Jump to content

Хороший террорист

Хороший террорист
Передняя обложка первого британского издания «Хорошего террориста» с именем автора и названием книги, а также сильно пикселизированным изображением женского лица.
Обложка первого британского издания
Автор Дорис Лессинг
Язык Английский
Жанр Политический роман
Издатель Джонатан Кейп (Великобритания)
Кнопф (США)
Дата публикации
сентябрь 1985 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Распечатать
Страницы 370
Награды Литературная премия У. Х. Смита
Премия Монделло
ISBN 0-224-02323-3
ОКЛК 466286852

«Хороший террорист» политический роман британской писательницы Дорис Лессинг , вышедший в 1985 году . Главная героиня книги — наивная бродяга Алиса, которая сидит на корточках с группой радикалов в Лондоне и втянута в их террористическую деятельность.

Лессинг побудил На написание «Хорошего террориста» ( Ирландской республиканской армией ИРА) взрыв универмага «Хэрродс» в Лондоне в 1983 году. Она была членом Британской коммунистической партии , но покинула ее после венгерского восстания 1956 года . Некоторые рецензенты назвали роман сатирой , а Лессинг назвал его юмористическим. Название представляет собой оксюморон , подчеркивающий двойственный характер Алисы.

Рецензенты «Хорошего террориста» разделились. Некоторые хвалили его проницательность и характеристики, другие критиковали его стиль и отсутствие глубины персонажей. Один критик похвалил «сильную описательную прозу Лессинг и ее точные и реалистичные характеристики». [1] еще один ее «блестящий рассказ о типах людей, совершающих террористические акты», [2] еще один назвал это «на удивление мягким», [3] и персонажи «тривиальные, двумерные или искалеченные самообманом». [3] «Добрый террорист» вошел в шорт-лист Букеровской премии , получил премию Монделло и литературную премию У.Х. Смита .

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

«Добрый террорист» написан от субъективного третьего лица с точки зрения Алисы, безработной выпускницы факультета политики и экономики лет тридцати пяти, которая кочует из коммуны в коммуну. За ней следует Джаспер, выпускник, которого она приняла в студенческой коммуне, в которой она жила пятнадцать лет назад, и который подпитывает ее. Алиса влюбилась в него, но ее расстроила его отстраненность и растущая гомосексуальность. Она считает себя революционеркой, борющейся против «фашистского империализма». [4] но по-прежнему зависит от родителей, к которым относится с презрением. В начале 1980-х Алиса присоединяется к сквоту «товарищей»-единомышленников. [5] в заброшенном доме в Лондоне. Среди других членов сквота - Берт, его неэффективный лидер, и лесбийская пара, Роберта по материнской линии и ее нестабильная и хрупкая партнерша Фэй. [6]

Заброшенный дом находится в аварийном состоянии и по решению городского совета подлежит сносу. Столкнувшись с безразличием своих товарищей, Алиса берет на себя уборку и ремонт дома. Она также убеждает власти восстановить подачу электричества и воды. Алиса становится «матерью» дома, готовит для всех и имеет дело с местной полицией, которая пытается их выселить. Члены сквота принадлежат к Союзу коммунистического центра (CCU) и посещают демонстрации и пикеты. Алиса участвует в некоторых из этих занятий, но большую часть времени проводит за работой по дому.

Чтобы быть более полезными в борьбе, Джаспер и Берт едут в Ирландию и Советский Союз , чтобы предложить свои услуги Ирландской республиканской армии (ИРА) и КГБ , но им отказывают. Более организованная группа революционеров переезжает в соседний дом и начинает использовать дом Алисы в качестве канала для доставки оружия, против чего Алиса возражает. [7] Таинственные незнакомцы посещают сквот и ставят под сомнение их решения. [8]

