Прикосновение здоровья
Автор | Ибн Бутлан |
---|---|
Оригинальное название | Таквим ас-Сиха |
Язык | арабский |
Предметы | здоровье и благополучие |
Жанры | медицинский |
Дата публикации | 11 век |
Место публикации | Багдад под властью Аббасидского халифата |
Текст | Такулин Здоровье онлайн |
Taccuinum Sanitatis — это средневековый справочник, главным образом по вопросам здоровья, предназначенный для культурной непрофессиональной аудитории. Текст существует в нескольких вариантах латинских версий, рукописи которых богато иллюстрированы. «Ни религиозные, ни научные мотивы не могли объяснить побуждение к созданию такого изображения; только культурная непрофессиональная аудитория [...] могла заказать и затем просмотреть эти восхитительные страницы». [1] В 14 и 15 веках во все большем количестве создавались многочисленные европейские версии. [2] Taqwīm aṣ‑Ṣiḥḥa ( араб . تقويم الصحة , букв. «Поддержание здоровья») — первоначально арабский медицинский трактат XI века, написанный ибн Бутланом из Багдада . [3] На Западе произведение известно под латинизированным названием, взятым из его перевода: Tacuinum (иногда Taccuinum ) Sanitatis . [4]
История
[ редактировать ]Британская библиотека располагает в своей коллекции восточных рукописей презентационным экземпляром «Таквим ас-Сиха» 1213 года, переписанным на арабском языке для аль-Малика аль-Захира , сына Саладина . [5]
Краткие параграфы трактата были свободно переведены на латынь в Палермо или Неаполе середины XIII века. [6] который продолжил итало-нормандскую традицию как одно из главных мест для мирных межкультурных контактов между исламским и европейским миром. Один перевод был сделан при дворе сицилийского короля Манфреда между 1254 и 1266 годами. [2] «Магистр Фарагиус» (Феррагут) из Неаполя взял на себя ответственность за один перевод на латынь рукописи в Национальной библиотеке , Париж, MS Lat. 15362 (отмечено Witthoft 1978:58, примечание 9).
конца XIV века Четыре прекрасно иллюстрированных полных рукописи «Такуинума» , созданные в Ломбардии , сохранились в Вене, Париже, Льеже и Риме, а также разбросанные иллюстрации из других источников, а также кодексы XV века . [7] Кармелия Опсомер опубликовала прокомментированное факсимиле рукописи 1041, хранящейся в библиотеке Льежского университета. [8] Неиллюстрированные рукописи представляют собой серию таблиц с повествовательными комментариями на разворотных страницах. « Такуинум » был впервые напечатан в 1531 году.
Такуинум был очень популярен в Западной Европе в позднем средневековье ; Показателем этой популярности является использование слова taccuino в современном итальянском языке, означающего «записную книжку».
Помимо важности для изучения средневековой медицины , Такуинум также представляет интерес для изучения сельского хозяйства и кулинарии; например, одно из самых ранних опознаваемых изображений моркови в нем найдено — современного растения. Морковь также появляется в греческих энциклопедиях по травам Диоскорида , иллюстрированных византийцем 512 года нашей эры.
В 2008 году испанское издательство M. Moleiro Editor опубликовало первое и единственное факсимиле Tacuinum Sanitatis, хранящегося в Национальной библиотеке Франции , тиражом ограниченным тиражом в 987 экземпляров. [9] Это издание сопровождалось комментариями Алена Тувайде ( Смитсоновский институт ), Эберхарда Кенига ( Свободный университет Берлина ) и Карлоса Миранды Гарсиа-Техедора (доктора истории).
Структура и содержание
[ редактировать ]Хотя он подробно описывает полезные и вредные свойства продуктов и растений, он представляет собой нечто большее, чем просто травяной сбор . Перечисляя свое содержание органически, а не в алфавитном порядке, он излагает шесть основных элементов благополучия:
- достаточное количество еды и питья в умеренных количествах,
- свежий воздух,
- чередование деятельности и отдыха,
- чередование сна и бодрствования,
- секреции и выделения соков и, наконец,
- последствия состояний ума.
Tacuinum Sanitatis утверждает, что болезни возникают в результате дисбаланса этих элементов.
В зависимости от перевода Tacuinum Sanitatis состоит из ряда садоводческих средств для различных условий и обстоятельств. Одна компиляция Tacuinum Sanitatis , объединяющая тексты всех четырех существующих рукописей, включает сорок восемь различных овощей, фруктов и одежды. В каждом из разделов выделено одно лекарство и рассмотрены способы его применения, возможные последствия, методы смягчения последствий и полезные качества. [10]
Хотя точная таксономическая классификация каждого растения неясна из-за различий между рукописями и ошибок во время перевода, лекарства, описанные в Tacuinum Sanitatis, все еще можно приблизительно определить. В рукописях описаны корнеплоды, лук, листовые овощи, тыквы, другие овощи, фрукты умеренного пояса, субтропические фрукты, орехи, цветы, травы и даже материалы для одежды. Точная принадлежность видов растений не всегда определена, поскольку их часто обозначают арабскими словами.
В различных рукописях присутствует несколько категорий овощей. Корнеплоды рукописей включают редис ( рафани ), репу ( рапп ), пастернак ( пастинас ) и морковь (также пастинас ). лук ( Представленные луки — это cepe ) , лук -порей ( pori ) и чеснок ( alea ). Листовые овощи включают капусту ( caules onati ), салат ( lactuce ) и шпинат ( pinachie ). Огурец ( cucumeres et citruli ), дыня ( melones indi et palestini ), арбуз ( Melones dulces / insipidi ) и бутылочная тыква ( cucurbite ) присутствуют в семействе Cucurbitaceae . Другие овощи включают спаржу ( спарагус ), вигну ( факсиоли ) и баклажаны ( мелонгиана ).
