Трупо : Банкет врачей: медицинская макама 11 века. и века , книжный магазин востоковедов Пауля Гютнера, Париж, Франция, 2008 год. ISBN   978-2-7053-3792-6 (французский)
  • Ганс Мюллер: Ибн Бутлан в книге «Искусство покупки рабов: по данным арабских, персидских и турецких путеводителей с 10 по 18 век» (исламские исследования, том 57), стр. 45–80, Фрайбург, Клаус Шварц Верлаг, 1980. ISBN   3879970785 , MENAdoc - MLU Halle/Saale (содержит полный перевод Трактата о покупке рабов и справочную информацию о берлинской рукописи, использованной Тахкиком Харуном Абду с-Саламом) (немецкий)
  • Антонелла Герсетти: Общий трактат о покупке и проверке рабов , Абрамо, Катандзаро, Италия, 2001 г. (содержит полный перевод Трактата о покупке рабов) ISBN   88-8324-075-8 , Academia.edu (итальянский)
  • Флореаль Санагустин: Медицина и общество в средневековом исламе. Ибн Бутлан, или медицинские знания на службе общества. Дело о рабстве , Гетнер, Париж, Франция, 2010 г. ISBN   978-2-7053-3832-9 (содержит полный перевод Трактата о покупке рабов) (французский)
  • Саймон Суэйн: Приложение: Ибн Бутлан, Общий трактат о навыках, полезных для покупки и изучения рабов в экономике, семье и обществе от Рима до ислама: критическое издание, английский перевод и исследование управления поместьем Брайсона , стр. 270 –279, Издательство Кембриджского университета, Эдинбургское здание, Кембридж, Англия, 2013. ISBN   9781139178075 (перевод первых двух глав) (английский)
  • Трактат о здоровье Эллюказа Элимитара, врача Балдата, о шести противоестественных вещах, их природе, действиях и исправлениях [...] недавно составленный. Ганс Шотт, Страсбург 1531. Оцифрованный Уб Дюссельдорф Оцифрованный MDZ ; (Латинский)
    • Майкл Херр: Шахматные доски Гесунтейт. Ганс Шотт, Страсбург, 1533 г.; Перепечатка Дармштадта около 1970 года; Новая печать Weinheim ad Bergstrasse/ Лейпциг, 1988 г. (с постскриптумом Марлит Лебер и Эльфриды Старке). (перевод латинского текста; немецкий)
  • Луиза Коглиати Арано, Адель Уэстбрук (английский переводчик), Оскар Ратти (английский переводчик): Средневековый справочник по здоровью - Tacuinu Sanitatis , George Braziller Inc, Нью-Йорк, США, 1976. ISBN   0-8076-1277-4 (английский)
  • Шоламхоссейн Юсефи (издатель); Неизвестный переводчик XII века: Таруомех-йе-Таквим-е-аль-Шиха, Энтешарат-е-Боньяд-е-Фарханг-е-Иран, Тегеран, Иран, 1971. (Персидский) Archive.org

Литература об Ибн Бутлане:

  • Йозеф Шахт: Ибн Бутлан в Энциклопедии ислама, второе издание, том. 3, стр. 740–742, под редакцией Б. Льюиса, В.Л. Менажа, гл. Пеллат и Дж. Шахт, ред. К. Дюмона, Э. ван Донзеля и Г. Р. Хотинга, 1971. ISBN 90-04-08118-6
  • Роджер Арнальд : Ибн Бутлан, Абу 'л-Хасан Аль-Мухтар Ибн Абдун Ибн Са'Дун в Энциклопедии истории науки, технологий и медицины в незападных культурах , изд. Хелейн Селин, с. 417–418, Kluwer Academic Publishers , Дордрехт, Нидерланды, 1997 г. Encyclepedia.com Springer.com
  • Фуат Сезгин : Али ибн Ридван (ум. 1061 г.) и Аль-Мухтар ибн Бутлан (ум. 1066 г.). Тексты и исследования. Собрано и перепечатано в публикациях Института истории арабо-исламской науки 47 , Института истории арабо-исламской науки, Университета Гёте, Франкфурт-на-Майне , Германия, 1996 г. ISBN   3-8298-3050-5
  • Даниэль Олтеан: От Багдада до Антиохии и Константинополя: Ибн Бутлан и византийцы в Byzantine Journal , Том 114.1 , стр. 355–376, Мюнхен, Германия, Вальтер де Грюйтер , 22 апреля 2021 г.
  • Йозеф Шахт, Макс Мейерхоф: Медико-философский спор в Каире в 441 году хиджры (1050 год нашей эры), с обзором греческих исследований в исламе , в Бюллетене Института Египта (Каир) 19 , стр. 29–43, Институт Египта , Каир, Египет, 1937 (на французском языке) Archive.org
  • Мохаммед Асеф Фекрат: Ибн Бутлан. В Дахират аль-Маариф-и Бузург-и Ислами, т. 3, стр. 443–445, Тегеран, Иран, Центр Большой исламской энциклопедии, 1956 г. ISBN   964-7025-23-8
  • Антуан Пьетробелли, Мари Кронье: арабский галенизм от Антиохии до Византии: Ибн Бутлан и Симеон Сет в Средиземноморье. Международный журнал по передаче знаний ; Том. 7 стр. 281–315, Кордова, Испания, Editorial Universidad de Córdoba, 2022. UCOPress.
  • Шакир Лухайби: Рихла ибн Бутлан, Дар ас-Сувайди ли-'л-Нашр ва-т-Таузи, Абу-Даби , ОАЭ, 2006 г. (арабский)
  • Али ибн Аради (умер около 1160 г. н.э.); Жозеф Дагер, Жерар Трупо , Андре Микель : Ответы на вопросы, заданные Ибн Бутланом на Банкете врачей, Восточная библиотека Поля Гетнера, Париж, Франция, 2011. ISBN   978-2-7053-3844-2 (французский)
  • Фридрун Р. Хау: Ибн Бутлан в Энциклопедии истории медицины , стр. 223, Вальтер де Грюйтер, Берлин, 2004 г. ISBN   3110157144 (немецкий)
  • Ева Баер: Иллюстрации к ранней рукописи «Дават аль-Атибба» Ибн Бутлана в Мемориале Лос-Анджелеса Майера в Иерусалиме . В Мукарнасе , Vol. 19 (2002), стр. 1–11. дои : 10.2307/1523313
  • Лоуренс И. Конрад: Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме. Карьера странствующего христианского врача . В: Дэвид Томас (ред.): Сирийские христиане под исламом. Первая тысяча лет , Лейден/Бостон/Кёльн. 2001, стр. 131–158. ISBN   9004120556
  • Лоуренс И. Конрад: Стипендия и социальный контекст: медицинский случай с Ближнего Востока одиннадцатого века , В: Дональд Г. Бейтс (ред.), Знание и научные медицинские традиции , Кембридж, Cambridge University Press, 1995, стр. 84. –100. ISBN   9780511621666
  • Даниэль Жаккар: Влияние арабской медицины на средневековый Запад . В: Рошди Рашед (издатель): Энциклопедия истории арабской науки , Лондон, Routledge, 1996, том. 3, стр. 963–984.
  1. ^ Арабский : Подпись врачей , латинизированная : Waq'at al-Atibbā'.
  2. ^ подробно - в соответствии с традицией юмориализма - в 40 диаграммах влияние на здоровье 210 растений и животных и 70 других записей, все записи упорядочены по шести категориям: качество воздуха, еда и питье, движение и отдых, сон. регулирование, устранение и сохранение юмора , регулирование радости, страха, гнева и страдания. [4] [5]
  3. ^ По этой причине его иногда переводят как «Альманах здоровья». [5] [6] [7]
  4. ^ Арабский : Оценка органов в управлении людьми , букв. «Табличный регистр тел в конституции человека» - медицинский труд.
  5. ^ Арабский : Календарь стран , букв. «Табличный регистр стран» — географический труд.