В конце концов товарищи решают действовать самостоятельно, называя себя «свободнорожденными британскими коммунистами». [9] Они начинают экспериментировать со взрывчаткой и строят заминированный автомобиль. Алиса не полностью поддерживает это действие, но принимает решение большинства. Они нацелены на элитный отель в Найтсбридже , но их неопытность приводит к преждевременному взрыву бомбы, в результате чего погибает Фэй и несколько прохожих. Остальные товарищи, потрясенные содеянным, решают покинуть сквот и разделиться. Алиса, разочарованная Джаспером, решает не следовать за ним и остается, потому что не может покинуть дом, в который вложила столько усилий. Несмотря на свои первоначальные сомнения по поводу взрыва, Алиса чувствует необходимость оправдать свои действия перед другими, но понимает, что это будет бесполезно, потому что «[обычные] люди просто не поняли». [10] Она признает, что теперь она террористка, хотя и не может вспомнить, когда это произошло. [11]

Фотография пожилой женщины с головой и плечами.
Дорис Лессинг выступает на литературном фестивале в Кельне , Германия, 2006 г.

Интерес Дорис Лессинг к политике начался в 1940-х годах, когда она жила в Южной Родезии (ныне Зимбабве ). Ее привлекла группа «квазикоммунистов». [12] и присоединился к отделению Клуба левых книг в Солсбери (ныне Хараре ). [12] Позже, вызванная конфликтами, возникшими из-за расовой сегрегации, имевшей место в Родезии в то время, она также присоединилась к Лейбористской партии Южной Родезии . [13] Лессинг переехала в Лондон в 1949 году и начала там свою писательскую карьеру. Она стала членом Коммунистической партии Великобритании в начале 1950-х годов и вела активную кампанию против использования ядерного оружия . [13]

разочаровалась в коммунизме К 1964 году Лессинг опубликовала шесть романов, но после венгерского восстания 1956 года и, прочитав «Суфии» Идриса Шаха , обратила свое внимание на суфизм , исламскую систему верований. [14] [15] Это побудило ее написать пятитомную серию «космической фантастики». [14] Канопус в Аргосе: Архивы , основанный на суфийских концепциях. Серия не была хорошо принята некоторыми из ее читателей. [14] которая чувствовала, что отказалась от своего «рационального мировоззрения». [16]

«Добрый террорист» была первой книгой Лессинга, опубликованной после серии «Канопус в Аргосе» , вызвавшей несколько возражений со стороны рецензентов, в том числе: «Лессинг вернулся на Землю». [17] и «Лессинг возвращается к реальности». [18] Некоторые комментаторы назвали «Хорошего террориста» сатирой. [19] [20] [21] а Лессинг назвал это юмористическим. Она сказала:

[Это] не книга с политическим заявлением. Речь идет об определенном типе политического человека, своего рода самозваном революционере, которого могут создать только богатые общества. Я не думаю, что вы найдете такое у крайне левых революционеров в обществах, где перед ними стоит непосредственный вызов. [17]

ее вдохновил Лессинг сказала, что на написание «Хорошего террориста» взрыв ИРА в универмаге «Хэрродс» в Лондоне в 1983 году. [22] Она вспоминает: «СМИ сообщили, что это звучало так, как будто это была работа любителей. Я начала думать, какие же они могут быть любителями?» [17] и понял, «насколько легко было бы ребенку, не совсем понимающему, что он или она делает, попасть в террористическую группу». [17] Лессинг уже имел в виду Алису как главного героя: «Я знаю нескольких таких людей, как Алиса — эта смесь… материнской заботы… и которые могут без малейшего беспокойства подумывать об убийстве большого количества людей». [22] Она описала Алису как «тихо комичную [ал]». [17] потому что она так полна противоречий. [17] Она сказала, что была удивлена ​​тем, как развивались некоторые персонажи (кроме Джаспера, любовного увлечения Элис), например, глотающая таблетки и хрупкая Фэй. [6] который оказался «разрушенным человеком». [22]

