Jump to content

Корё-Сарамская кухня

Продавец, продающий кухню Корё-сарам в Алматы , Казахстан. Два ближайших к камере блюда — морковча (2007 г.)

Корё-сарам — этнические корейцы бывшего Советского Союза . У них особый стиль кухни, который произошел от корейской кухни и находится под влиянием кухонь различных стран, в которых они жили. Их часто считают отличными от сахалинских корейцев , еще одной корейской группы из бывшего Советского Союза , имеющей свою собственную кухню .

Эта кухня приобрела значительную популярность на территории бывшего Советского Союза: такие блюда, как морковча, широко доступны в продуктовых магазинах. Однако, к удивлению некоторых гостей из России, эта кухня практически неизвестна в Южной Корее. Некоторые также считают, что она значительно отличается от южнокорейской кухни, тем более что она происходит в первую очередь от кухни регионов, которые сейчас входят в состав Северной Кореи.

Описание

[ редактировать ]
Продавец корё-сарам в Ташкенте , Узбекистан, с различными банчанами корё-сарам , включая морковчу (в центре) и фунчозу (спереди, справа)

Из корейских региональных кухонь кухня Корё-сарам наиболее тесно связана с кухней провинции Хамгён , которая сейчас находится в Северной Корее. Это потому, что многие корё-сарам происходят от людей из этой местности. [ 1 ]

Многие блюда представляют собой адаптацию корейских блюд, в которых используются ингредиенты, к которым Корё-сарам имел доступ. [ 2 ] [ 3 ] Например, хотя в Корее популярна свинина, в кухне Корё-сарам в Узбекистане она отсутствует, поскольку она не широко доступна из-за исламских диетических ограничений на потребление свинины. [ 3 ] [ нужен лучший источник ] Морепродукты также популярны в Корее, но корё-сарам во внутренних районах их не едят. [ 3 ] Кухня также была адаптирована к вкусам местных некорейских клиентов, в частности за счет уменьшения количества используемого перца. [ 2 ]

Корё-сарам также потребляют пищу, типичную для региона, в котором они находятся. Например, значительная часть корейских украинцев переезжает в Южную Корею на заработки. Многие из них сообщают, что скучают по украинской еде и наслаждаются южнокорейской едой меньше, чем едой, приготовленной дома. [ 4 ] Cafe Lily , узбекско-корейский ресторан в Нью-Йорке, предлагает блюда среднеазиатской кухни, а также кухню корё-сарам. [ 5 ]

Кухня также считается настолько отличной от южнокорейской кухни (отчасти потому, что она происходит от кухни районов, которые сейчас находятся в Северной Корее), что некоторые корё-сарам, такие как известный академик из Германии Ким , [ 3 ] Многие южнокорейские блюда кажутся вам незнакомыми и даже неприятными. [ 3 ] [ 6 ] Сообщается, что некоторые россияне удивляются, когда посещают Южную Корею и обнаруживают, что морковча практически неизвестна. [ 2 ]

Корё-сарам также включил элементы корейской кухни в другие блюда, в частности, за счет использования корейских специй. [ 3 ]

Некоторые блюда корё-сарам приобрели значительную популярность на территории бывшего Советского Союза. Морковчу можно найти в готовом виде во многих продуктовых магазинах. [ 7 ] [ 8 ]

Список блюд

[ редактировать ]

Основные скобы

[ редактировать ]
Английское имя
( латиница )
Корё-мар
( Кириллица )
Корё-мар
(хангыль)
Примечания
Begodya Бегодя Давайте пожинать Паровые булочки, похожие на чджинппан - манду . [ 5 ]
Свинья Баби Барби Белый рис, приготовленный на пару ( бап ). [ 9 ]
Гамачибогу; гамачи; Нурунджи Гамачибогу; гамачи Гамачибогу; Гамачи Срок полномочий Нурунгджи . [ 9 ]
Огуреджи Огуреджи Патюк . [ 10 ]
латинский Кириллица хангыль Примечания
Bkhanchani; dzhekukddzhi Бханчани; Джекукджи Панчани Ккакдугу . [ 10 ]
Средняя школа Дай мне знак Джим . [ 10 ] [ 9 ]
Джимчи Чимчи Чимчи Потомок кимчи , приготовленный без сау-джот . [ 11 ] Произношение имени происходит от в провинции Хамгён . произношения этого слова [ 12 ]
Может быть Мэгги сом Миёк . [ 10 ]
Morkovcha Марков-ча Марковская разница Блюдо на основе моркови произошло от кимчи. [ 2 ] Commonly called "Korean carrot salad" (морковь по-корейски) in Russian. [ 8 ]