  6. Есть много других примеров использования нового формата Ибн Бутлана. Среди медицинских работ - «Китаб аль-Мустаини» ( араб . كتاب المستعيني , букв. «Книга помощи») Юсуфа ибн Исхака ибн Биклара , «Таквим аль-Адвия аль-Муфрада» ( араб . تقويم الأدو). ية المفردة , букв. «Табличный регистр». простых лекарств») Ибрагима ибн Аби Саида аль-Алаи аль-Магреби и Таквим аль-Адвия ( араб . تقويم الأدوية , букв. «Табличный реестр лекарств») грузинского врача Камал ад-Дина Абу 'л- Фадль Хубайш ибн Ибрагим ибн Мухаммад ат-Тифлиси . Немедицинским произведением, использующим формат, может быть, например, «Сулук аль-Малик фи тадбир аль-Мамалик» Ибн Абира-Раби . ( араб . سلوك المالك في تدبير الممالك , букв. «Поведение короля при управлении королевством») зеркало для принцев . Кроме того, Мустафа ибн Абдуллах аль-Кунстантини цитирует ряд работ, в которых также принят этот научный формат письма, изобретенный Ибн Бутланом. [9]
  7. ^ Арабский : Ахль ад-Зимма , латинизированный : Ахль ад-Химма
  8. ^ согласно мусульманским источникам, таким как руководство по хисбе Ибн аль-Удувы [ ар ] . [17]
  9. ^ многие рассказчики (ложно) утверждают, что он сыграл важную роль в строительстве этой больницы.
  10. ^ Арабский : Иоаннис , букв. ' Джон '
  11. чья биография Ибн Бутлана подробно цитирует « Книгу весны».
  12. ^ имевший доступ ко многим монографиям Ибн Бутлана
  13. ^ Ибн Бутлан отмечает по-арабски : لانی من البلاد واللغة غریب , латинизировано : li-annanī мин аль-билад ва-'л-луджа Гариб , букв. «Ибо я чужд земле и языку» о греческом языке и Византийской империи в этом эссе. [37]
  14. ^ который, как известно, иногда добавляет в свои биографии повествовательные утверждения, не имеющие источника
  15. ^ он расположен на пересечении трех караванных путей: один идет из Пальмиры на юге, один из Дейр-эз-Зора на юго-востоке и один из Алеппо на западе. [49]
  16. ^ что в равной степени неверно, поскольку к моменту начала строительства этой больницы ар-Рази уже был мертв. [64]
  17. ^ Арабский : И он начал устанавливать религиозные законы на их принципах и условиях , латинизировано : ва-адада фи икамат аль-кауамнин ад-Диния хала усулихим ва-шурутихим
  18. ^ Арабский : И он не похвалил ее и вышел , латинизировано : ва-ма Хамидаха ва-арага
  19. Возможно, это ошибка Ибн Бутлана, который был гораздо лучше знаком с организацией церкви, чем с византийским государством, и на самом деле мог относиться к аналогичной светской власти, хотя в обеих передачах самого текста упоминается церковный чиновник.
  20. Этот термин представляет собой перевод Ибн Бутлана на исламский юридический арабский язык, однако это, должно быть, был византийский офис с греческим названием.
  21. В наши дни этот вопрос кажется необоснованным, поскольку куры классифицируются как птицы во всех смыслах, но древние греки и, следовательно, средневековые арабы считали, что суть птиц в том, чтобы летать, а поскольку куры не умеют летать, они подобны другим нелетающим птицам. , по-прежнему наиболее близки к птицам, но их образ жизни ( древнегреческий : βίος , латинизированный : bios ) лишает их сущности птиц. [87] [88] [89]
  22. ^ Арабский : Ибн аль-Мауфики
  23. ^ это его нисба , относящаяся к тому, что тогда было большой деревней с большинством христианского населения недалеко от Саидная , аль-Ябруди. Арабский : Аль-Ябруди , букв. «тот из Ябруда », под которым он был широко известен, его полное имя было Абу 'л-Фарадж Оургис бин Юханна бин Сахл бин Ибрагим. По-арабски : Абу Аль-Фарадж Жорж бин Юханна бин Сахл бин Ибрагим.
  24. ^ Арабский : Аль-Каср Аль-Джаухар бин Мади , латинизированный : аль-Каср аль-Авахр бин Мади, предположительно, имеется в виду Муваффак ад-Даула Оуахр аль-Мустансир ( арабский : Муваффак ад-Давла Джаухар аль-Мустансири ), который позже станет губернатором Дамаска ( араб . Вали Дамаска , латинизировано : валин димашка ). [93]
  25. ^ например, Якуту аль-Хамави, написавшему свой великий Китаб Мухам аль-Булдан ( арабский : كتاب معجم البلدان , букв. «Словарь стран»).
  26. ^ Арабский : бунт лжи , латинизированный : шагаб аль-Батиль
  27. ^ Арабский : куриные фермы , латинизировано : Маамиль аль-Фаррау.
  28. ^ Арабский : Невежественный , латинизированный : al-٦ahil
  29. ^ Арабский : Статья шейха Абу аль-Хасана Али бин Радвана, предупреждающая об ошибках в словах Аль-Мухтара бин Аль-Хасана бин Абдуна Аль-Багдади , латинизированная : Макала 'ш-Шайх Абу 'л-Хасан Али бин Ридван фи 'т-Танбих Сала ма фи калам аль-Мутар бин аль-Хасан бин Абдун аль-Баддади мин аль-Агалит )
  30. ^ Арабский : египетский артикль , латинизированный : аль-Макала аль-Мишрия
  31. ^ такие как Шахт, Мейерхоф и Ибн Аби Ушайбиа.
  32. ^ Арабский : Статья шейха Абу Аль-Хасана Али бин Радвана о том, что он знал, было уверенностью и мудростью, а то, что Мухтар бин Аль-Хасан Аль-Багдади считал обманом и софистикой , романизированная : Макала 'ш-Шайх Абу 'л -Хасан Али бин Ридван фи ан ма Ильмаху йакин ва-хикма ва- ма Шанаху мудтар бин аль-Хасан аль-Баддади Галат ва-сафсата
  33. ^ Арабский : Шейх Аби Аль-Хасан Али бин Радван, врачам Египта и Каира, скорбящая, да защитит ее Всемогущий Бог, жалуется на свое состояние и на то, что произошло между ним и ученым Аль-Мухтаром бин Хасаном Аль-Багдади, врач , латинизировано : аш-Шайх Абу 'л-Хасан Али бин Ридван ила Атиббах мишра ва-' ль-Кахира аль-Муиззия харасаха Аллах таала яшку фиха Халихи ва-ма хара баинаху ва-баина аль-Аллама аль-Мутар бин аль -Хасан аль-Баддади ат-Таби б
  34. ^ в некоторых источниках, например, об Ибн Аби Ушайбиа, указана цифра в три года, но, учитывая, что есть свидетельства о его присутствии в Сирии и Константинополе через год после его прибытия в Египет, это, вероятно, неверно.
  35. ^ например, Конрад, Дагер и Трупо и Кляйн-Франке
  36. Конрад понимает, что этот комментарий относится к мусульманской общине Яффо, поскольку христианские дети получали образование у священнослужителей. [82]
  37. ^ Арабский : Шейхи города , латинизировано : машаих аль-Мадина.
  38. ^ Ибн Бутлан считает, что церковь названа в честь и основана на арабском языке : قسيان الملك , латинизировано : Кусяна аль-Малик , букв. «Царь Кусян», сын которого был воскрешен Святым Петром , - история, которая, по-видимому, существовала только в местной устной традиции того времени. [80]
  39. ^ Арабский : Фахр ад-Даула Абу Наср бин Джахир
  40. ^ Арабский : лидер государства Абу Камель Барака бин Аль-Мукаллид.
  41. ^ Ибн Аби Ушайбиа записывает, что им управлял арабский язык : الملك المنيح قسطنطين , латинизированный : аль-Малик аль-Мних Кунстантин , букв. «добрый король Константин», предположительно, относится к Константину IX Мономаху . Олтеан называет монастырь святого Мокиоса , включавший в себя ксенодохион и больницу на его территории. Наиболее вероятным местом [132]
  42. ^ например, Конрад, Дагер и Трупо и Кляйн-Франке
  43. Михаил Пселл в письме Михаилу I Керуларию хвастается , что у него есть нетерпеливый ученик «за пределами Вавилона» (Вавилон относится либо к Каиру, либо к Багдаду), вероятно, ссылаясь на Ибн Бутлана.