«Хорошего террориста» назвали «политическим романом». [23] издателями и некоторыми рецензентами, в том числе Элисон Лурье в The New York Review of Books . [24] Лурье заявил, что как политическая фантастика это «один из лучших романов… о террористическом менталитете». [24] начиная с Джозефа Конрада » «Секретного агента (1907), [24] хотя это было подвергнуто сомнению Уильямом Х. Причардом в The Hudson Review , который написал, что по сравнению с Конрадом « Хороший террорист» «бесформен». [25] Некоторые комментаторы назвали его скорее романом о политике, чем политической фантастикой. [26] В книге «На окраинах империи: Кристина Стед, Дорис Лессинг, Надин Гордимер» Луиза Йелин назвала произведение романом о политике, а не политическим романом как таковым . [27]

«Хорошего террориста» также называют сатирой. В своей книге «Дорис Лессинг: Поэтика перемен » Гейл Грин назвала это «сатирой группы революционеров». [19] и Сьюзен Уоткинс, писавшая в книге «Дорис Лессинг: Пересечение границы» , описала это как «сухое и сатирическое исследование участия женщины в отколовшейся левой группе». [20] В биографии Лессинг, написанной для Шведской академии по случаю присуждения ей Нобелевской премии по литературе 2007 года , она была названа «сатирической картиной потребности современных левых в тотальном контроле и неверно направленного мученичества и порабощения главной героини». [13] Елин сказала, что роман «колеблется между сатирой и ностальгией». [21] Академик Роберт Э. Кюн считал, что это вовсе не сатира и что, хотя книга могла быть «самой черной и веселой сатирой», [3] по его мнению, у Лессинг «нет чувства юмора, и вместо того, чтобы хлестать [персонажей] кнутом сатирика, она относится к ним с неустанной и принижающей иронией». [3]

Вирджиния Скотт назвала роман фэнтези. Опираясь на Льюиса Кэрролла в «Приключения Алисы в стране чудес» The International Fiction Review , она написала, что «Алису [Лессинга] с ее группой политических революционеров можно рассматривать как серьезное фэнтези, имеющее поразительные параллели с… Алисой Кэрролла ». [28] Обе Алисы входят в дом и сталкиваются с, казалось бы, невыполнимыми задачами: Алисе Кэрролла приходится перемещаться по проходам, слишком маленьким, чтобы пройти через них, в то время как Алиса Лессинга оказывается в едва пригодном для проживания доме, который предназначен для сноса. [28] Обе Алисы могут менять свою внешность: в Стране чудес Алиса регулирует свой размер в соответствии со своими потребностями; в «Хорошем террористе» Алиса меняет свое поведение, чтобы получить от других то, что она хочет. [28] Скотт отметил, что в какой-то момент в «Хорошем террористе » Фэй называет Алису «Чудо-Алисой, чудесной Алисой». [29] намек на Алису Кэрролла. [28]

Фотография многоэтажного универмага
Взрыв ИРА в 1983 году универмага «Хэрродс» (показанный здесь в 2009 году) побудил Лессинг написать «Хорошего террориста» .

Американская писательница Джудит Фриман писала, что одна из общих тем « Хорошего террориста» - это сохранение своей идентичности в коллективе , сохранение «индивидуальной совести». [2] Эта тема предполагает, что проблемы возникают, когда нас принуждают подчиняться. Фриман сказал, что Алиса - «типично хорошая женщина… маленькая революционерка Хаузефрау [так в оригинале]». [2] кто становится плохим под давлением сверстников. [2]

Еще одна присутствующая тема — символическая природа дома. Маргарет Сканлан заявила, что, как и в таких книгах, как «Мэнсфилд-парк» и «Джейн Эйр» , «Добрый террорист » «определяет женщину с точки зрения ее дома». [30] В статье в журнале « Studies in the Novel » Кэтрин Фишберн сказала, что Лессинг часто использует дом как символ «психологических или онтологических изменений». [31] и что здесь «дом ... символизирует роль Алисы в истории». [31] Елин описала «Хорошего террориста» как «городскую антиутопическую модификацию жанра «дом как Англия», [где]… Англия представлена ​​домом в Лондоне». [27]