Блюда из лапши и супов

[ редактировать ]
латинский Кириллица хангыль Примечания
Пукджай Пуктяй Букджай Соевое рагу произошло от doenjang-jjigae . В одном ресторане в деревне Ттаетгол в Южной Корее блюдо подавали с помидорами, капустой и яйцом, сваренным вкрутую. [ 11 ] Jai ( тя́й ; джай) refers to doenjang . [ 13 ]
Фунчоза Фунчоза Фунчоза или комнатной температуры Холодный вариант чапче . [ 14 ] [ 15 ]
KuksuКуксу кукси Культя; культи лапша; г-н Кук Холодное блюдо из лапши произошло от джанчи-гуксу . [ 16 ] [ 5 ]
Сирийский-тямури Сиряк-тямури Сиракджангмуль Похож на сирэги доэнджан-гук . [ 13 ]
Вы будете Тэдэкуги Ттеодоккуги Суп, похожий на суджеби . В кипящий свиной бульон вливают яйцо, затем в бульон вставляют кусочки теста из картофеля и муки. [ 17 ]
латинский Кириллица хангыль Примечания
Панчан; Панчан, банчан, панчан, банчан гарнир Потомок сикхаэ , блюда из соленой и ферментированной рыбы. [ 13 ]
Воскресенье Сундя Сундья Кровяная колбаса произошла от мороженого . [ 5 ]
латинский Кириллица хангыль Примечания
Гамджи гамджи обнаружить Протертый ферментированный рис, приготовленный . [ 10 ]
  1. ^ Ли, Кван Кю (2000), Зарубежные корейцы , Сеул: Джимунданг, стр. 2000. 249, ISBN  89-88095-18-9
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Ланьков, Андрей (21 августа 2012 г.). «Корейская морковь» . Россия за пределами заголовков новостей. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года . Проверено 22 декабря 2016 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хэй, Марк (10 сентября 2018 г.). «Как пережившие сталинизм создали новую корейскую кухню-фьюжн» . Атлас Обскура . Проверено 9 октября 2023 г.
  4. ^ Логвиненко, Богдан; Хорбан, Диана (30 октября 2019 г.). «Корейцы Украины. Кто они? • Украинер» . Украинер . Проверено 8 октября 2023 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Мишан, Лигая (16 февраля 2017 г.). «В кафе «Лилия» корейско-узбекское меню напоминает прошлый исход» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 января 2019 г.
  6. ^ « Еду в Корею после взрыва дома в Мариуполе… Рисовая сердцевина народа корё — это овощной гарнир «[Рисовая сердцевина, которая меня спасает]» . Сеул Синмун (на корейском языке). 22 мая 2022 г. Проверено 9 октября 2023 г.
  7. ^ «Этот простой морковный салат рассказывает историю диаспоры» . Атлас Обскура . Проверено 9 октября 2023 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Еремеева, Дженнифер (27 июня 2020 г.). «Укрощение морковчи — любимого русскими салата из корейской моркови» . Московская Таймс . Проверено 9 октября 2023 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Опрос 2009 г. , с. 128.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и Тен, Ю. П. (April 18, 2018). "Опыт словаря диалекта коре мар" . Корё Сарам (in Russian) . Retrieved 2024-01-23 .
  11. ^ Перейти обратно: а б «История поселения народа Корё в деревне Ддатголь через вкус и взгляд» . Древняя газета (на корейском языке). 27 марта 2022 г. Проверено 9 октября 2023 г.
  12. ^ «Кимчи? чимчхи [Джимчи]! Это по-корейски?» . Аргус (на корейском языке). 16.10.2020 . Проверено 9 октября 2023 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б с Шим, Хёюн (28 ноября 2021 г.). «[На долгое время] я потерял родной язык, но у меня все еще есть кимчи… Народ Корё, продолжающий традицию корейской кухни » . Джунганг Ильбо (на корейском языке) . Проверено 23 января 2024 г.
  14. ^ Ли, Мён Сук (28 февраля 2017 г.). «Необходимость быть внимательным к нашим корейским соотечественникам, которые вносят основной вклад в популяризацию корейской кухни», . Корейский фонд международного культурного обмена . Проверено 25 декабря 2018 г.
  15. ^ «Салат со стеклянной лапшой по-корейски «Фунхоза» подробный фото и видео рецепт» . Микс Маркт . Проверено 6 октября 2023 г.
  16. ^ «Рестораны Москвы: Корё-сарам в К-Тауне» . themoscowtimes.com . 24 октября 2016 г. Проверено 2 января 2019 г.
  17. ^ Обзор 2009 г. , с. 129.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 60fffcb054398da8bcd84af75c95fb6b__1716843720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/6b/60fffcb054398da8bcd84af75c95fb6b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Koryo-saram cuisine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)