  44. ^ оба жили в Антиохии и Константинополе при жизни друг друга и принадлежали к одному и тому же классу интеллектуалов.
  45. ^ Арабский : قربان‌ , латинизированный : Qurbān
  46. ^ Арабский : Археологическая планета , латинизированный : аль-Каукаб аль-Атари
  47. ^ Арабский : В образовательном принципе , латинизировано : фи мабдах талими.
  48. ^ Арабский : В следующем году латинизировано : фи ас-Сана аллати талиха.
  49. ^ означает любой блокнот или книгу, способную поместиться в карман.
  50. ^ однако неясно, был ли это первый латинский перевод
  51. ^ Примерами ученых, отстаивающих это чтение, являются Конрад, Дагер и Трупо, а также Кляйн-Франке. Противоположные взгляды на это прочтение можно найти в неопубликованной в настоящее время книге Кеннеди «Званый ужин у врачей», основанной на также неопубликованной в настоящее время работе Игнасио Санчеса, переводящей «Битву врачей».
  1. ^ Tacuinum Sanitation, Код. Сэр. н. 2644 МАГ . {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Граф, Георг (1944). арабской литературы христианской История (на немецком языке). Том II, стр. 191–195.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Шахт, Дж. (1997). «Ибн Бутлан» . Энциклопедия ислама, второе издание . 3 : 740–742. дои : 10.1163/1573-3912_islam_SIM_3120 . ISBN  9789004161214 – через Брилл.
  4. ^ Арано, Люсия Коглиати (1976). Средневековый справочник здоровья - Tacuinum Sanitatis Перевод Ратти, Оскар; Адель, Уэстбрук. Нью-Йорк: Г. Бразиллер. стр. 100-1 6, 11. ISBN  0-8076-0808-4 . OCLC   931195251 .
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лаудон, Ирвин (2001). Западная медицина: иллюстрированная история . Издательство Оксфордского университета. стр. 46–47. ISBN  978-0-19-924813-1 .
  6. ^ Сэвидж-Смит, Эмили. «Исламские медицинские рукописи: биобиблиографии - Ибн Бутлан» . www.nlm.nih.gov . Проверено 13 ноября 2021 г.
  7. ^ Хау, Фридрун Р. (2005). Энциклопедия ( истории медицины на немецком языке). Вернер Э. Герабек, Бернхард Д. Хааге, Гундольф Кейл, Вольфганг Вегнер. Берлин: Де Грюйтер. п. 223. ИСБН  3-11-015714-4 . OCLC   249493450 .
  8. ^ Викершаймер, Эрнест (1950). «Tacuini Sanitatis: и их немецкий перевод Майкла Герра» . Библиотека гуманизма и Возрождения . 12 (1): 85–97. ISSN   0006-1999 . JSTOR   20673484 – через JSTOR.
  9. ^ Ибн Бутлан, около 1068 г. (1990 г.). «Таквим аль-Сиха» Ибн Бутлана (Tacuini Sanitatis): медицинский трактат XI века: история текста, критическое издание, перевод, комментарий . Хосам Эльхадем. Лованиянии: А. Петерс. стр. 37–42. ISBN  90-6831-271-5 . ОСЛК   25171187 . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  10. ^ Юсеф Джадон, Самира (1968). Арабский врач Ибн Бутлан (ум. 1066). Медицинское руководство для монахов и сельских жителей (на арабском языке). Лос-Анджелес. п. 33. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  11. ^ Ибн Бутлан, около 1068 г. (1990 г.). «Таквим аль-Сиха» Ибн Бутлана (Tacuini Sanitatis): медицинский трактат XI века: история текста, критическое издание, перевод, комментарий . Хосам Эльхадем. Лованиянии: А. Петерс. п. 38. ISBN  90-6831-271-5 . ОСЛК   25171187 . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  12. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Сирил, Элгуд (1951). История медицины Персии и Восточного халифата: с древнейших времен до 1932 года нашей эры . Издательство Кембриджского университета. п. 222.
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Фекрат, Мохаммед Ашеф. «Ибн Бутлан» [Ибн Бутлан]. на ( Большая исламская энциклопедия персидском языке) Центр великой исламской энциклопедии. Архивировано из оригинала 19 мая 2022 г.
  14. ^ Тонвейде, Ален (1996). «Медицинские процедуры в средние века: лекарства» [Процессы медицинской науки в средние века: лекарства]. медицинской мысли: древняя и средневековая эпоха . История (на немецком языке) Бернадино Фантини, Мирко Дражен Гремк, Коринна Фидлер. Мюнхен: CH Бек. п. 291. ИСБН  3-406-40286-0 . OCLC   36886925 .
  15. ^ Лаудон, Ирвин (2001). Западная медицина: иллюстрированная история . Издательство Оксфордского университета. стр. 46–47. ISBN  978-0-19-924813-1 .
  16. ^ «Такуинум здоровья в медицине» Ибн Бутлана. Страсбург, 1531 г.
  17. ^ Сиддик Ахмед Исса Аль-Мутаи (1976). Глава сорок пятая: О хесбе врачей, кахалистов, Джарахибина и Джабрина [Четвертая и пятая главы: О отстаивании коллективной нравственности врачей, офтальмологов, хирургов и вживляющих переломы]. В Шаабане Мухаммад Махмуд (ред.). Малам аль-Курба фи Талаба аль-Хисба Особенности близости при поиске хисбы [ Учителя родства о стремлении к поддержанию коллективной морали ] (на арабском языке). Каир. п. 254. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  18. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. стр. 131–132. ISBN  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  19. ^ Юсеф Джадон, Самира (1968). Арабский врач Ибн Бутлан (ум. 1066). Медицинское руководство для монахов и сельских жителей (на арабском языке). Лос-Анджелес. п. 6. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Вюстенфельд, Фердинанд (1840). врачей и натуралистов ( История арабских на немецком языке). Ванденхук и Рупрехт. стр. 78–79.
  21. ^ Арнальдез, Роджер (2016), «Ибн Бутлан» , Энциклопедия истории науки, технологий и медицины в незападных культурах , Дордрехт: Springer Нидерланды, стр. 2306–2308, doi : 10.1007/978-94-007- 7747-7_9231 , ISBN  978-94-007-7746-0 , получено 9 июня 2022 г.
  22. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Риппманн, Дороти (2005). «Тело в равновесии: питание и здоровье в средние века » . Medium Aevum Quotidianum (на немецком языке). 52:25 . doi : 10.5167/uz-78863 . ISSN   1029-0737 .
  23. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «О растениях» . Всемирная цифровая библиотека . Проверено 17 июня 2013 г.
  24. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Ибн Аби Ушайбиа ; Сэвидж-Смит, Эмили ; Суэйн, Саймон ; ван Гелдер, Ян Герт Ян . «Лучшие отчеты о занятиях врачей» . Brill Scholarly Editions . doi : 10.1163/37704_0668IbnAbiUsaibia.Tabaqatalatibba.lhom-ed-ara1 . Архивировано из оригинала 20 мая 2022 г. Проверено 20 мая 2022 г.
  25. ^ Данлоп, DM; Колин, GS; Шехсувароглу, Беди Н. (24 апреля 2012 г.). «Бимаристан» . Энциклопедия ислама, второе издание . дои : 10.1163/1573-3912_islam_com_0123 .
  26. ^ Бедный, Дариуш Мохаммад (11 сентября 2008 г.). «Абу аль-Фарадж б. ат-Тайиб» . Исламская энциклопедия . дои : 10.1163/1875-9831_isla_sim_0130 .
  27. ^ Граф, Георг (1944). арабской литературы христианской История (на немецком языке). Том II. 108.
  28. ^ Ибн Бутлан (1984). врачей . Банкет (на немецком языке) Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. п. 10. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  29. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. п. 135. ИСБН  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  30. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ибн аль-Кифти (1903). Липперт, Дж. (ред.). Тахрик аль-Хукама [ История ученых ] (на арабском языке). Лейпциг: Дитрих. п. 294.