Некоторые критики сосредоточили внимание на теме материнства. В книге «Матери и дочери / Старение и умирание» Клэр Спрэг написала, что Лессинг часто останавливается на теме того, как матери передают свое поведение своим дочерям, и о том, как цикл дочерей, сражающихся со своими матерями, пронизывает каждое поколение. [32] Британская писательница Джейн Роджерс сказала, что «Добрый террорист » «столь же беспощаден и резок в отношении материнства, как и в отношении крайне левых». [8] и что материнство здесь «ужасно»: [8] Мать Алисы впадает в отчаяние, постоянно уступая требованиям своей эгоистичной дочери; Элис является матерью Джаспера, и у нее с ним такие же отчаянные отношения. Роджерс добавила, что материнство здесь изображено как потребность защищать слабых, несмотря на их склонность мстить и причинять вам боль. [8]

Феминистские темы и порабощение женщин также были связаны с «Хорошим террористом» . Сканлан указал, что, хотя многие из товарищей в книге - женщины, они считают, что политическая деятельность не повышает их положение и что они «попали в ловушку патриархата, который они презирают». [30] Елин предположила, что, хотя Лессинг высмеивает членов ККУ-мужчин и их ролевые игры, она также критикует членов-женщин, «которые вступают в сговор с политическими организациями, в которых доминируют мужчины, и, таким образом, подвергают себя собственному угнетению». [33] Но, учитывая содержащиеся в книге намеки на гомосексуализм Джаспера, Елин добавила, что «критика Лессинг увлечения женщин патриархальным женоненавистничеством и их эмоциональной зависимости от мужчин-женоненавистников» [33] приглушается гомофобией и «женоненавистничеством, проникающим в патриархальные конструкции (мужской) гетеросексуальности». [33]

Критический анализ

[ редактировать ]

Некоторые критики назвали Хорошего террориста » название « оксюмороном . Роберт Бошман предположил, что это свидетельствует о «противоречивой личности» Алисы. [34] - она ​​ремонтирует дом сквоттера, но сосредоточена на разрушении общества. [34] В The Hudson Review Джордж Кернс написал, что название «парит над романом с… иронией». [35] Читатель предполагает, что Алиса - «хороший террорист», но, хотя она может быть хорошим человеком, она «плохая террористка». [35] В статье для World Literature Today Мона Кнапп пришла к выводу, что героиня Лессинга, «хорошая террористка», не является ни хорошим человеком, ни хорошей революционеркой. [36] Она умеет ремонтировать дома и манипулировать людьми в своих интересах, но она безработная и крадет деньги у родителей. [36] Когда настоящие революционеры начинают использовать приседания для транспортировки оружия, она впадает в панику. [36] и, идя за спиной своих товарищей, звонит властям, чтобы предупредить их. [31] Кнапп назвал Алису «плохим террористом и чахлым человеком». [36] Фишберн предположила, что именно Лессинг является «хорошим террористом», которого здесь символизирует Алиса, но что это «политический терроризм литературного типа». [31] где она часто маскирует свои идеи в «очень домашней художественной литературе», [31] и «прямой вызов нашему чувству реальности». [31]

Кюн описал Алису как «благонамеренную, хитрую, а иногда и милую». [3] а как человек, который в 36 лет так и не повзрослел и все еще зависит от своих родителей. [3] Елин сказала, что Алиса находится «в состоянии вечной юности». [27] и ее потребность «быть матерью для всех» - это «крайний случай психологического регресса или неспособности к процветанию». [37] Грин писал, что «гуманизм Алисы в ее мире смехотворен». [38] и описал ее как «находящуюся в противоречии с самой собой», потому что она слишком незрела, чтобы понять, что происходит, и ее действия варьируются от полезных до опасных. [39]

