Эстер 8
Эстер 8 | |
---|---|
← глава 7 глава 9 → | |
![]() Есфирь 8:2. «Мардохей получает царское кольцо». Напечатано в «Цифры Библии», П. де Ондт (издатель), Гаага, 1728 г. | |
Книга | Книга Эстер |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 17 |
8 — восьмая глава Книги Эстер в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии Эстер . [ 1 ] Автор книги неизвестен, и современные ученые установили, что заключительный этап еврейского текста сформировался ко второму веку до нашей эры. [ 2 ] Главы с 3 по 8 содержат девять сцен, составляющих сложность книги. [ 3 ] В этой главе описываются попытки справиться с необратимым указом против евреев теперь, когда Аман мертв, а Мардохей возведен в должность премьер-министра . [ 4 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава изначально была написана на иврите и с XVI века разделена на 17 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , в который входит Кодекс Ленинградский (1008 г.). [ 5 ] [ а ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 7 ]
Есфирь спасает евреев (8:1–8)
[ редактировать ]Смерть Амана не меняет того факта, что необратимый указ об уничтожении евреев, написанный от имени царя и запечатанный его перстнем ( Есфирь 3:12 ), все еще остается в силе. [ 4 ] Царь отдал дом Амана Есфири и отдал Мардохею перстень-печатку Амана, но тот отказался считать это своей проблемой, хотя Есфирь со слезами на глазах умоляла царя «отвратить злой замысел Амана Агагитянина» ( стих 7 ). [ 8 ] Таким образом, Мардохею и Есфири вместе пришлось придумать решение, получив от царя разрешение «писать о иудеях все, что (им) нравится» ( стих 8 ). [ 4 ]
Стих 1
[ редактировать ]- В тот день царь Артаксеркс отдал царице Эстер дом Амана, врага иудеев. И пришел Мардохей к царю, ибо Есфирь рассказала ей, кем он был для нее. [ 9 ]
Царь может рассматривать передачу дома Амана Эстер как подходящую компенсацию, потому что Аман причинил ей вред двумя способами:
- замышляя ее смерть, а также смерть ее народа
- нападает на нее на втором банкете. [ 10 ]
Стих 2
[ редактировать ]- И снял царь перстень свой, который он взял у Амана, и отдал его Мардохею.
- И поставила Эсфирь Мардохея над домом Амана. [ 11 ]
Вторая часть стиха 2 демонстрирует смещение акцента на Есфирь, поскольку теперь она принимает решения. [ 12 ]
Стих 3
[ редактировать ]- Тогда Есфирь снова обратилась к царю, упала к его ногам и со слезами умоляла его отвратить зло Амана Агагитянина и замысел, который он задумал против иудеев. [ 13 ]
Изменение тона прошения Эстер перед царем указывает на ее осознание того, что дар ей дома Амана и перстень-печатка Мардохею не принесут никакой пользы после тринадцатого Адара, пока остается в силе указ об уничтожении евреев. [ 12 ] Есфирь только упомянула Амана как единственного врага иудеев (ср. Есфирь 7:4 ) и избегала вовлекать царя в этот заговор. [ 14 ]
Стих 6
[ редактировать ]- Ибо как смогу я видеть зло, которое постигнет мой народ? или как я смогу видеть гибель родных моих? [ 15 ]
Эстер использовала те же два термина — «народ» и «родственники», поскольку она полностью изменила действие сокрытия своей личности ранее в Есфири 2:10 , когда она вошла в гарем. [ 8 ]
Стих 8
[ редактировать ]- Напишите и вы для Иудеев, что угодно вам, от имени царя и запечатайте его царским перстнем, ибо письма, которое написано от имени царя и скреплено царским перстнем, никто не может изменить. [ 16 ]
- «Как тебе угодно»: с иврита: «как хорошо в твоих глазах». [ 17 ]
Балансирование Мардохея (8:9–17)
[ редактировать ]Повествование начинается с подробного описания системы отправки писем с решениями (стихи 9–10), а затем содержания, которое раскрывает гениальную уловку Мардохея: второй указ, не противоречащий первому, но фактически аннулирующий его, разрешив евреям чтобы защитить себя от исполнителей первого указа ( стих 11 ). [ 4 ] И евреи, и неевреи по всей империи восприняли второй указ как бескровную победу еврейского дела, и евреи явно одержали верх над тем, что многие неевреи спонтанно обратились в иудаизм ( стих 17 ). [ 4 ]
Стих 9
[ редактировать ]- И были призваны царские писцы в то время, в третьем месяце, то есть месяце Сиване, в двадцать третий день; и написано было, как повелел Мардохей, Иудеям, сатрапам, правителям и князьям провинций от Индии до Эфиопии, всего сто двадцать семь провинций, в каждую провинцию своим письмом. , каждому народу на его языке, и евреям на их собственной письменности и языке. [ 18 ]