Другая основная категория в рукописях — фрукты, в том числе фрукты умеренного пояса — виноград ( uve ), яблоко ( mala acetosa или Mala dulcis ), груша ( pira ), персик ( persica ) и вишня ( cerosa acetosa или cerosa dulcia ) — и субтропические фрукты — лимон ( citra ) и гранат ( granata acetosa ).
В качестве средств от заболеваний представлены и другие продукты, помимо овощей и фруктов, такие как орехи, цветы и травы. К этим средствам относятся каштан ( castanee ), фундук ( avelane ), роза ( roxe ), лилия ( lilia ), фиалка ( viole ), шалфей ( salvia ), майоран ( maiorana ) и укроп ( aneti ). Однако приведенные выше примеры не являются исчерпывающим списком всех средств, включенных во все издания рукописей: некоторые из этих наименований включены в несколько рукописей, тогда как другие отсутствуют или включены дополнительные средства. [11] [10]
В каждой статье о лекарстве объясняются некоторые его свойства и способы применения. Описано оптимальное состояние растения для использования в медицинских целях, в том числе качество листьев растения. Записи включают не только пользу от этого предмета, но и потенциальные опасности от его использования, аналогично списку побочных эффектов современной медицины. Однако описанные опасности можно смягчить за счет входящего в комплект нейтрализующего элемента. Кроме того, обычно имеется изображение, соответствующее прописанному элементу. [10]
Подробные изображения, которые сопровождают каждое лекарство, обычно дают искаженное изображение сельскохозяйственного процесса, в том числе слишком большое внимание уделяется размеру и производству растений, хотя эти рисунки демонстрируют более качественное изображение сельского хозяйства, чем аналогичные изображения того времени. На многих изображениях изображены люди, собирающие урожай, вместо того, чтобы вводить лекарство из растения. Таким образом, наряду с лечебными свойствами растений в определенной степени представлено и садоводство, однако качество изображений может затруднить идентификацию вида. [11]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Витхофт, Брусия (январь 1978 г.). «Кожа здоровья: Ломбардская панорама». Дела 17 (1): 50. дои : 10.2307/766712 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Томас, Марсель (1980). Золотой век: рукописная живопись времен Жана, герцога Беррийского . Лондон, Англия: Партнеры книжного клуба. п. 42.
- ^ Э. Викершаймер, « Tacuini Sanitatis и их немецкий перевод Мишеля Герра», Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 12 1950:85-97.
- ^ Форбс, Эндрю; Хенли, Дэниел; Хенли, Дэвид (2013). «Tacuinum Sanitatis» в: Здоровье и благополучие: Путеводитель по средневековью . Чиангмай: Книги знатоков. ASIN:B00DQ5BKFA
- ^ «Таквим аль-Шиха Календарь здоровья Ибн Бутлана Ибн Батлана » . Цифровая библиотека Катара . 11.03.2015 . Проверено 24 июля 2019 г.
- ^ Диоскорид Педаний ; Аназарбос. «О растениях — Historia Plantarum» . Всемирная цифровая библиотека . Проверено 20 июня 2014 г.
- ^ Witthoft 1978 обсуждает Tacuina в национальных библиотеках Парижа и Вены, а также Biblioteca Casanatense, Рим.
- ^ Искусство здорового образа жизни. Изображения и рецепты Средневековья. «Tacuinum sanitatis» (ms 1041) из Университетской библиотеки Льежа , изд. К. Опсомер, Льеж, 1991 г.
- ^ Альбинос Малло, «Молейро клонирует кодексы 11 и 12 веков с искусством совершенства», Xornal , 2 января 2009 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «Такуино Санитас» . www.godecookery.com Проверено 20 ноября 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Яник, Жюль; Донэ, Мари Кристина; Пэрис, Гарри (01 ноября 2010 г.). «Садоводство и здоровье в средние века: изображения из Tacuinum Sanitatis» . ХортСайенс . 45 (11): 1592–1596. дои : 10.21273/HORTSCI.45.11.1592 . ISSN 0018-5345 .
Библиография
[ редактировать ]- Яник, Жюль; Донэ, Мари Кристина; Пэрис, Гарри (ноябрь 2010 г.). «Садоводство и здоровье в средние века: изображения из Tacuinum Sanitatis» . ХортСайенс . 45 (11): 1592–1596. дои : 10.21273/HORTSCI.45.11.1592 . S2CID 86510163 .
- Хенли, Дэвид. «Tacuinum Sanitatis» в: Здоровье и благополучие: Путеводитель по примитивному средневековью . Чиангмай: Cognoscenti Books, 2013.
- Хёнигер, Кэтлин. «Иллюминированные рукописи Tacuinum Sanitatis из Северной Италии, около 1380–1400 годов: источники, покровители и создание нового изобразительного жанра». В «Визуализации средневековой медицины и естествознания», 1200–1550 гг. , ред. Джин Энн Гивенс, Карен Ридс, Ален Тувейд, 51–81. Олдершот, Великобритания: Эшгейт, 2006.
- Опсомер, К., изд. Искусство здорового образа жизни. Изображения и рецепты Средневековья. «Tacuinum sanitatis» (ms 1041) из университетской библиотеки Льежа. Льеж, 1991 год.
- Викершаймер, Э. «Tacuini Sanitatis и их немецкий перевод Мишеля Герра», Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 12 1950:85-97.
- Витхофт, Брюгге. «Кожа здоровья: Ломбардская панорама». Деяния 17, нет. 1 (1978): 49–60.