Бошман назвал рассказ Лессинга « ироничным ». [40] потому что это подчеркивает разницу между тем, кем является Алиса, и тем, кем она себя считает, а также ее усилиями притвориться, что несоответствия нет. [40] Алиса отказывается признавать, что ее «материнская деятельность» [41] проистекают из ее желания завоевать одобрение матери и, полагая, что мать «предала и бросила» ее, [41] обращается к Джасперу как к способу «продолжать поддерживать свои убеждения о себе и мире». [41] Несмотря на то, что Джаспер пользуется ее обожанием к нему, плохо с ней обращаясь, Алиса все еще цепляется за него, потому что ее представление о себе «активно ограничивает ее восприятие [его] и, таким образом, способствует распространению отрицания и самообмана». [42] Тот факт, что Джаспер обратился к гомосексуализму, который Элис называет «своей эмоциональной жизнью», [43] «соответствует ее собственным подавленным желаниям». [44] Кюн назвал одержимость Элис «несчастным» и «отталкивающим» Джаспером «просто понятной». [3] добавив, что она чувствует себя в безопасности из-за его гомосексуальности, хотя ей приходится терпеть его насилие. [3]

Кнапп заявил, что, хотя Лессинг выставляет самозваных повстанцев как «испорченные и незрелые продукты среднего класса», [36] она также высмеивает их неспособность повлиять на какие-либо значимые изменения. [36] Лессинг критически относится к государству, которое «кормит ту самую руку, которая его терроризирует». [36] однако она также осуждает те институты, которые эксплуатируют рабочий класс и игнорируют бездомных. [36] Кнапп отмечает, что Лессинг не разрешает эти двусмысленности, а вместо этого подчеркивает недостатки государства и тех, кто стремится его свергнуть. [36] Сканлан сравнил товарищей Лессинга с Ричарда Э. Рубинштейна террористами в своей книге «Алхимики революции: терроризм в современном мире» . [45] Рубинштейн писал, что когда «амбициозные идеалисты» не имеют «творческого правящего класса, которому можно было бы следовать, или мятежного низшего класса, которым можно было бы руководить, [они] часто брали на себя бремя представительских действий», [46] что, по его словам, «является формулой катастрофы». [46]

разделились Критические мнения по поводу «Хорошего террориста» . Элизабет Лоури подчеркнула это в « Лондонском обзоре книг» : «[Лессинг] подверглась резкой критике за заурядность ее прозы и столь же энергично защищалась». [47] Ирландский литературный критик Денис Донохью пожаловался, что стиль романа «настойчиво скучный». [17] а Кюн назвал текст Лессинга «на удивление мягким». [3] Лоури отметил, что английский академик Клэр Хэнсон защищала книгу, говоря, что это «серый и бесцветный роман, потому что он… говорит на сером и бесцветном языке». [47]

Фриман охарактеризовал книгу как «изящную и завершенную историю». [2] и «блестящий отчет о типах людей, совершающих террористические акты». [2] В статье для Los Angeles Times Фриман описал Лессинга как «одного из наших самых ценных писателей», который «сверхъестественным образом разбирается в человеческих отношениях». [2] В обзоре в Sun-Sentinel Бонни Гросс написала, что это была «самая доступная» книга Лессинг на сегодняшний день и что ее «сильная описательная проза, а также точные и реалистичные характеристики» сделали ее «замечательной» и «полезным чтением». Гросс считал женские персонажи, особенно Алису, гораздо более развитыми, чем мужские. [1]

