Jump to content

Гендиатрис

Гендиатрис ( / h ɛ n ˈ d . ə t r ɪ s / hen- DY -ət-riss ; от древнегреческого ἓν διὰ τρία ( hèn dià tría ) 'от одного до трех') — фигура речи, используемая для выделения, в котором три слова используются для выражения одной мысли. [1] [2] Примерами могут служить фразы «солнце, море и песок» и « вино, женщины и песня ».

Трехсторонний девиз — это общепринятый английский термин, обозначающий девиз, слоган или рекламную фразу в форме гендиатриса. Некоторые хорошо известные примеры — это формула « Жизнь, свобода и стремление к счастью » из Декларации независимости Соединенных Штатов , » Иисуса Христа и « Via, Veritas, Vita « Юлия Цезаря ( Veni, vidi, vici» примеры триколон ); и девиз Французской Республики : Свобода, Равенство, Братство ; фраза « мир, порядок и хорошее управление» используется в качестве руководящего принципа в парламентах Содружества Наций .

В древнем и классическом мире

[ редактировать ]

В преподавании риторики такие тройные итерации обозначили классический ритм стиля Цицерона , типичным примером которого являются тройные риторические вопросы его первой речи против Катилины :

В Древней Греции и Риме теологизировались такие абстракции, как свобода и справедливость (ср. тройное божество ). Отсюда самые ранние трехсторонние девизы — это списки имен богинь: Евномии , Дике и Эйрены . Этих поздних греческих богинь, соответственно Доброго Порядка, Справедливости и Мира, римляне называли Хорами . У римлян были Конкордия , Салус и Пакс , под общим названием Фортуны . Их имена означают Гармонию, Здоровье и Мир .

В Шекспире

[ редактировать ]

Со времен Возрождения и Просвещения

[ редактировать ]

С 18 века трехсторонний девиз носил в первую очередь политический характер. Книга Джона Локка « Жизнь, свобода и собственность» была адаптирована Томасом Джефферсоном , когда он написал Декларацию независимости Соединенных Штатов на тему «Жизнь, свобода и стремление к счастью », которая стала американским эквивалентом французской триады, перечисленной выше.

Первоначальный девиз карлистов был «Бог, Страна, Король» .

Доминирующая идеология России часто выражалась в трехстороннем девизе: « народность » Православие в . I царя Николая и самодержавие ,

Университета Северной Каролины Диалектические и благотворительные общества также поддерживают такие трехсторонние девизы. Девиз Филантропического общества — Virtus, Libertas, et Scientia («Добродетель, свобода и знание»), а девиз Объединенного сената — Ad Virtutem, Libertatem, Scientiamque («К добродетели, свободе и знаниям»).

Современные обычаи

[ редактировать ]

Канадское « использование — Мир, порядок и хорошее правительство» , первоначально найденное в Конституции Канады 1867 года . По сей день он остается важной частью канадской идентичности .

«Нам нужна дерзость, еще дерзость, всегда дерзость!» «Мы должны быть смелыми, и еще раз смелыми, и навсегда смелыми!» Жорж Дантон .

Ленин и большевики приняли трехсторонний девиз Русской революции : русский : мир, земля, и хлеб , латинизированный : мир, земля, и хлеб , букв. «Мир, земля и хлеб».

Во время « Нового курса » проекты Франклина Делано Рузвельта были названы «Помощь», «Восстановление экономики» и «Реформы» .

Форма использовалась фашистскими партиями: Кредере фашистской Италии! Оббедире! Бой! 'Полагать! Подчиняться! Драться!'; нацистский Эйн Волк ! Эйн Рейх ! Эйн Фюрер ! «Один народ! Одно государство! Один лидер!».

Девиз Испании : Una, Grande y Libre («Единый, великий и свободный»).

Современный девиз Германии : « Einigkeit und Recht und Freiheit » ( Единство, справедливость и свобода ) начертан на боковой стороне немецких монет евро , как это было на немецкой марки монетах .

Во время немецкой оккупации Франции режим Виши заменил девиз Республики на Travail, Famille, Patrie (Работа, Семья, Отечество).

) , данное Мухаммедом Али Джинной , основателем Пакистана , Вера, единство, дисциплина ( урду : Иман, Иттихад, Назм, урду: Иман, Иттихад, Назм, : Иман , Иттихад, Назм является национальным девизом Пакистана . латинизированное

Такая мнемоника также вызвала подозрения у более тонких мыслителей; в Джорджа Оруэлла романе «Девятнадцать восемьдесят четыре » тоталитарный режим романа использовал фразу «Война — это мир, свобода — это рабство, невежество — это сила», чтобы убедить подданных Океании бояться любых очевидных возможностей личного вмешательства.

Девизом реорганизованного национального правительства Китайской Республики , японского марионеточного режима, было «Мир, антикоммунизм, национальное строительство».

1974 года Революция гвоздик в Португалии преследовала три непосредственные цели: « » Деколонизация , Демократизация , Развитие .

США У Федерального бюро расследований есть инициалистический девиз: «Верность, храбрость, честность», а у Военной академии США в Вест-Пойнте - «Долг, Честь, Страна». Эта концепция была расширена на список основных ценностей вооруженных сил США, таких как «Честь, мужество, преданность» ВМФ и «Честь, уважение, преданность долгу» береговой охраны.

Университет Нотр-Дам принял «Бог, Страна, Нотр-Дам» неофициальный девиз . Эта фраза впервые появилась на мемориале Первой мировой войны, расположенном на восточном портике базилики .