  31. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 59. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  32. ^ Пэт, Фариба; Резаи, Марьям (11 сентября 2008 г.). «Абу аль-Хасан аль-Харрани» . Энциклопедия ислама . дои : 10.1163/1875-9831_isla_com_0074 .
  33. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. п. 133. ИСБН  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  34. ^ «Лучшие отчеты о занятиях врачами, Ибн Аби Ушайбиа | Научные издания» . сайт Academiceditions.brill.com . Проверено 5 июня 2022 г.
  35. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 18. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  36. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. п. 155. ИСБН  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  37. ^ Граф, Георг (1938). «Евхаристический догмат несторианина аль-Муттара ибн Бутлана (11 век)». В Баумстарке, Антон (ред.). Oriens Christianus (на немецком языке). Том 49. Горгиас Пресс. стр. 54–55. дои : 10.31826/9781463217648-003 . ISBN  978-1-4632-1764-8 .
  38. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Граф, Георг (1938). «Евхаристический догмат несторианина аль-Муттара ибн Бутлана (11 век)». В Баумстарке, Антон (ред.). Oriens Christianus (на немецком языке). Том 49. Горгиас Пресс. п. 49. дои : 10.31826/9781463217648-003 . ISBN  978-1-4632-1764-8 .
  39. ^ Кессель, Григорий (2018). Сирийская медицина . Дэниел Кинг. Нью-Йорк. п. 441. ИСБН  978-1-315-70819-5 . OCLC   1078923289 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помощь ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  40. ^ Ибн Бутлан (1984). Банкет врачей (на немецком языке). Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. п. 10. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  41. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д аль-Халаби, Мухаммад Раиб ат-Табба (1988). Камаль, Мухаммад (ред.). Илам ан-Нубалах би-Тахрих Халаб аш-Шахаб Информирование знати об истории Алеппо Аль-Шахба [ Сведения о дворянах в истории Алеппо Серого (арабский эпитет Алеппо) ] (на арабском языке). Том. IV. Алеппо. п. 186. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  42. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 53. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  43. ^ Шахт, Дж. (01 октября 2010 г.). «Ибн Бутлан» . Энциклопедия ислама (на французском языке). дои : 10.1163/9789004206106_eifo_sim_3120 .
  44. ^ Конрад, Лоуренс (1995). «Ученость и социальный контекст: медицинский случай с Ближнего Востока одиннадцатого века». Знания и научные медицинские традиции . Издательство Кембриджского университета. стр. 89–91. ISBN  0-521-49975-5 . OCLC   938484854 .
  45. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 14. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  46. ^ Конрад, Лоуренс (1995). «Ученость и социальный контекст: медицинский случай с Ближнего Востока одиннадцатого века». Знания и научные медицинские традиции . Издательство Кембриджского университета. п. 91. ИСБН  0-521-49975-5 . OCLC   938484854 .
  47. ^ Ибн Бутлан. Кляйн-Франке, Феликс (ред.). Дават аль-Атиббах [ Званый ужин у врача ]. п. 7. OCLC   883579821 .
  48. ^ Ибн Бутлан (1984). Банкет врачей (на немецком языке). Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. стр. 56–57. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  49. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лухайби, Шакир. Китаб Рихла ибн Бутлан Книга о путешествии Ибн Батлана [ Книга о путешествиях Ибн Бутлана ] (на арабском языке). п. 53.
  50. ^ Шихаб-ад-Дин Аби-Абдаллах Якут ибн-Абдаллах аль-Хамави ар-Руми аль-Баддади; тахлиф аш-шаих аль-имам Шихаб-ад-Дин Аби-Абдаллах Якут ибн-Абдаллах аль-Хамави ар-Руми аль-Баддади (1867 г.). Китаб Муджам аль-Булдан Словарь стран [ Словарь стран ] (на арабском языке). Том. II. Лейпциг: Ф.А. Брокгауз в сообщении. п. 775. Архивировано из оригинала 12 июня 2021 г. Альтернативный URL
  51. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 53. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  52. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. стр. 51–59. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  53. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ибн аль-Кифти (1903). Липперт, Дж. (ред.). Тахрик аль-Хукама [ История ученых ] (на арабском языке). Лейпциг: Дитрих. п. 295.
  54. ^ Хинц, Вальтер (1970). Исламские массы и веса: преобразованы в метрическую систему [ Исламские массы и веса: преобразованы в метрическую систему ] (на немецком языке) ([2-е издание] изд.). Лейден: Э. Дж. Брилл. п. 30. ISBN  90-04-00865-9 . OCLC   221191233 .
  55. ^ бин Мункид, Усама. Китаб аль-Итибар Книга размышлений [ Книга инструкций с примерами ] (PDF) (на арабском языке). стр. 94–95. Архивировано из оригинала 04.11.2021 . Проверено 26 декабря 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  56. ^ ибн Мункид, Усама (1929). Арабско-сирийский джентльмен в период крестовых походов: Мемуары Усамы ибн-Мункида (Китаб аль-Итибар) . Перевод Хитти, Филипа К. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. стр. 215–217. OCLC   694997626 .
  57. ^ Браун, Эдвард Грэнвилл (1921). Арабская медицина: лекции Фитцпатрика, прочитанные в Колледже врачей в ноябре 1919 и ноябре 1920 годов . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. стр. 72–73.
  58. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. стр. 136–137. ISBN  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  59. ^ Юсеф Джадон, Самира (1968). Арабский врач Ибн Бутлан (ум. 1066). Медицинское руководство для монахов и сельских жителей (на арабском языке). Лос-Анджелес. п. 16. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  60. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. п. 156. ИСБН  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  61. ^ Ушайбиа, Ахмад ибн аль-Касим ибн Аби (1884 г.). Ибн Аби Усейбия (на арабском языке). самостоятельно опубликовано. п. 241.
  62. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Э. Сэвидж-Смит, С. Суэйн, ред. Г. Дж. Ван Гелдера, Литературная история медицины» . doi : 10.1163/37704_0668IbnAbiUsaibia.Tabaqatalatibba.lhom-ed-ara1 . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  63. ^ Фекрат, Мухаммад Асеф; Лахути, Хасан (11 сентября 2008 г.). «Абу Зарр аль-Харави» . Исламская энциклопедия . дои : 10.1163/1875-9831_isla_com_0054 .
  64. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. стр. 137–138. ISBN  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  65. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Ибн аль-Кифти (1903). Липперт (ред.). Тахрик аль-Хукама [ История ученых ] (на арабском языке). Дитрих. п. 315.
  66. ^ Ибн Бутлан (1984). Банкет врачей (на немецком языке). Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. стр. 20–21. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  67. ^ Абу 'л-Фараг Абдаллах ибн ат-Тийиб (1956). Фикх ан-Насрания, «Закон христианства». 1-я часть (на арабском языке). Интернет-архивы. Лувен: Л. Дюрбек. стр. 1ф.
  68. ^ Абу 'л-Фараг Абдаллах ибн ат-Тийиб, 11 век (1956). Фикх ан-Насрания, «Право христианства». 1. Часть (на немецком языке). Интернет-архив. Лувен: Л. Дурбек. стр. 2ф. {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  69. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. стр. 158, 138. ISBN.  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  70. ^ Селб, Уолтер (1981–1989). Восточное каноническое право . Вена: Издательство Австрийской академии наук. стр. 85f, 195f. ISBN  3-7001-0418-9 . ОСЛК   8703761 .
  71. ^ Олтеан, Дэниел (01 февраля 2021 г.). «От Багдада до Антиохии и Константинополя: Ибн Бутлан и византийцы» . Византийская газета . 114 (1): 371. doi : 10.1515/bz-2021-9015 . ISSN   1868-9027 . S2CID   233328301 .
  72. ^ Ибн аль-Кифти (1903). Тахрик аль-Хукама [ История ученых ] (на арабском языке). Дитрих. п. 330.
  73. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 51. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  74. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. стр. 138, 143. ISBN.  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  75. ^ Бутлан, Ибн (31 декабря 2023 г.). Кеннеди, Филип Ф.; Фаррелл, Джереми (ред.). Званый ужин у врачей . Издательство Нью-Йоркского университета. стр. XV. дои : 10.18574/ню/9781479818792.001.0001 . ISBN  978-1-4798-1879-2 .