Аманда Себастьен написала в «Женском обзоре книг» , что на первый взгляд идеи « Хорошего террориста» кажутся обманчиво простыми, а сюжет предсказуемым. [48] Но она добавила, что сила Лессинг - это ее «стоическое повествование о ежедневных жизненных усилиях». [48] который превосходно описывает повседневную жизнь на корточках. [48] Себастьен также похвалил изображение Алисы в книге, которая «очень тревожно говорит со мной обо мне и моем поколении». [48] В обзоре Off Our Backs американского феминистского издания Вики Леонард назвала «Хорошего террориста » «увлекательной книгой», «чрезвычайно хорошо написанной» с «захватывающими» и «реалистичными» персонажами. [49] Леонард добавил, что, хотя Алиса и не феминистка, книга иллюстрирует «сильное восхищение автора женщинами и их достижениями». [49]

В статье для The Guardian Роджерс описал «Хорошего террориста» как «роман, снятый беспощадным крупным планом», который исследует общество глазами отдельных людей. [8] Она сказала, что это «остроумно и... гневно на человеческую глупость и деструктивность». [8] а в контексте недавних террористических атак в Лондоне это пример того, как «художественная литература развивается там, где не может быть фактического письма». [8] Критик в Kirkus Reviews написал, что история Алисы - это «необычайное проявление силы - психологический портрет, чрезвычайно реалистичный». [18] Рецензент добавил, что, хотя Алиса «самообманчива» и не всегда симпатична, [18] Сильная сторона романа - персонажи и изображение политической мотивации. [18]

Донохью написал в The New York Times , что его не особо волнует то, что случилось с Алисой и ее товарищами. Он чувствовал, что Лессинг представляет Алису как «неоспоримую чушь реакций и предрассудков». [17] что не оставляет места для дальнейшего интереса. [17] Донохью пожаловалась, что Лессинг еще не определилась, являются ли ее персонажи «солью земли или ее отбросами». [17] В обзоре в Chicago Tribune Куэн отметил, что работа не имеет большого значения и не запоминается. Он сказал, что настоящий интерес Лессинга - развитие персонажей, но пожаловался, что персонажи «тривиальны, двумерны или искалечены самообманом». [3]

«Добрый террорист» вошел в шорт-лист Букеровской премии 1985 года . [50] а в 1986 году получил премию Монделло и литературную премию У. Х. Смита . [51] В 2007 году Лессинг была удостоена Нобелевской премии по литературе как «часть одновременно истории литературы и живой литературы». [52] В речи шведского писателя Пера Вестберга на церемонии награждения « террорист Хороший » был назван «углубленным отчетом о крайне левой культуре сквоттинга, которая питается женским самопожертвованием». [13] После смерти Лессинг в 2013 году The Guardian включила «Хорошего террориста» в свой список пяти лучших книг Лессинга. [53] Индийский писатель Нил Мукерджи включил роман в свой «10 лучших книг о революционерах» 2015 года, также опубликованный в The Guardian . [54]

История публикаций

[ редактировать ]

«Хороший террорист» был впервые опубликован в сентябре 1985 года в твердом переплете Джонатаном Кейпом в Соединенном Королевстве и Альфредом А. Кнопфом в США. Первое издание в мягкой обложке было опубликовано в Великобритании в сентябре 1986 года издательством Grafton . Полное 13-часовое издание аудиокассеты , озвученное Надей Мэй, было выпущено в США в апреле 1999 года компанией Blackstone Audio . [55] Роман был переведен на несколько других языков, включая каталонский, китайский, французский, немецкий, итальянский, испанский и шведский. [13] [56] [57]

