Форс-мажорные обстоятельства
Договорное право |
---|
Формирование |
Защита |
|
Интерпретация |
Разрешение споров |
Права третьих лиц |
Нарушение контракта |
Средства правовой защиты |
Квазидоговорные обязательства |
Обязанности сторон |
|
Смежные области права |
По юрисдикции |
Другие права области |
Примечания |
|
Адмиралтейское право |
---|
История |
Функции |
Договор перевозки / Чартер-партия |
Вечеринки |
Судебные органы |
Международные конвенции |
|
Международные организации |
В договорном праве форс -мажорные обстоятельства [1] [2] [3] ( / ˌ f ɔːr s m ə ˈ ʒ ɜːr / FORSS mə- ЖУР ; Французский: [fɔʁs maʒœʁ] ) — общее положение в контрактах, которое по существу освобождает обе стороны от ответственности или обязательств в случае чрезвычайного события или обстоятельства, неподвластного контролю сторон, такого как война, забастовка, бунт, преступление, эпидемия или внезапное Изменение законодательства не позволяет одной или обеим сторонам выполнить свои обязательства по договору. Форс-мажорные обстоятельства часто включают в себя события, описываемые как стихийное бедствие , хотя с юридической точки зрения такие события остаются отличными от самого положения. На практике большинство положений о форс-мажорных обстоятельствах не полностью оправдывают неисполнение обязательств стороной, а приостанавливают его на время действия форс-мажорных обстоятельств. [2]
Под форс-мажорными обстоятельствами обычно понимаются события, находящиеся вне разумного контроля стороны, и поэтому они не распространяются на:
- Любой результат халатности или должностных преступлений стороны, который оказывает существенное неблагоприятное влияние на способность такой стороны выполнять свои обязательства. [4]
- Любой результат обычных и естественных последствий внешних сил. Чтобы прояснить это различие, возьмем пример внезапно отмененного публичного мероприятия на открытом воздухе:
- Если причиной отмены является обычный прогнозируемый дождь, то это, скорее всего, не форс-мажор.
- Если причиной является внезапное наводнение , которое повредило объект или сделало мероприятие опасным для посещения, то это почти наверняка является форс-мажорным обстоятельством, за исключением случаев, когда место проведения находилось в известной пойме затопления или если известно, что территория места проведения подвергалась воздействию форс-мажорных обстоятельств. проливной дождь. [5]
- Некоторыми причинами могут быть спорные пограничные случаи (например, если произошел необычно сильный дождь, из-за которого безопасное проведение или посещение мероприятия значительно затруднительно, но не невозможно); они должны оцениваться с учетом обстоятельств.
- Любые обстоятельства, которые специально предусмотрены (включены) в контракт — например, если контракт на проведение мероприятия на открытом воздухе прямо разрешает или требует расторжения в случае дождя.
Согласно международному праву , это относится к непреодолимой силе или непредвиденному событию, находящемуся вне контроля государства, что делает материально невозможным выполнение международного обязательства. Соответственно, это связано с понятием чрезвычайного положения . [6]
Форс-мажорные обстоятельства в любой конкретной ситуации регулируются правом, регулирующим договор, а не общими понятиями форс-мажорных обстоятельств. В контрактах часто указывается, что представляет собой форс-мажор, в пункте соглашения. Таким образом, ответственность определяется в соответствии с контрактом, а не законом или принципами общего права. Первым шагом для оценки того, применяются ли форс-мажорные обстоятельства (и каким образом) к какому-либо конкретному контракту, является выяснение законодательства страны (государства), которое регулирует контракт.
Цель
[ редактировать ]Критические по времени и другие чувствительные контракты могут быть составлены для ограничения действия этого пункта, если сторона не предпринимает разумных шагов (или конкретных мер предосторожности) для предотвращения или ограничения последствий внешнего вмешательства, либо когда они становятся вероятными, либо когда они фактически происходить. Форс-мажорные обстоятельства могут служить оправданием всех или части обязательств одной или обеих сторон. Например, забастовка может помешать своевременной доставке товаров, но не своевременной оплате поставленной части.