  76. ^ Ибн аль-Кифти (1903). Тахрик аль-Хукама [ История ученых ] (на арабском языке). Дитрих. стр. 296–297.
  77. ^ Талиф аш-Шайх аль-Имам Шихаб-ад-Дин Аби-Абдаллах Якут ибн-Абдаллах аль-Хамауи ар-Руми аль-Баддади (1866 г.). Китаб Муджам аль-Булдан Словарь стран [ Словарь стран ] (на арабском языке). Том. Я. Лейпциг. стр. 382–385. Архивировано из оригинала 26 декабря 2022 г. Проверено 26 декабря 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: бот: статус исходного URL неизвестен ( ссылка ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  78. ^ Ибн Бутлан (1984). Банкет врачей (на немецком языке). Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. п. 16. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  79. ^ Камаль ад-Дин Абу ль-Касим Умар ибн Ахмад ибн аль-Адим. Заккар, Сухайл (ред.). Буят-Талаб в истории Алеппо Чтобы запросить историю Алеппо [ Желание узнать историю Алеппо ] (на арабском языке). Том. Х. р. 4571.
  80. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. п. 143. ИСБН  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  81. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 56. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  82. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. п. 154. ИСБН  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  83. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 57. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  84. ^ Ибн аль-Кифти (1903). Тахрик аль-Хукама [ История ученых ] (на арабском языке). Дитрих. п. 298.
  85. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. стр. 150–151. ISBN  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  86. ^ Лейзер, Гэри (2017). Проституция в восточно-средиземноморском мире: экономика секса на позднеантичном и средневековом Ближнем Востоке . Лондон: IBTauris & Co. Ltd., стр. 172–174. ISBN  978-1-350-98762-3 . OCLC   1273125753 .
  87. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. п. 139. ИСБН  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  88. ^ Сандстад, Петтер (2016), Штробель, Бенедикт; Верле, Георг (ред.), «Аристотель об исключениях из сущностей в биологии» , «Прикладная эпистемология в древней философии и науке», AKAN-Einzelschrift 11 , Трир: Wissenschaftlicher Verlag Trier, стр. 69–92 , получено 13 июня 2021 г.
  89. ^ Конрад, Лоуренс (1995). «Ученость и социальный контекст: медицинский случай с Ближнего Востока одиннадцатого века». Знания и научные медицинские традиции . Издательство Кембриджского университета. стр. 86–87, 93. ISBN.  0-521-49975-5 . OCLC   938484854 .
  90. ^ «Научные издания Брилла» . dh.brill.com (на арабском языке). doi : 10.1163/37704_0668ibnabiusaibia.tabaqatalatibba.lhom-ed-ara1 . Получено 1 июня 2021 г.
  91. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Комната, Монферрер; Педро, Хуан (24 марта 2010 г.). «Аль-Ябруди» . Христианско-мусульманские отношения 600 – 1500 . дои : 10.1163/1877-8054_cmri_com_23417 .
  92. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. стр. 139–140. ISBN  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  93. ^ фон Замбаур, Эдуард Карл Макс Риттер (1927). Муджам аль-Ансаб ва-'л-Усрат аль-Хаким в истории ислама Словарь родословных и правящих семей в истории ислама [ Словарь генеалогии и правящих семей исламской истории ] (на арабском языке). п. 45.
  94. ^ Бутлан, Ибн (31 декабря 2023 г.). Кеннеди, Филип Ф.; Фаррелл, Джереми (ред.). Званый ужин у врачей . Издательство Нью-Йоркского университета. стр. XIII. дои : 10.18574/ню/9781479818792.001.0001 . ISBN  978-1-4798-1879-2 .
  95. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир: Египетский университет, факультет искусств. п. 12.
  96. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 108. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  97. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 52. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  98. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Брокельманн, Карл (2016). «Глава 15. Медицина, 2.». История арабской письменной традиции. Том 1 . Джоп Ламеер, Джей Джей Виткам. Лейден. стр. 919–920. ISBN  978-90-04-32626-2 . OCLC   958141263 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  99. ^ Ибн Бутлан. Кляйн-Франке, Феликс (ред.). Дават аль-Атиббах [ Званый ужин у врача ] (на арабском языке). стр. 14–29. OCLC   883579821 .
  100. ^ Ибн Бутлан (1984). ( . Банкет врача на немецком языке) Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. стр. 61–80. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  101. ^ Ибн Бутлан. Кляйн-Франке, Феликс (ред.). Дават аль-Атиббах [ Званый ужин у врача ] (на арабском языке). стр. 29–87. OCLC   883579821 .
  102. ^ Ибн Бутлан (1984). Банкет врачей (на немецком языке). Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. стр. 78–140. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  103. ^ «Лучшие отчеты о занятиях врачами, Ибн Аби Ушайбиа | Научные издания» . сайт Academiceditions.brill.com . Проверено 18 ноября 2021 г.
  104. ^ Конрад, Лоуренс (1995). «Ученость и социальный контекст: медицинский случай с Ближнего Востока одиннадцатого века». Знания и научные медицинские традиции . Издательство Кембриджского университета. п. 88. ИСБН  0-521-49975-5 . OCLC   938484854 .
  105. ^ Али ибн Ридван, около 1068 г. (1984 г.). Средневековая исламская медицина: трактат Ибн Ридвана «О предотвращении телесных недугов в Египте» . Майкл В. Долс, Адиль Сулейман. жамал. Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 54–66. ISBN  0-520-04836-9 . ОСЛК   9622593 . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  106. ^ Лейзер, Гэри (1983). «Медицинское образование в исламских странах с седьмого по четырнадцатый век» . Журнал истории медицины и смежных наук . 38 (1): 48–75. дои : 10.1093/jhmas/38.1.48 . ISSN   0022-5045 . ПМИД   6341450 .
  107. ^ Конрад, Лоуренс (1995). «Ученость и социальный контекст: медицинский случай с Ближнего Востока одиннадцатого века». Знания и научные медицинские традиции . Издательство Кембриджского университета. стр. 88–91. ISBN  0-521-49975-5 . OCLC   938484854 .
  108. ^ аль-Баддади, Абду-л-Латиф (1790 г.). «Воспоминания о Египте» арабского врача Абдаллатифа о природном царстве и физическом состоянии страны и ее жителей, древности, архитектуре и экономике, со многими медицинскими комментариями и наблюдениями, историческими, топографическими и другими случайно вкрапленными новостями, также прежде всего замечательный летопись. с 1200 по 1201 годы [ Мемуары Абд-аль-Латифа о Египте, написанные арабским врачом, в отношении его растительного и животного мира, физической конституции страны и ее жителей, изучения древних вещей, изучения архитектуры и экономики. , со многими медицинскими заметками и наблюдениями, историческими, топографическими (по природе) и другими случайно присыпанными сообщениями, особенно любопытным анналом 1200 и 1201 годов ] (на немецком языке). Перевод Валя, С. Ф. Гюнтера. стр. 126–135.
  109. ^ аль-Багдади, Абдул-Латиф. «аль-Фасл аль-Валиб фима тахташа бех мин аль-Хайуан» Глава третья: Что касается животных [Глава третья: О животных]. Книга Ифада ва-ль-Итибар фи аль-Амр аль-Мушахада ва-'л-Хауадит аль-Мухаяна би-Ард Мишр Книга информации и размышлений о наблюдаемых событиях и наблюдаемых происшествиях в земле Египта. [ Книга воспоминаний и расследований наблюдаемых событий и недавних событий, произошедших в стране Египта ] (на арабском языке). п. 17. Архивировано из оригинала 28 июня 2021 г. Проверено 18 июня 2021 г.
  110. ^ «Лучшие отчеты о классах врачей, Ибн Аби Ушайбиа | Научные издания, [15.3.1.2]» . сайт Academiceditions.brill.com . Проверено 9 августа 2021 г.