  1. ^ Jump up to: а б Гросс, Бонни (29 сентября 1985 г.). « Террорист» расширяет привлекательность Лессинга» . Солнце-Страж . Архивировано из оригинала 7 ноября 2014 года . Проверено 7 ноября 2014 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Фриман, Джудит (13 октября 1985 г.). «Хороший террорист» Дорис Лессинг . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 7 ноября 2014 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Кюн, Роберт Э. (29 сентября 1985 г.). «Дорис Лессинг, «террористка», не может быть казнена» . Чикаго Трибьюн . Проверено 7 ноября 2014 г.
  4. ^ Лессинг 2013 , с. 58.
  5. ^ Лессинг 2013 , с. 8.
  6. ^ Jump up to: а б Сканлан 1990 , с. 190.
  7. ^ Лессинг 2013 , с. 304.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г Роджерс, Джейн (3 декабря 2005 г.). «Тёмные времена» . Хранитель . Проверено 7 ноября 2014 г.
  9. ^ Лессинг 2013 , с. 376.
  10. ^ Лессинг 2013 , с. 392.
  11. ^ Лессинг 2013 , с. 393.
  12. ^ Jump up to: а б Лессинг, Дорис Мэй ; Пикеринг, Жан (2003). «Дорис Лессинг: Краткая хронология». Приют для горного скота и муравейник . Бродвью Пресс . п. 27. ISBN  1-55111-363-5 .
  13. ^ Jump up to: а б с д и «Дорис Лессинг: Биобиблиографические заметки» . NobelPrize.org . Проверено 17 февраля 2016 г.
  14. ^ Jump up to: а б с Хейзелтон, Лесли (25 июля 1982 г.). «Дорис Лессинг о феминизме, коммунизме и «космической фантастике» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 ноября 2014 г.
  15. ^ Лессинг, Дорис (7 декабря 1996 г.). «Идрис Шах» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 15 сентября 1999 года . Проверено 7 ноября 2014 г.
  16. ^ Галин, Мюге (1997). Между Востоком и Западом: суфизм в романах Дорис Лессинг . Олбани, Нью-Йорк : Издательство Государственного университета Нью-Йорка . п. 21. ISBN  0-7914-3383-8 .
  17. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Донохью, Денис (22 сентября 1985 г.). «Алиса, радикальная домохозяйка» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 ноября 2014 г.
  18. ^ Jump up to: а б с д «Добрый террорист» . Обзоры Киркуса . 15 августа 1985 года . Проверено 7 ноября 2014 г.
  19. ^ Jump up to: а б Грин 1997 , с. 208.
  20. ^ Jump up to: а б Уоткинс, Сьюзен (20 октября 2011 г.). «Мистификация Джейн Сомерс: старение, пол и литературный рынок» . В Ридауте, Алиса; Уоткинс, Сьюзен (ред.). Дорис Лессинг: Пересечение границы . Лондон: A&C Black . п. 160. ИСБН  978-1-4411-9264-6 .
  21. ^ Jump up to: а б Елин 1998 , с. 94.
  22. ^ Jump up to: а б с Фрик, Томас (1988). «Интервью: Дорис Лессинг, Искусство художественной литературы № 102» . Парижское обозрение . Проверено 7 ноября 2014 г.
  23. ^ «Хороший террорист» Дорис Лессинг . ХарперКоллинз . Проверено 18 марта 2015 г.
  24. ^ Jump up to: а б с Лурье, Элисон (19 декабря 1985 г.). «Плохая уборка» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 17 февраля 2016 г.
  25. ^ Причард, Уильям Х. (1985). «Оглядываясь назад на Лессинга». Хадсон Ревью . 48 (2). The Hudson Review, Inc: 323. doi : 10.2307/3851830 . JSTOR   3851830 .
  26. ^ Джаник, Дель Иван (1 января 2002 г.). «Дорис Лессинг 1919–» . В Джанике, Вики К.; Джаник, Дель Иван; Нельсон, Эммануэль Сампат (ред.). Современные британские писательницы: путеводитель от А до Я. Санта-Барбара, Калифорния : Издательская группа Greenwood . п. 202. ИСБН  978-0-313-31030-0 .