- «Месяц Сиван, в двадцать третий день»: два месяца и десять дней со дня указа Амана об истреблении евреев (ср. Есфирь 3:12 ). [ 19 ]
Стих 11
[ редактировать ]- Этими письмами король разрешил евреям, находившимся в каждом городе, собраться вместе и защитить свою жизнь — уничтожить, убить и уничтожить все силы любого народа или провинции, которые нападут на них, как маленьких детей, так и женщин, и грабить их имущество, [ 20 ]
Этот второй указ можно сравнить и противопоставить первому, записанному в Есфири 3:13 : [ 21 ]
Есфирь 3:13 | Есфирь 8:11 |
---|---|
Первый указ | Второй указ |
Приказать разрушать, убивать и уничтожать |
Разрешение на разрушать, убивать и уничтожать |
Неприкрытая агрессия | Самооборона |
Насилие против общее еврейское население |
Насилие в ответ на «любая вооруженная сила... которая может атаковать» еврейское население |
Стих 15
[ редактировать ]- И вышел Мардохей от царя в царских одеждах из синего и белого цветов, и с большим золотым венцом, и в одежде из виссона и пурпура; и возрадовался и возрадовался город Сусан. [ 22 ]
Стих 17
[ редактировать ]- И в каждой провинции и в каждом городе, куда бы ни доходило царское повеление и его указ, у иудеев была радость и веселие, праздник и добрый день. И многие из жителей этой земли стали евреями; ибо страх перед иудеями напал на них. [ 24 ]
Этот стих можно сравнить и противопоставить Есфири 3:15 : [ 25 ]
Библейский стих | Есфирь 3:15 | Эстер 8:17 |
---|---|---|
После выпуска | Первый указ | Второй указ |
Праздник | Царь и Аман сели пить | У евреев был... пир и хороший день |
Путаница | В городе Сузы царили волнения. | Многие жители страны стали евреями |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ С 1947 года в нынешнем тексте Кодекса Алеппо отсутствует вся книга Эстер. [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 238.
- ^ Мейерс 2007 , с. 324.
- ^ Clines 1988 , стр. 387–388.
- ^ Jump up to: а б с д и Клайнс 1988 , с. 393.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ П.В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Jump up to: а б Мейерс 2007 , с. 329.
- ^ Эстер 8:1 ESV
- ^ Бехтел 1983 , с. 68.
- ^ Эстер 8:2 ESV
- ^ Jump up to: а б Бектел 1983 , с. 69.
- ^ Эстер 8:3 МЕВ
- ^ Примечание [b] к Эстер 8:3 в NET .
- ^ Эстер 8:6 KJV
- ^ Эстер 8:8 KJV
- ↑ Примечание [а] к Эстер 8:8 в NKJV.
- ^ Эстер 8:9 NKJV
- ^ Примечание [b] к Эстер 8:9 в NET.
- ^ Эстер 8:11 NKJV
- ^ Бектель 1983 , стр. 74.
- ^ Эстер 8:15 KJV
- ↑ Примечание [b] к Эстер 8:15 в NKJV.
- ^ Эстер 8:17 KJV
- ^ Бехтел 1983 , с. 76.
Источники
[ редактировать ]- Бектель, Кэрол (1983). Эстер . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664237455 .
- Клайнс, Дэвид Дж. А. (1988). "Эстер". В Мэйсе, Джеймс Лютер ; Бленкинсопп, Джозеф (ред.). Библейский комментарий Харпера (иллюстрированное издание). Харпер и Роу. стр. 387–394. ISBN 978-0060655419 .
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету — Ездра, Неемия, Эстер . Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том. 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Мейерс, Кэрол (2007). «16. Эстер». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 324–330. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Буш, Фредерик В. (2018). Рут-Эстер . Слово библейский комментарий. Том. 9. Зондерван Академик. ISBN 978-0310588283 .
- Кроуфорд, Сидни Уайт (2003). "Эстер". В Данне, Джеймс Д.Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 329–336. ISBN 978-0802837110 . Проверено 28 октября 2019 г.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь . Библия для ежедневного изучения: Ветхий Завет. Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664245832 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Мур, Кэри А. (сентябрь – декабрь 1975 г.). «Археология и Книга Эстер». Библейский археолог . 38 (3/4): 62–79. дои : 10.2307/3209587 . JSTOR 3209587 . S2CID 166110735 .
- Смит, Гэри (2018). Ездра, Неемия, Эсфирь . Краеугольный камень библейского комментария. Том. 5. Дом Тиндейла. ISBN 978-1414399126 .
- Тернер, Луизиана (2013). Отчаянно ищу ЯХВЕ: обретение Бога в «Акростихи» Эсфири. Заинтересованные читатели. Очерки еврейской Библии в честь Дэвида Дж. А. Клайнса, 183–193.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- главы 8 (Judaica Press) Эстер - перевод Раши ] на Chabad.org [с комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Есфири Глава 8. Библейские ворота