Шалтай-Болтай в Окленде
![]() Суперобложка из первого издания | |
Автор | Филип К. Дик |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Голланц |
Дата публикации | 1986 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Страницы | 199 стр. |
ISBN | 0-575-03875-6 |
ОКЛК | 13823287 |
«Шалтай-Болтай в Окленде» — реалистический ненаучно- фантастический роман, автором которого является Филип К. Дик . Первоначально завершенная в 1960 году, но отвергнутая предыдущими издателями, эта работа была посмертно опубликована Голланцем в Великобритании в 1986 году. Американское издание было опубликовано Tor Books в 2007 году.
Фон
[ редактировать ]Между 1952 и 1960 годами Дик написал одиннадцать ненаучно-фантастических романов, все из которых были отклонены несколькими издателями. [ 1 ] Тем не менее, редактор Дон Викенден из Harcourt Brace увидел потенциал в основных произведениях Дика, и в декабре 1959 года компания предложила Дику аванс в 500 долларов за новый роман с обещанием еще 500 долларов после завершения продаваемой рукописи. Ожидалось, что Дик будет работать в сотрудничестве с другим редактором Harcourt Brace, Элеонорой Димофф, но он отказался лететь в Нью-Йорк, поэтому они с Димоффом переписывались по почте. [ 2 ] [ 3 ]
Дик предложил переписать одну из своих ранних работ «Время Джорджа Ставроса» . Об этой ныне утерянной рукописи мало что известно, но в учетной карточке, написанной сотрудником Литературного агентства Скотта Мередита, она охарактеризована следующим образом: [ 4 ]
Длинный, бессвязный, мрачный роман о 65-летнем греческом иммигранте, у которого есть слабый сын, второй сын, к которому он безразличен, жена, которая его не любит (она ему изменяет). Ничего особенного не происходит. Парень, продающий гараж и выходящий на пенсию, пытается купить еще один гараж в новостройке, пару раз падает и в конце умирает. Суть неясна, но, похоже, мир распадается, Ставрос, который должен был быть символом энергичной индивидуальности, теперь стал потерянным товаром.
В письме Димоффу от 1 февраля 1960 года Дик изложил свою идею переработанной версии этого романа. Гараж станет розничным магазином, и история будет исследовать семейные отношения между Ставросом и его сотрудниками. Новый сотрудник, Верн Тилдон (персонаж, заимствованный из «Соберитесь вместе »), будет мешать уютной динамике. Первоначально будучи как сын Ставроса, он в конечном итоге попытается свергнуть его, чтобы «весь аппарат столкновения сына и отца трансформировался в новые термины, в продавцов, бухгалтеров, менеджеров цехов, политику компании и т. д.». [ 5 ] Харкорт Брейс одобрил концепцию. [ 4 ]
В это время жена Дика Энн была на тяжелом сроке беременности. В своей биографии 1995 года Энн утверждает, что причина, по которой Дик решил выполнить свой контракт, переписав более ранний роман, заключалась в том, чтобы дать себе больше времени для ухода за новорожденным. [ 3 ] Рукопись, которая была наконец представлена Харкорту Брейсу в октябре 1960 года под названием «Шалтай-Болтай в Окленде» , мало напоминала историю, которую Дик изложил в своем письме, но очень близко следовала сюжету Джорджа Ставроса . Харкорт Брейс отклонил это предложение, и Дик был вынужден вернуть аванс в размере 500 долларов. [ 4 ] Книга была посмертно опубликована Голланцем в 1986 году. [ 6 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В 1960 году 58-летний Джим Фергессон решает продать свой Окленде авторемонтный бизнес в и уйти на пенсию. Это угрожает причинить большие неудобства арендатору его бизнеса, продавцу подержанных автомобилей Элу Миллеру, который арендует участок у Фергессона, чтобы продать свои потрепанные, но поверхностно отремонтированные старые драндулеты. Крис Хармон, предприниматель, советует Фергессону инвестировать в новый супергараж, расположенный в Marin Country Gardens. Джим посещает дом, где падает в грязь и у него случается небольшой сердечный приступ.