  111. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 70. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  112. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Хамс Расахил ли-Ибн Бутлан аль-Баддади ва-ли-Ибн Ридван Пять писем Ибн Батлана аль-Багдади и Ибн Радвана [ Пять посланий Ибн Бутлана Багдадского и Али ибн Ридвана ] (на арабском языке). Каир. п. 34. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  113. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Хамс Расахил ли-Ибн Бутлан аль-Баддади ва-ли-Ибн Ридван Пять писем Ибн Батлана аль-Багдади и Ибн Радвана [ Пять посланий Ибн Бутлана Багдадского и Али ибн Ридвана ] (на арабском языке). Каир. п. 40. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  114. ^ Конрад, Лоуренс (1995). «Ученость и социальный контекст: медицинский случай с Ближнего Востока одиннадцатого века». Знания и научные медицинские традиции . Издательство Кембриджского университета. п. 93. ИСБН  0-521-49975-5 . OCLC   938484854 .
  115. ^ Ибн Бутлан (1984). Банкет врачей (на немецком языке). Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. стр. 58–60, 141–143. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  116. ^ Конрад, Лоуренс (1995). «Ученость и социальный контекст: медицинский случай с Ближнего Востока одиннадцатого века». Знания и научные медицинские традиции . Издательство Кембриджского университета. стр. 95–96. ISBN  0-521-49975-5 . OCLC   938484854 .
  117. ^ Конрад, Лоуренс (1995). «Ученость и социальный контекст: медицинский случай с Ближнего Востока одиннадцатого века». Знания и научные медицинские традиции . Издательство Кембриджского университета. п. 94. ИСБН  0-521-49975-5 . OCLC   938484854 .
  118. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. стр. 83–86. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  119. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. стр. 20–29. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  120. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Хамс Расахил ли-Ибн Бутлан аль-Баддади ва-ли-Ибн Ридван Пять писем Ибн Батлана аль-Багдади и Ибн Радвана [ Пять посланий Ибн Бутлана Багдадского и Али ибн Ридвана ] (на арабском языке). Каир. п. 72. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  121. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. стр. 140–142. ISBN  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  122. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. п. 144. ИСБН  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  123. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. п. 29. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  124. ^ Конрад, Лоуренс (1995). «Ученость и социальный контекст: медицинский случай с Ближнего Востока одиннадцатого века». Знания и научные медицинские традиции . Издательство Кембриджского университета. стр. 96–100. ISBN  0-521-49975-5 . OCLC   938484854 .
  125. ^ Шолер, Грегор (1989). «Дополнительная информация по вопросу письменной или устной традиции наук в исламе» . Ислам (на немецком языке). 66 (1): 64–67. дои : 10.1515/islm.1989.66.1.38 . ISSN   0021-1818 . S2CID   162382029 .
  126. ^ Шихаб-ад-Дин Аби-Абдаллах Якут ибн-Абдаллах аль-Хамави ар-Руми аль-Баддади (1869 г.). Китаб Муджам аль-Булдан Словарь стран [ Словарь стран ] (на арабском языке). Том. IV. Лейпциг: Ф.А. Брокгауз в сообщении. п. 1003. Архивировано из оригинала 26 декабря 2022 года . Проверено 26 декабря 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  127. ^ Шихаб-ад-Дин Аби-Абдаллах Якут ибн-Абдаллах аль-Хамауи ар-Руми аль-Баддади (1866 г.). Китаб Муджам аль-Булдан Словарь стран [ Словарь стран ] (на арабском языке). Том. Я. Лейпциг. стр. 383–385. Архивировано из оригинала 26 декабря 2022 г. Проверено 26 декабря 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: бот: статус исходного URL неизвестен ( ссылка ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  128. ^ Шихаб-ад-Дин Аби-Абдаллах Якут ибн-Абдаллах аль-Хамауи ар-Руми аль-Баддади (1866 г.). Китаб Муджам аль-Булдан Словарь стран [ Словарь стран ] (на арабском языке). Том. Я. Лейпциг. п. 385. Архивировано из оригинала 26 декабря 2022 г. Проверено 26 декабря 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: бот: статус исходного URL неизвестен ( ссылка ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  129. Перейти обратно: Перейти обратно: а б ан-Нима ас-Саби, Джарс (1967). аль-Аштар, Салих (ред.). аль-Хафауат ан-Надира Редкие ошибки [ Редкие ошибки ] (на арабском языке). Дамаск. стр. 115–117. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  130. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Граф, Георг (1938). «ЕВХАРИСТИЧЕСКОЕ УЧЕНИЕ НЕСТОРИАНЦА АЛЬ-МУХТАРА ИБН БУТЛАНА (11 ВЕК)». В Баумстарке, Антон (ред.). Oriens Christianus (на немецком языке). Том 49. Горгиас Пресс. стр. 45–46. дои : 10.31826/9781463217648-003 . ISBN  978-1-4632-1764-8 .
  131. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. стр. 143–144. ISBN  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  132. ^ Олтеан, Дэниел (01 февраля 2021 г.). «От Багдада до Антиохии и Константинополя: Ибн Бутлан и византийцы» . Византийская газета . 114 (1): 362–363. дои : 10.1515/bz-2021-9015 . ISSN   1868-9027 . S2CID   233328301 .
  133. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бутлан, Ибн (28 февраля 2023 г.). Кеннеди, Филип Ф.; Фаррелл, Джереми (ред.). Званый ужин у врачей . Издательство Нью-Йоркского университета. стр. XIV. дои : 10.18574/ню/9781479818792.001.0001 . ISBN  978-1-4798-1879-2 .
  134. ^ «Лучшие отчеты о занятиях врачами, Ибн Аби Ушайбиа | Научные издания» . сайт Academiceditions.brill.com . Проверено 4 июня 2022 г.
  135. ^ Олтеан, Дэниел (01 февраля 2021 г.). «От Багдада до Антиохии и Константинополя: Ибн Бутлан и византийцы» . Византийская газета . 114 (1): 370. doi : 10.1515/bz-2021-9015 . ISSN   1868-9027 . S2CID   233328301 .
  136. ^ Кляйн-Франке, Феликс (1984). врачей . Банкет (на немецком языке) Штутгарт: Гиппократ. стр. 78–140. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  137. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. п. 145. ИСБН  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  138. ^ «Таквим аль-Шиха Календарь здоровья Ибн Бутлана Ибн Батлана » . Национальная библиотека Катара . 11 марта 2015 г.
  139. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Мавруди, Мария В. (2014). «Правильное и незаконное гадание: царица Зоя и икона Христа Антифонета». В Дасене, Вероника; Шпизер, Жан-Мишель (ред.). Магические знания и их передача от Античности до Возрождения . Флоренция: SISMEL · Edizioni del Galluzzo. стр. 434–435. ISBN  978-88-8450-493-7 .
  140. ^ Граф, Георг (1938). «Евхаристический догмат несторианина аль-Муттара ибн Бутлана (11 век)». В Баумстарке, Антон (ред.). Oriens Christianus (на немецком языке). Том 49. Горгиас Пресс. п. 48. дои : 10.31826/9781463217648-003 . ISBN  978-1-4632-1764-8 .
  141. ^ Граф, Георг (1938). «Евхаристический догмат несторианина аль-Муттара ибн Бутлана (11 век)». В Баумстарке, Антон (ред.). Oriens Christianus (на арабском языке). Том 49. Горгиас Пресс. п. 54. дои : 10.31826/9781463217648-003 . ISBN  978-1-4632-1764-8 .
  142. ^ Пьетробелли, Антуан; Кронье, Мари (01 апреля 2022 г.). «Арабский галенизм от Антиохии до Византии: Ибн Бутлан и Симеон Сиф» . Средиземноморье. Международный журнал по передаче знаний . 7 : 281–289, 303–308. дои : 10.21071/mijtk.v7i.13665 . ISSN   2445-2378 . S2CID   247926494 .
  143. ^ Олтеан, Дэниел (01 февраля 2021 г.). «От Багдада до Антиохии и Константинополя: Ибн Бутлан и византийцы» . Византийская газета . 114 (1): 357–368. дои : 10.1515/bz-2021-9015 . ISSN   1868-9027 . S2CID   233328301 .