  27. ^ Jump up to: а б с Елин 1998 , с. 92.
  28. ^ Jump up to: а б с д Скотт, Вирджиния (1989). «Современная Алиса в стране чудес Дорис Лессинг: Хороший террорист как фэнтези» . Международный обзор художественной литературы . 16 (2).
  29. ^ Лессинг 2013 , с. 87.
  30. ^ Jump up to: а б Сканлан 1990 , с. 193.
  31. ^ Jump up to: а б с д и ж Фишберн 1988 , с. 199.
  32. ^ Спрэг, Клэр (январь 2003 г.). «Матери и дочери/Старение и умирание» . В Блуме, Гарольд (ред.). Дорис Лессинг . Издание информационной базы . п. 173. ИСБН  978-0-7910-7441-1 .
  33. ^ Jump up to: а б с Елин 1998 , с. 96.
  34. ^ Jump up to: а б Бошман 2003 , с. 95.
  35. ^ Jump up to: а б Кернс 1986 , с. 122.
  36. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Кнапп, Мона (1986). « Хороший террорист » Дорис Лессинг. Мировая литература сегодня . 60 (3). Университет Оклахомы: 470–471. дои : 10.2307/40142299 . JSTOR   40142299 .
  37. ^ Елин 1998 , с. 97.
  38. ^ Грин 1997 , с. 211.
  39. ^ Грин 1997 , с. 205.
  40. ^ Jump up to: а б Бошман 2003 , с. 101.
  41. ^ Jump up to: а б с Бошман 2003 , стр. 102–103.
  42. ^ Бошман 2003 , с. 103.
  43. ^ Лессинг 2013 , с. 34.
  44. ^ Бошман 2003 , с. 104.
  45. ^ Сканлан 1990 , с. 185.
  46. ^ Jump up to: а б Рубинштейн, Ричард Э. (1987). Алхимики революции: терроризм в современном мире . Основные книги . п. 79 . ISBN  978-0-465-00095-1 .
  47. ^ Jump up to: а б Лоури, Элизабет (22 марта 2001 г.). "Йети". Лондонское обозрение книг . 23 (6): 29–30.
  48. ^ Jump up to: а б с д Себастьен, Аманда (1986). «Смешанный Лессинг». Женское обозрение книг . 3 (5). Old City Publishing, Inc.: 14–15. дои : 10.2307/4019871 . JSTOR   4019871 .
  49. ^ Jump up to: а б Леонард, Вики (1987). « Хороший террорист » Дорис Лессинг. С нашей спины . 17 (3). Off Our Backs, Inc.: 20. JSTOR   25795599 .
  50. ^ «Букеровая премия 1985 года» . Букеровская премия . Проверено 24 апреля 2017 г. .
  51. ^ Блум, Гарольд (январь 2003 г.). Дорис Лессинг . Издание информационной базы . п. 258. ИСБН  978-0-7910-7441-1 .
  52. ^ Вестберг, Пер (10 декабря 2007 г.). «Дорис Лессинг: Речь на церемонии награждения» . NobelPrize.org . Проверено 2 февраля 2016 г.
  53. ^ «Дорис Лессинг: Ее пять лучших книг» . Хранитель . 18 ноября 2013 года. Архивировано из оригинала 20 февраля 2016 года . Проверено 2 февраля 2016 г.
  54. ^ Мукерджи, Нил (14 января 2015 г.). «10 лучших книг Нила Мукерджи о революционерах» . Хранитель . Архивировано из оригинала 29 января 2016 года . Проверено 2 февраля 2016 г.
  55. ^ «Добрый террорист» . Фантастическая фантастика . Проверено 7 февраля 2016 г.
  56. ^ Лессинг, Дорис (30 января 2012 г.). Все издания «Хорошего террориста» . Издательство ХарперКоллинз. ISBN  9780007381685 . OCLC   764531471 .
  57. ^ Лессинг, Дорис ; Кастаньене, Мария Джулия (1987). Хороший террорист . Издательство Фельтринелли. ISBN  978-88-588-1838-1 .

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 72a74c51e5555a5b47f2c13d4d8ab9f6__1701031440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/f6/72a74c51e5555a5b47f2c13d4d8ab9f6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Good Terrorist - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)