Jump to content

Пункт интеграции

(Перенаправлено из пункта «Весь договор» )

В договорном праве пункт об интеграции , пункт о слиянии (иногда, особенно в Великобритании , называемый полным пунктом соглашения ). [ 1 ] Это пункт письменного контракта, который объявляет этот контракт полным и окончательным соглашением между сторонами. Его часто размещают в конце контракта или ближе к нему. Любой преддоговорный материал, который стороны желают включить в контракт, должен быть собран вместе с ним или прямо указан в контрактной документации.

Контракт, в котором есть такой пункт, может считаться интегрированным контрактом , и любые предыдущие переговоры, в ходе которых стороны контракта рассматривали разные условия, будут считаться замененными окончательным письменным текстом. [ 2 ] Однако во многих современных делах положения о слиянии представляют собой лишь опровержимую презумпцию того, что контракт является интегрированным. [ 3 ]

В Соединенных Штатах существование такого условия обычно не является убедительным доказательством того, что в отношении исполнения контракта не существует никаких различных или дополнительных условий, помимо тех, которые указаны в письменной форме, а является просто свидетельством этого факта.

В деле Personnel Hygiene Services Ltd против Митчелла , рассмотренном Апелляционным судом Англии и Уэльса , в котором между сторонами существовало два отдельных договорных отношения: соглашение об оказании услуг, замененное компромиссным соглашением, и отдельное соглашение о покупке акций, суд постановил, что все соглашение Положения компромиссного соглашения аннулировали договор оказания услуг, но договор купли-продажи акций остался в силе. [ 4 ]

Образец пункта

[ редактировать ]

Следующий язык является примером предложения интеграции:

Настоящее соглашение (вместе с документами, упомянутыми в настоящем документе, в которые время от времени вносятся поправки) представляет собой полное соглашение между сторонами в отношении вопросов, рассматриваемых в настоящем документе, и заменяет собой любое предыдущее соглашение между сторонами в отношении таких вопросов. За исключением заявлений, сделанных обманным путем, стороны признают, что они не имеют никаких прав или обязательств в отношении преддоговорных заявлений. [ 5 ]

Залоговые договоры

[ редактировать ]

Стороны в споре, возможно, пожелают заявить, что предыдущее соглашение или подразумеваемое соглашение, заключенное до подписания контракта, содержащего полное соглашение, также должно быть принудительно исполнено отдельно в качестве залогового контракта . Кристофер Нуджи , королевский адвокат, ныне лорд-судья по апелляционным делам , постановил, что наличие целого пункта соглашения в основном договоре создает «очевидную трудность» для стороны, которая желает полагаться на такое отдельное соглашение. [ 5 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. Райт Хассалл, Полные положения соглашения , опубликовано 20 июня 2011 г., по состоянию на 28 февраля 2021 г.
  2. ^ Калармари, Джон Д.; Перилло, Джозеф М. (1966). «Призыв к единообразному правилу доказывания условно-досрочного освобождения и принципам толкования договоров». Обзор права Индианы . 42 : 333.
  3. ^ Багенстос, Сэмюэл Р. (2007). «Отменить презумпцию интеграции – пока нет». Обзор права Пенсильванского университета . 156 : 157.
  4. ^ Апелляционный суд Англии и Уэльса (гражданское отделение), Personnel Hygiene Services Ltd против Митчелла , EWCA Civ 1047, опубликовано 14 июля 2009 г., по состоянию на 18 марта 2021 г.
  5. ^ Jump up to: а б Высокий суд Англии и Уэльса (канцлерский отдел), Sere Holdings Ltd. против Volkswagen Group United Kingdom Ltd. EWHC 1551 (Ch), опубликовано 5 июля 2004 г., по состоянию на 28 февраля 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 86efe4e7bf7f54828964c02a9f50d390__1714179360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/90/86efe4e7bf7f54828964c02a9f50d390.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Integration clause - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)