  144. ^ Граф, Георг (1938). «Евхаристический догмат несторианина аль-Муттара ибн Бутлана (11 век)». В Баумстарке, Антон (ред.). Oriens Christianus (на немецком языке). Том 49. Горгиас Пресс. стр. 49–51. дои : 10.31826/9781463217648-003 . ISBN  978-1-4632-1764-8 .
  145. ^ Олтеан, Дэниел (01 февраля 2021 г.). «От Багдада до Антиохии и Константинополя: Ибн Бутлан и византийцы» . Византийская газета . 114 (1): 368–376. дои : 10.1515/bz-2021-9015 . ISSN   1868-9027 . S2CID   233328301 .
  146. ^ Нидэм, Джозеф (1959). Математика и науки о небе и земле . Наука и цивилизация в Китае. Том. III. Издательство Кембриджского университета. п. 428. ИСБН  978-0-521-05801-8 .
  147. ^ Ибн Бутлан, около 1068 г. (1990 г.). «Таквим аль-Сиха» Ибн Бутлана (Tacuini Sanitatis): медицинский трактат XI века: история текста, критическое издание, перевод, комментарий . Хосам Эльхадем. Лованиянии: А. Петерс. стр. 32, 33. ISBN  90-6831-271-5 . ОСЛК   25171187 . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  148. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Бречер, Кеннет; Либер, Элинор; Либер, Альфред Э. (29 июня 1978 г.). «Ближневосточное наблюдение взрыва сверхновой 1054 года» . Природа . 273 (5665): 728–730. Бибкод : 1978Natur.273..728B . дои : 10.1038/273728a0 . ISSN   1476-4687 . S2CID   4272512 .
  149. ^ Ренсбергер, Бойс (18 июля 1978 г.). «СТАРЫЙ ТЕКСТ СВЯЗАН С 1054 СВЕРХНОВОЙ» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 28 июня 2021 г.
  150. ^ Стромайер, Готард (1995). Грмек, Мирко Дражен (ред.). Античность и средневековье — Приемы и традиции: медицина в Византийском и арабском мире . История медицинской мысли на Западе. (на французском языке). Полет. I. Перевод Брозо, Марии Лауры Бардине. Париж: Эд дю Сей. п. 141. ИСБН  2-02-022138-1 . ОСЛК   33630467 .
  151. ^ Стромайер, Готард (1996). Прием и посредничество: медицина в византийском и арабском мирах . История медицинской мысли: древность и средние века (на немецком языке). Бернадино Фантини, Мирко Дражен Гремк, Коринна Фидлер. Мюнхен: CH Бек. п. 171. ИСБН  3-406-40286-0 . OCLC   36886925 .
  152. ^ Гольдштейн, Бернард Р. (2 ноября 1965 г.). «Свидетельства сверхновой в 1006 году нашей эры» . Астрономический журнал . 70 : 105. Бибкод : 1965AJ.....70..105G . дои : 10.1086/109679 . Архивировано из оригинала 16 июля 2017 г. Получено 26 декабря 2022 г. - через систему астрофизических данных НАСА. {{cite journal}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  153. ^ Юсеф Джадон, Самира (1968). Арабский врач Ибн Бутлан (ум. 1066). Медицинское руководство для монахов и сельских жителей (на арабском языке). Лос-Анджелес. стр. ix, х, 28. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  154. ^ Ибн аль-Кифти (1903). Липперт, Дж. (ред.). Тахрик аль-Хукама [ История ученых ] (на арабском языке). Лейпциг: Дитрих. стр. 326–327.
  155. ^ Ибн Бутлан (1984). Банкет врачей (на немецком языке). Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. стр. 44–46. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  156. ^ Али ибн Аради (2011). заданные Ибн Бутланом на банкете врачей на вопросы, Ответы (на французском языке). Перевод Дагера, Джозефа; Херд, Жерар. Париж: Гетнер. стр. 6–8. ISBN  978-2-7053-3844-2 . OCLC   731902372 .
  157. ^ Юсеф Джадон, Самира (1968). Арабский врач Ибн Бутлан (ум. 1066). Медицинское руководство для монахов и сельских жителей . Лос-Анджелес. стр. ix. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  158. ^ Ибн Бутлан. «Tacuinum sanitatis — Код. Виндоб. СН 2644» . digital.onb.ac.at (на латинице). Фолио 4. Архивировано из оригинала 3 июля 2021 г. Проверено 03 июля 2021 г.
  159. ^ Ибн Бутлан. Tacuinum sanitatis - Cote Latin 9333 - Национальная библиотека Франции. Отдел рукописей (на латыни). Рейнланд. Фолио 1р.
  160. ^ Ибн-Бутлан, аль-Мутар ибн-аль-Хасан (1988). Книга здорового образа жизни, таблицы здоровья Ибн Бутлана в иллюстрированном немецком переводе Михаэля Герра; на основе издания Ганса Шотта, Страсбург, 1533 г.; с 32 точными цветными репродукциями из Tacuinum sanitatis Codex Vindobonensis 2396 (на немецком языке). Перевод Зоттера, Ганса; Сэр, Майкл. Грац, Австрия: Академическая типография и издательство. стр. 27, 156. ISBN.  978-3-201-01433-5 . OCLC   74948648 .
  161. ^ Арано, Люсия Коглиати (1976). Средневековый справочник здоровья - Tacuinum Sanitatis Перевод Ратти, Оскар; Адель, Уэстбрук. Нью-Йорк: Г. Бразиллер. п. 10. ISBN  0-8076-0808-4 . OCLC   931195251 .
  162. ^ Унтеркирхер, Франц (1986). Tacuinum sanitatis в медицине: кодекс Vindobonensis series nova 2644 della Австрийская национальная библиотека (на итальянском языке). Перевод Барбьери, Джино. Рим: Салерно. п. 26. ISBN  88-85026-77-Х . OCLC   797289119 .
  163. ^ «*балдакинус» . woerterbuchnetz.de . Среднелатинский словарь (на латыни). Словарная сеть [Dictionary Net] Трирского центра цифровых гуманитарных наук. Архивировано из оригинала 3 июля 2021 г. Проверено 03 июля 2021 г.
  164. ^ Конрад, Лоуренс И. (1988). «Семь и Тасби» . Журнал экономической и социальной истории Востока . 31 (1): 57–65. дои : 10.1163/156852088x00034 . ISSN   0022-4995 .
  165. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аль-Шаме. Карьера странствующего христианского врача». В Томасе, Дэвиде (ред.). Сирийские христиане под исламом: первая тысяча лет . Брилл. п. 134. ИСБН  90-04-12055-6 . OCLC   1245447304 .
  166. ^ аль-Халаби, Мухаммад Рагиб аль-Табба (1988). Камаль, Мухаммад (ред.). Илам ан-нубалах би-тагрих Халаб аль-Шахаба (на арабском языке). Том. IV. Алеппо. п. 187 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  167. ^ Ибн Бутлан (1984). Банкет врачей (на немецком языке). Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. п. 9. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  168. ^ Граф, Георг (1938). «Евхаристический догмат несторианина аль-Муттара ибн Бутлана (11 век)». В Баумстарке, Антон (ред.). Oriens Christianus (на немецком языке). Том 49. Горгиас Пресс. п. 52. дои : 10.31826/9781463217648-003 . ISBN  978-1-4632-1764-8 .
  169. ^ Ибн Бутлан (1984). врачей . Банкет (на немецком языке) Феликс Кляйн Франке. Штутгарт: Гиппократ. п. 17. ISBN  3-7773-0640-1 . ОСЛК   11813093 .
  170. ^ Ибн-Бутлан, аль-Мутар ибн-аль-Хасан (1988). Книга здорового образа жизни, таблицы здоровья Ибн Бутлана в иллюстрированном немецком переводе Михаэля Герра; на основе издания Ганса Шотта, Страсбург, 1533 г.; с 32 точными цветными репродукциями из Tacuinum sanitatis Codex Vindobonensis 2396 (на немецком языке). Перевод Зоттера, Ганса; Сэр, Майкл. Грац, Австрия: Академическая типография и издательство. п. 7. ISBN  978-3-201-01433-5 . OCLC   74948648 .