Форс-мажорным обстоятельством может быть и сама непреодолимая сила, препятствующая исполнению договора. В данном случае это на самом деле защита невозможности или непрактичности .
В армии «форс-мажор» имеет несколько иное значение. Это относится к событию, внешнему или внутреннему, которое происходит с судном или самолетом и позволяет ему без штрафа входить в обычно ограниченные зоны. Примером может служить инцидент на острове Хайнань , когда самолет ВМС США приземлился на китайской военной авиабазе после столкновения с китайским истребителем в апреле 2001 года. В соответствии с принципом форс-мажорных обстоятельств самолету было разрешено приземлиться без помех. Аналогичным образом, в случае инцидента с китайским воздушным шаром в 2023 году , когда китайский воздушный шар-наблюдение был обнаружен в воздушном пространстве США, китайское правительство заявило, что это «полностью несчастный случай, вызванный форс-мажорными обстоятельствами». [7]
Важность положения о форс-мажорных обстоятельствах в договоре, особенно в договоре любой продолжительности, невозможно переоценить, поскольку оно освобождает сторону от обязательств по договору (или приостанавливает это обязательство). То, что разрешено считать форс-мажорным событием или обстоятельством, может стать источником больших разногласий при переговорах по контракту, и сторона, как правило, должна противостоять любым попыткам другой стороны включить что-то, что, по сути, должно подвергаться риску этого. другая сторона. [4] Например, в угля договоре на поставку горнодобывающая компания может попытаться включить « геологический риск» в качестве форс-мажорного события; однако горнодобывающая компания должна проводить обширную разведку и анализ своих геологических запасов и даже не должна вести переговоры по соглашению о поставках угля, если она не может пойти на риск того, что время от времени могут существовать геологические ограничения на ее поставки угля. Исход этих переговоров, конечно, зависит от относительной переговорной силы сторон, и будут случаи, когда положения о форс-мажорных обстоятельствах могут быть эффективно использованы стороной для того, чтобы избежать ответственности за неудовлетворительные результаты.
Из-за различных толкований форс-мажорных обстоятельств в разных правовых системах контракты обычно включают конкретные определения форс-мажорных обстоятельств, особенно на международном уровне. Некоторые системы ограничивают форс-мажорные обстоятельства обстоятельствами непреодолимой силы (например, наводнения, землетрясения, ураганы и т. д.), но исключают человеческие или технические сбои (например, военные действия, террористические действия, трудовые споры, а также перебои или отказы систем электроснабжения или связи). ). Консультативным моментом является то, что при составлении договора следует различать стихийное бедствие и иную форму форс-мажорных обстоятельств.
Как следствие, форс-мажорные обстоятельства в районах, подверженных стихийным бедствиям, требуют определения в договоре масштаба события, при котором форс-мажорные обстоятельства могут рассматриваться как таковые. Например, в зоне с высокой сейсмичностью в контракте может быть установлено техническое определение амплитуды движения на площадке, основанное, например, на исследованиях вероятности возникновения. Этот параметр или параметры впоследствии можно будет контролировать на строительной площадке (в соответствии с общепринятой процедурой). Землетрясение может быть небольшим сотрясением или разрушительным событием. Возникновение землетрясения не означает возникновения ущерба или разрушения. Для небольших и умеренных мероприятий целесообразно установить требования к контрактным процессам; для крупных мероприятий это не всегда осуществимо или экономически выгодно. Такие понятия, как «разрушительное землетрясение» в положениях о форс-мажорных обстоятельствах, не помогают прояснить разрушение, особенно в районах, где нет других опорных сооружений или где большинство сооружений не являются сейсмически безопасными. [8]
Общее право
[ редактировать ]Гонконг
[ редактировать ]Если форс-мажорные обстоятельства не предусмотрены в договоре (или соответствующее событие не подпадает под действие пункта о форс-мажорных обстоятельствах), а наступившее событие препятствует исполнению, это будет нарушением договора . Закон фрустрации будет единственным оставшимся способом расторжения договора для стороны, не выполнившей обязательства. Если неисполнение контракта лишает невиновную сторону практически всей выгоды от контракта, это будет отказным нарушением, дающим право невиновной стороне расторгнуть контракт и потребовать возмещения убытков за такое отказное нарушение . [9]
Англия
[ редактировать ]В толковании английских судов словосочетание «форс-мажор» имеет более широкое значение, чем « стихийное бедствие » или «форс-мажор» . Судьи согласились с тем, что забастовки и поломки оборудования, которые обычно не включаются в число форс-мажорных обстоятельств, относятся к форс-мажорным обстоятельствам. (Однако в случае поломки техники халатное отсутствие технического обслуживания может свести на нет претензии о форс-мажорных обстоятельствах, поскольку техническое обслуживание или его отсутствие находится в сфере контроля владельца.)