Позолоченная и красная бархатная брошь Королевского военного колледжа Канады викторианской эпохи («Правда, долг, доблесть»)

Королевский военный колледж Канады следует трехстороннему девизу «Правда, долг, доблесть» с момента основания колледжа в 1876 году. Этот девиз был расширен до основных ценностей канадских вооруженных сил.

Очень часто тройные девизы возникают из ораторского оборота речи; например, слова Авраама Линкольна «от народа, от народа, для народа» в его Геттисбергском обращении и «Сегрегация сейчас, сегрегация завтра, сегрегация навсегда» в инаугурационной речи Джорджа Уоллеса 1963 года .

Они распространены во всей западной цивилизации, но встречаются и в других культурах. Японцы говорили, что в годы своего бума нелегальные иммигранты выполняли работу, которая была « опасной, трудной, (и/или) грязной » ( яп . きつい、汚い、危険 , Кикен, кицуи, китанай ). Дравидийские партии на юге Индии используют девиз «Долг, достоинство и дисциплина» (на тамильском языке : கடமை, கண்ணியம், கட்டுப்பாடு ). Сторонники социальной реформы Мандинга и языкового образования нко в Западной Африке быть справедливым» ( нко : используют девиз hendiatris «быть сообразительным, работать , 💊 ü ɔn, ка báara, kà télen ). [3]

Форма настолько известна, что на ней можно играть, как в случае с тремя обязательными условиями недвижимости («Местоположение, Местоположение, Местоположение»), а также в случае с Тони Блэром, заявляющим о своих приоритетах как политического лидера: «образование, образование и образование".

В немецком обществе трехсторонний девиз Kinder, Küche, Kirche (дети, кухня, церковь) впервые был лозунгом конца XIX века.

Один из неофициальных девизов Йельского университета «Для Бога, для страны и для Йельского университета» , который появляется как последняя строка университетской альма-матер « Яркие годы колледжа ». Историк Йельского университета Джордж Пирсон также описал Йельский университет как «одновременно традицию, компанию ученых и общество друзей».

Часто используемый патриотический лозунг в Польше - Bóg, Honor, Ojczyzna (букв. «Бог, Честь, Отечество»).

Девиз Афганской национальной армии - خدا، وطن، وظیفه (букв. «Бог, Родина, Долг»). [4]

Показанный в культовом американском фильме 2004 года « Из 13 в 30 » с Дженнифер Гарнер в главной роли « Тридцать, кокетливый и процветающий» используется для выражения идеи оптимистического процветания после банальной неуверенности, с которой сталкиваются многие молодые люди в их подростки и двадцатые годы.

В песне Кендрика Ламара « The Recipe » гендиатрис слов «женщины, травка и погода» описывает «то, что представляет собой Лос-Анджелес», по словам доктора Дре, который появляется в песне. [5]

часто использовала лозунг в пропаганде Коммунистическая партия Китая в эпоху Мао : «Великий, славный и правильный». После исчезновения на десятилетия после открытия Китая можно наблюдать возрождение использования этой фигуры речи , при администрации Си Цзиньпина . [6]

См. также

[ редактировать ]
[ редактировать ]
  • Гендиадис , от первого до второго, одна из частей подчинена другой
  • Триколон, изоколон, состоящий из трех частей, части которых эквивалентны по структуре, длине и ритму.
  • Меризм , обозначающий целое путем перечисления его частей.
  • Триада (значения)
  1. ^ Кевин УИЛСОН; Дженнифер ВОСОН (3 августа 2010 г.). Справочник АМА по деловому письму: полное руководство по стилю, грамматике, пунктуации, использованию, построению и форматированию . AMACOM Div American Mgmt Assn. п. 216. ИСБН  978-0-8144-1590-0 . Проверено 25 сентября 2013 г.
  2. ^ Грегори Т. Ховард, Словарь риторических терминов , стр. 115
  3. ^ Дональдсон, Коулман (01 марта 2019 г.). «Лингвистическое и гражданское усовершенствование в движении нко в Западной Африке, говорящей на языке мандинг» . Знаки и общество . 7 (2): 174–176. дои : 10.1086/702554 . ISSN   2326-4489 . S2CID   181625415 .
  4. ^ «Главная страница | Министерство национальной обороны» . mod.gov.af. Проверено 12 апреля 2020 г.
  5. ^ «Кендрик Ламар и Доктор Дре готовят новый сингл «The Recipe» » . МТВ . Архивировано из оригинала 30 июня 2017 года.
  6. ^ Бакли, Крис; Брэдшер, Кейт (01 июля 2021 г.). «Отмечая столетний юбилей партии, Си Цзиньпин предупреждает, что над Китаем не будут издеваться» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 9 апреля 2023 г.
  7. ^ Гроссман, Кэти Линн (20 марта 2015 г.). «Американцы не цитируют «Бога, семью, страну», как это принято в клише» . Вашингтон Пост . Вашингтон, округ Колумбия
  8. ^ «Материнство и яблочный пирог, мама и яблочный пирог. Определение идиомы» . 20 апреля 2021 г. Проверено 14 сентября 2022 г.
  9. ^ «Происхождение «Рома, содомии и плети» — предполагаемая шутка Черчилля о британских военно-морских традициях…» — цитирует этот день . 17 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 1 января 2017 года . Проверено 23 октября 2014 г. Один старый вариант, «Ром, бомж и концертина» , аналогичен вину, женщинам и песне .
  10. ^ «Погс-тур». Создатель мелодий . Лондон. 10 августа 1985 г. с. 3.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 938861b04dfa4cdc47cf1c9cc72d0ff3__1719509280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/f3/938861b04dfa4cdc47cf1c9cc72d0ff3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hendiatris - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)