  171. ^ Лухайби, Шакир. Китаб Рихла ибн Бутлан Книга о путешествии Ибн Батлана [ Книга о путешествиях Ибн Бутлана ] (на арабском языке). п. 14.
  172. ^ Ибн Бутлан, около 1068 г. (1990 г.). «Таквим аль-Сиха» Ибн Бутлана (Tacuini Sanitatis): медицинский трактат XI века: история текста, критическое издание, перевод, комментарий . Хосам Эльхадем. Лованиянии: А. Петерс. ISBN  90-6831-271-5 . ОСЛК   25171187 . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  173. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Болдрин, Мария Костанца (13 марта 2020 г.). «Тетрадь, этимология и значение» [Тетрадь – Этимология и значение]. Слово в день (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 г. Проверено 18 июня 2021 г.
  174. ^ «Этимология: тетрадь» [Этимология: Тетрадь]. www.etimo.it (на итальянском языке) . Проверено 3 июня 2021 г.
  175. ^ Гивенс, Джин Энн; Ридс, Карен; Тувайд, Ален (1 января 2006 г.). Визуализация средневековой медицины и естествознания, 1200-1550 гг . Ашгейт Паблишинг, ООО с. 54. ИСБН  978-0-7546-5296-0 .
  176. ^ Арано, Люсия Коглиати (1976). Средневековый справочник здоровья - Tacuinum Sanitatis Перевод Ратти, Оскар; Адель, Уэстбрук. Нью-Йорк: Г. Бразиллер. стр. 100-1 11–12. ISBN  0-8076-0808-4 . OCLC   931195251 .
  177. ^ Штайншнейдер, М. (1 июня 1867 г.). «Донноло. Фармакологические фрагменты X века вместе с вкладами в литературу салернитанцев, основанные главным образом на рукописных еврейских источниках» [Донноло. Фармакологические фрагменты X века рядом с вкладами в литературу Schola Medica Salernitana, преимущественно по рукописным еврейским источникам. Архив патологической анатомии и физиологии и клинической медицины (на немецком языке). 39 (2): 298. дои : 10.1007/BF01879139 . ISSN   1432-2307 . S2CID   44522142 .
  178. ^ Дороти, Эгли, Вернер М. Томковяк, Ингрид Риппманн (2010). Тело и чувства в кулинарном искусстве: концепции диетологии ( средневековой на немецком языке). Цюрих: Chronos Verlag. п. 170. ИСБН  978-3-0340-0983-6 . OCLC   945590122 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  179. ^ Мориц, камнерез (1877 г.). Полемическая и апологетическая литература на арабском языке между мусульманами, христианами и евреями, с приложениями соответствующего содержания [ Полемическая и апологетическая литература на арабском языке между мусульманами, христианами и евреями, рядом с приложениями, связанными с содержанием ]. Лейпциг: Брокгауз. стр. 96–97. OCLC   1100262848 .
  180. ^ Юсефи, Шоламхоссейн, Тегеран, Иран, 1971 г. (персидский) (1971). Таромех-йе-Таквим-э-аль-Сихха [ Перевод Таквим аш-Шиха ] (на персидском языке). Тегеран: Энтешарат-е-Боньяд-е-Фарханг-и-Иран. пп. 19–21. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  181. ^ Пьетробелли, Антуан; Кронье, Мари (01 апреля 2022 г.). «Арабский галенизм от Антиохии до Византии: Ибн Бутлан и Симеон Сиф» . Средиземноморье. Международный журнал по передаче знаний . 7 : 303–308. дои : 10.21071/mijtk.v7i.13665 . ISSN   2445-2378 . S2CID   247926494 .
  182. ^ Бутлан, Ибн (31 декабря 2023 г.). Кеннеди, Филип Ф.; Фаррелл, Джереми (ред.). Званый ужин у врачей . Издательство Нью-Йоркского университета. стр. XVIII. дои : 10.18574/ню/9781479818792.001.0001 . ISBN  978-1-4798-1879-2 .
  183. ^ Бутлан, Ибн (28 февраля 2023 г.). Кеннеди, Филип Ф.; Фаррелл, Джереми (ред.). Званый ужин у врачей . Издательство Нью-Йоркского университета. стр. XVII–XXIII. дои : 10.18574/ню/9781479818792.001.0001 . ISBN  978-1-4798-1879-2 .
  184. ^ Баер, Ева (2002). «Иллюстрации к ранней рукописи «Дават аль-Атибба» Ибн Бутлана в Мемориале Лос-Анджелеса Майера в Иерусалиме» . Мукарнас . 19 : 1–11. дои : 10.2307/1523313 . ISSN   0732-2992 . JSTOR   1523313 .
  185. ^ Бюргель, Иоганн Кристоф (12 сентября 2016 г.). Кэс, Фабиан (ред.). Медицинская жизнь и мысли в арабском средневековье [ Жизнь и мысли врачей в арабском средневековье ]. Исламская история и цивилизация (на немецком языке). Том 135. БРИЛЛ. п. 190. ИСБН  978-90-04-32616-3 .
  186. ^ Fenton, Paul (1991). Reshimat kitve-yad be-Aravit-Yehudit be-Leningrad Список арабо-еврейских рукописей в Ленинграде [ Справочник иудео-арабских рукописей в Ленинграде ] (на иврите). Иерусалим: Институт Бен-Цви , Еврейский университет Иерусалим , Государственная публичная библиотека имени М.Э. Салтыкова-Щедрина, Ленинград. С. 73, 113. OCLC   741097571 .
  187. ^ Сбат, Пол (2012). Аль-Фихрис: Каталог арабских рукописей [ Указатель: Каталог арабских рукописей ]. Пискатауэй, Нью-Джерси. п. 9. ISBN  978-1-4632-2965-8 . OCLC   1110710737 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  188. ^ «Исламские медицинские рукописи, медицинские монографии 2» . www.nlm.nih.gov . Проверено 11 июня 2021 г.
  189. ^ Мез, Адам (1922). Die Renaissance des Islâms (на немецком языке). Гейдельберг: Universitätsbuchhandlung Карла Винтерса. стр. 156–158. hdl : 2027/mdp.39015030676798 . Архивировано из оригинала 28 июня 2021 г. Альтернативный URL
  190. ^ Льюис, Бернард (18 декабря 2007 г.). Мозаика Ближнего Востока: фрагменты жизни, писем и истории . Издательская группа Random House. стр. 187–188. ISBN  978-0-307-43042-7 .
  191. ^ КОРТЕЗЕ, ДЕЛИЯ; КАЛЬДЕРИНИ, СИМОНЕТТА (2006). Женщины и Фатимиды в мире ислама . Издательство Эдинбургского университета. стр. 204–205. ISBN  978-0-7486-1732-6 . JSTOR   10.3366/j.ctt1r2ctz .
  192. ^ Конрад, Лоуренс (2001). «Ибн Бутлан в Билад аш-Шаме». Сирийские христиане под исламом, первая тысяча лет . Лейден: Брилл. п. 149. ИСБН  978-90-04-49746-7 . OCLC   1310083914 .
  193. ^ Шахт, Йозеф; Мейерхоф, Макс (1937). Медико-философский спор между Ибн Бутланом Багдадским и Ибн Ридваном Каирским . Каир. стр. 75–76. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  194. ^ Брокельманн, Карл (1937). литературы ( История арабской на немецком языке). Том 1-е дополнение. Лейден: Брилл. п. 885.
  195. ^ Ле Стрейндж, Гай (1890). Палестина под властью мусульман; описание Сирии и Святой Земли с 650 по 1500 год нашей эры. Перевод из сочинений средневековых арабских географов . Робартс – Университет Торонто. Лондон: Лондон AP Watt. п. 7.
  196. ^ Конрад, Лоуренс И. (01.10.1993). «Таквим аль-Сиха (Такуини Санитатис) Ибн Бутлана: Нелеченая медицина в XI веке, Хосам Эльхадем » . Зеркало . 68 (4): 1142–1143. дои : 10.2307/2865547 . ISSN   0038-7134 . JSTOR   2865547 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d20988c5eafc02ecb1555c48375ec6f__1719125160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/6f/9d20988c5eafc02ecb1555c48375ec6f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ibn Butlan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)