Однако этот термин нельзя распространить на задержки, вызванные плохой погодой, футбольными матчами или похоронами: в английском деле «Мацукис против Пристмана и компании » (1915 г.) было установлено, что «это обычные инциденты, прерывающие работу, и ответчики , при составлении контракта, несомненно, приняли их во внимание... Слова «форс-мажор» не являются словами, которые мы обычно встречаем в английском контракте. Они взяты из Кодекса Наполеона и были вставлены этим румынским джентльменом. или его советниками, которые, несомненно, были знакомы с их применением на континенте». В деле Городской совет Хакни против Доре (1922 г.) было установлено, что «это выражение означает некоторое физическое или материальное ограничение и не включает разумный страх или опасение такого ограничения».
Индия
[ редактировать ]В деле Дхарнраджмал Гобиндрам против Шамджи Калидаса [Всеиндийский репортер, 1961 г., Верховный суд (Индии) 1285] было установлено, что «Анализ постановления по этому вопросу показывает, что ссылка на это выражение делается там, где намерение состоит в том, чтобы спасти партии от последствий всего, что он не мог контролировать».
Даже если положение о форс-мажорных обстоятельствах распространяется на соответствующее наступающее событие, сторона, неспособная исполнить обязательства, не получит преимуществ от положения, согласно которому исполнение просто становится (1) более трудным, (2) более дорогим и/или (3) менее прибыльным. [10]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]Например, стороны в США использовали пандемию COVID-19 как форс-мажор в попытке избежать договорной ответственности, применив элементы (1) непредвиденного события, (2) вне контроля сторон, которое ( 3) делает исполнение невозможным или непрактичным. [11] Хотя обычно считается, что к форс-мажорным обстоятельствам относятся природные явления, такие как торнадо, и часто непредвиденные антропогенные события, такие как забастовки рабочих, всплеск инфляции 2021–2023 годов также влияет на положения о форс-мажорных обстоятельствах в договорах аренды и других контрактах на недвижимость , включая задержки или оправдания при исполнении обязательств. договорных обязательств из-за увеличения расходов из-за роста инфляции и роста процентных ставок . [12]
Гражданское право
[ редактировать ]Франция
[ редактировать ]Чтобы ответчик мог ссылаться на форс-мажорные обстоятельства во французском законодательстве , событие, предполагаемое как форс-мажор, должно пройти три проверки:
- 1. Внешние эффекты
- Ответчик не должен иметь никакого отношения к происходящему событию.
- 2. Непредсказуемость
- Если событие можно было предвидеть, ответчик обязан подготовиться к нему. [13] Неподготовленность к предсказуемому событию делает обвиняемого виновным. Этот стандарт применяется очень строго:
- 9 апреля 1962 г., «Ше д'Арманьяк»: Государственный совет постановил, что, поскольку наводнение произошло за 69 лет до того, которое причинило рассматриваемый ущерб, последнее наводнение было предсказуемым.
- Административный суд Гренобля, 19 июня 1974 г., «Дама Босви»: Лавина была признана предсказуемой, поскольку другая произошла примерно 50 лет назад.
- 3. Неотразимость
- Последствия события должны были быть непредотвратимыми.