Миллер убежден, что Хармон коррумпирован, и предпринимает дилетантскую попытку шантажировать его по поводу предполагаемой (тогда незаконной) продажи непристойных аудиозаписей. Когда это терпит неудачу, он поступает на работу к Хармону в качестве на удивление неквалифицированного продавца классической музыки . Как выяснилось, это была невинная административная ошибка. Настоящее задание Эла теперь связано с массовым маркетингом музыки для парикмахерских . Тем временем Фергессон решил вложить все свои сбережения в проект Marin Country Gardens, а Хармон выступил в качестве брокера. Хотя его здоровье все еще плохое, он приходит в дом Хармона, чтобы передать чек, опасаясь, что любая задержка заставит его упустить возможность. Миллер, который также находится в доме, пытается сорвать разбирательство, но не может предотвратить переход чека из рук в руки. Напряжение от всего этого сказывается на Фергессоне, и той же ночью он умирает дома.
Вдова Фергессона, Лидия, согласилась с оценкой Миллера Хармона и считает, что Джима обманули. Она нанимает адвоката, чтобы попытаться остановить проверку. Миллер обеспокоен тем, что Хармон будет преследовать его; это подозрение, похоже, подтверждается, когда его жена неожиданно приходит домой и сообщает ему, что ее уволили, и когда он обнаруживает, что его стоянка подержанных автомобилей подверглась жестокому вандализму. Однако Лидия, сочувствуя его экономическим проблемам, предлагает ему компенсацию в размере 2000 долларов. Он берет деньги и сбегает с женой в Неваду, пытаясь вырваться из сферы влияния Хармона.
Жена Миллера бросает его на полпути; затем, по прибытии в Солт-Лейк-Сити, Миллера арестовывают и возвращают в Окленд. Ему сообщают, что сделка Фергессона с Хармоном была полностью законной, а Лидия подает на него в суд за мошенничество. Он соглашается вернуть деньги, которые она ему дала, хотя для этого ему придется распродать все оставшиеся на его участке машины. Он уверен, что Хармон все еще дергает за ниточки, преследуя его, показывая ему собственную беспомощность. Вернувшись домой, Миллер находит Хармона в своей квартире. Хармон разговаривает с ним дружелюбно и говорит, что хочет, чтобы Миллер продолжал работать на него. Позже той же ночью Миллер спускается к себе домой и фантазирует о самоубийстве. Его прерывает мимолетный визит продавца недвижимости, жизнерадостной, привлекательной чернокожей женщины по имени миссис Лейн. Сжалившись над ним, миссис Лейн провожает его в свою машину, и они вместе уезжают.
Анализ
[ редактировать ]По словам Анны, Дик сказал, что Шалтай-Болтай «был исключительным, потому что это был роман о пролетарском мире, написанный изнутри, тогда как большинство романов о пролетарском мире были написаны писателями среднего класса, которые на самом деле не понимали пролетарскую жизнь». . [ 3 ] Грег Рикман назвал ее одной из «самых мрачных книг Дика». [ 4 ] Эндрю М. Батлер отмечает, что Джим Фергессон, который несколько раз падает на протяжении всей истории, может показаться Шалтаем-Болтаем из названия, но на самом деле именно Эл Миллер движется к разрушению. [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рикман, Грегг (1989). В Высокий Замок . Фрагменты Уэст/The Valentine Press. п. 304. ИСБН 0-916063-24-0 .
- ^ Рикман 1989 , с. 361.
- ^ Jump up to: а б с Дик, Энн Р. (1995). В поисках Филипа К. Дика . Тахионные публикации. стр. 58–59. ISBN 978-1-61696-000-1 .
- ^ Jump up to: а б с д Рикман 1989 , с. 363.
- ^ Херрон, Дон, изд. (1996). Избранные письма Филипа К. Дика: 1938–1971 гг . Том. 1. Книги Андервуда. стр. 55–62. ISBN 978-1-887424-20-2 .
- ^ Браун, Чарльз Н .; Уильям Дж. Контенто. «Индекс локуса научной фантастики (1984–1998)» . Проверено 14 января 2008 г.
- ^ Батлер, Эндрю М. (2007). Pocket Essential Филип К. Дик . Харпенден. стр. 52–54. ISBN 978-1-904048-92-3 .