Другими событиями, которые являются кандидатами на форс-мажорные обстоятельства во французском законодательстве, являются ураганы и землетрясения. Форс-мажорные обстоятельства являются защитой от ответственности и применяются во всем французском законодательстве. Форс-мажор и cas fortuit во французском праве являются разными понятиями.
Аргентина
[ редактировать ]В Аргентине форс-мажорные обстоятельства ( fuerza mayor и caso fortuito ) определены Гражданским кодексом Аргентины в статье 512 и регулируются статьей 513. [14] Согласно этим статьям форс-мажорными обстоятельствами определяются следующие признаки: [15]
- событие, которое невозможно было предвидеть, а если и можно было, то событие, которому невозможно было противостоять. Исходя из этого, можно сказать, что некоторые стихийные бедствия можно предсказать, но если их последствиям невозможно противостоять, это можно считать обстоятельствами непреодолимой силы.
- внешний эффект: жертва не была связана прямо или косвенно с причинами события, например, если действие было пожаром или забастовкой.
- непредсказуемость: событие должно было возникнуть после возникновения обязательства.
- неотразимость: жертва никоим образом не может преодолеть последствия.
В Аргентине стихийное бедствие может использоваться при гражданской ответственности в отношении договорных или внеконтрактных обязательств.
Гибридное общее-гражданское право
[ редактировать ]Филиппины
[ редактировать ]Будучи старейшим государством площадью более 300 000 кв. км, объединяющим две правовые системы, Филиппины также имеют свою собственную уникальную интерпретацию форс-мажорных обстоятельств. Согласно Гражданскому кодексу в статье 1174, [16]
За исключением случаев, предусмотренных законом, или когда иное установлено оговоркой, или когда характер обязательства требует принятия на себя риска, никто не несет ответственности за те события, которые не могли быть предвидены или которые хотя и были предусмотрены были неизбежны.
Случайные события должны быть вызваны не человеком, а природой. Таким образом, экономические кризисы не рассматриваются как обстоятельства непреодолимой силы, позволяющие должнику освободиться от своих обязательств или долга. Однако такие кризисы, возникающие в результате войн, таких как Вторая мировая война, рассматриваются как форс-мажорные обстоятельства, как указано в деле Саграда против Накоко (GR № L-3756). [17] Знаковым делом в этой статье и событии является дело « Накпил и сыновья против Калифорнии» (GR № L-47851). [18] В данном случае здание Филиппинской ассоциации адвокатов (PBA) было единственным зданием, разрушенным на улице Арзобиспо, Интрамурос , Манила , во время землетрясения в 1968 году . PBA через адвокатское бюро Хосе В. Диокно , возглавляемое самим сенатором Диокно, подала в суд на компанию Nakpil & Sons, а также на подрядчика строительства, United Construction Company, Inc., и выиграла дело в суде первой инстанции. [19] Дело было просто повторено и подтверждено Апелляционным судом . Наконец, в 1986 году дело было окончательно решено Верховным судом . Суд упомянул четыре реквизита, разрушив статью 1174. Эти реквизиты до сих пор используются в филиппинских судах. Эти реквизиты являются ff:
- и) событие не зависело от воли должника;
- ii) событие было непредвиденным, а если и предсказуемым, то оно было неизбежным;
- iii) исполнение обязательства становится невозможным для должника; и
- iv) что должник не участвовал в неисполнении обязательства или причинении вреда кредитору;
При этом Верховный суд постановил, что это не случайное событие, отметив также определенные проблемы в строительстве, такие как неточности измерений и плохой фундамент. [16]
Принципы УНИДРУА
[ редактировать ]Статья 7.1.7 УНИДРУА Принципов международных коммерческих контрактов предусматривает форму форс-мажорных обстоятельств, аналогичную, но не идентичную концепциям этого термина, принятым в общем праве и гражданском праве: освобождение от исполнения предоставляется, «если эта сторона докажет, что не -исполнение было вызвано препятствием, находящимся вне его контроля, и от него нельзя было разумно ожидать, что оно примет это препятствие во внимание во время заключения договора или избежит или преодолеет его или его последствия». [20]
См. также
[ редактировать ]- Стихийное бедствие
- Вис майор
- Договорное право
- Оговорка о трудностях
- Пункт «Ад или паводок»
- Невозможность исполнения
- Взаимное согласие
- Существенная производительность
- Пункт как есть
Ссылки
[ редактировать ]- ^ (от французского «подавляющая сила, превосходящая сила»
- ^ Перейти обратно: а б Принцип форс-мажорных обстоятельств (включая международные ссылки) , Trans-Lex.org
- ^ Форс-мажорные обстоятельства , Мерриам-Вебстер
- ^ Перейти обратно: а б Ресурсный центр «Государственно-частное партнерство в сфере инфраструктуры» (октябрь 2012 г.). «Определение и контрольный список обстоятельств непреодолимой силы» . Всемирный банк.
- ^ Trade and Transport Inc против Iino Kaiun Kasiha Ltd [1973] 1 WLR 210, 224–227; cf Channel Island Ferries Ltd против Sealink United Kingdom Ltd [1988] 1 Отчеты Ллойда 323
- ^ « Форс-мажорные обстоятельства» и «Случайное событие» как обстоятельства, исключающие противоправность: Обзор практики государств, международных судебных решений и доктрины – исследование, подготовленное Секретариатом» (PDF) . Ежегодник Комиссии международного права. 1978 год . Проверено 16 сентября 2015 г.
- ^ «Блинкен: Китайский воздушный шар «явное нарушение» международного права» .
- ^ Борошек, Рубен (март 2008 г.). «Оговорки о форс-мажорных обстоятельствах в строительных контрактах: в отношении землетрясений » (PDF) . Журнал Bit (на испанском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 10 сентября 2008 г. Проверено 17 августа 2008 г.
- ^ Гонконгская компания по доставке пихты. ООО v Kawasaki Kitchen Catering Ltd. [1962] 2 QB 26 при 69–70
- ^ «Защита вашего бизнеса с помощью оговорок о форс-мажорных обстоятельствах» . Адвокаты Холла Эллиса . Проверено 6 февраля 2019 г.
- ^ Баггер, Паула М. (21 марта 2023 г.). «Важность положений о форс-мажорных обстоятельствах в эпоху COVID-19» . Американская ассоциация адвокатов . Проверено 06 апреля 2023 г.
- ^ Фидаи, Аали С. (28 марта 2023 г.). «Влияние высокой инфляции и процентных ставок на строительство недвижимости и аренду» . Обзор национального законодательства . ПК Чухак и Тексон . Проверено 06 апреля 2023 г.
- ^ «Правила и условия» . Люфтганза . Проверено 26 марта 2013 г.
- ^ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС; ТЕМАТИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ infoleg.gov.ar (на испанском языке)
- ^ Альтерини, Амил, Лопес Кабана "Derecho De Obligaciones" (на испанском языке)
- ^ Перейти обратно: а б «РЕСПУБЛИЧЕСКИЙ ЗАКОН № 386» . 18 июня 1949 г.
- ^ «ГР № Л-3756» .
- ^ «ГР № Л-47851» .
- ^ Диокно, Джозеф В.; Диокно, Хосе Мануэль И. (2007). Диокно на суде: методы и идеалы филиппинского адвоката: полное руководство по ведению дела в суде Юридический центр Диокно; Мичиганский университет . п. XXI, 8–9, 25, 151. ISBN. 9789719378709 .
- ^ «Принципы УНИДРУА 2010 – Статья 7.1.7» . УНИДРУА. Архивировано из оригинала 25 декабря 2017 года . Проверено 16 сентября 2015 г.
Источники
[ редактировать ]- Юридический и коммерческий словарь Митры . Страницы 350–351. 4-е изд. Восточный юридический дом. ISBN 978-81-7177-015-1 .
- Международное коммерческое право и его среда . Шаффер, Агусти, Эрл. Страница 154. 7-е изд. 2008. Юго-западные юридические исследования в академическом бизнесе. ISBN 978-0-324-64967-3 .