Возвращение домой из-за границы
Возвращение домой из-за границы | |
---|---|
Зингшпиль Феликса Мендельсона | |
![]() Композитор, написавший произведение для семейного исполнения, в 1821 году. | |
Перевод | Сын и незнакомец |
Либреттист | Карл Клингеманн |
Язык | немецкий |
Премьера | 26 декабря 1829 г. Дом Мендельсона |
Die Heimkehr aus der Fremde ( нем . «Возвращение домой из-за границы »), известный на английском языке как Son and Stranger или Return of the Roamer , [ 1 ] [ 2 ] это одноактный Зингшпиль [ 3 ] написано Феликсом Мендельсоном в 1829 году. [ 1 ] на немецкое либретто друга композитора Карла Клингеманна, поэта, который позже написал текст оратории «Илия» . [ 2 ] Английское название «Сын и незнакомец» возникло из перевода друга Мендельсона, критика Генри Чорли , созданного для лондонской постановки 1851 года. [ 3 ] и до сих пор часто используется для редких возрождений в англоязычных странах. Работа была опубликована посмертно как Op. Мендельсона. 89. [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]Во время своего первого визита на Британские острова в 1829 году плохая погода в августе вынудила Мендельсона отказаться от запланированного визита в Ирландию и вместо этого провести длительное пребывание в доме нового знакомого, горного инженера и бизнесмена Джона Тейлора , недалеко от Молда, Уэльс . Находясь там, Мендельсон написал «Die Heimkehr aus der Fremde» как короткую комическую пьесу с музыкой для выступления в честь серебряной годовщины свадьбы своих родителей, предстоящей в декабре. [ 1 ] Первое исполнение состоялось в доме семьи Мендельсон 26 декабря 1829 года перед 120 аудиторией. Поскольку композитор считал произведение произведением для сугубо частного случая, оно не было опубликовано при его жизни, несмотря на уговоры его матери об обратном. [ 2 ] и никаких публичных выступлений не было до постановки, состоявшейся через два года после смерти композитора в Лейпциге 10 апреля 1851 года; первое выступление в Англии состоялось также в 1851 году, для которого был написан перевод Чорли. [ 4 ]
Первую, частную постановку дирижировал сам Мендельсон, а все роли взяли на себя члены семьи или соратники композитора, только один из которых, тенор Эдуард Мантиус , был профессиональным певцом. Как следствие, партитура содержит музыкальную особенность: партия мэра состоит всего из нескольких музыкальных тактов, почти полностью исполняемых на одной ноте F , поскольку ее создатель, зять Мендельсона Вильгельм Хензель , не обладал способностями певца. . [ 3 ]
Прием
[ редактировать ]Die Heimkehr имел большой успех у своей первоначальной публики, не в последнюю очередь из-за последовавшего веселья, когда Хензель, даже побуждаемый напеванием со всех сторон, оказался неспособным спеть единственную ноту фа, составлявшую его часть партитуры. После посмертной публикации произведения увертюра к нему приобрела некоторую популярность в фортепианных редукциях в четыре руки Кауза , а скороговорка (на английском языке «I am a Roamer») стала фаворитом для демонстрации как на концертах, так и в гостиной. [ 3 ] Песня также иногда служила пробным образцом на Eisteddfodau . [ 1 ] Однако современные постановки редки, хотя в начале 2009 года в Бостоне была выпущена концертная версия. [ 2 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьерный состав, 26 декабря 1829 г. [ 2 ] [ 3 ] ( Дирижер : Феликс Мендельсон) |
---|---|---|
Шульц, мэр деревни | бас | Вильгельм Хензель |
Герман, его сын | тенор | Эдуард Мантиус |
мать Германа | меццо-сопрано | Фанни Мендельсон |
Лисбет, подопечная Шульца | сопрано | Ребекка Мендельсон |
Кауз, торговец, выдающий себя за Германа | баритон | Эдуард Девриент |
Припев: сельчане |
Краткое содержание
[ редактировать ]«Die Heimkehr» состоит из увертюры , семи сольных номеров в форме строфических песен, нескольких ансамблей и короткого финала. Его сюжет представляет собой типичную комическую историю о скрытой и ошибочной личности, рассказывающую историю о том, как очаровательный самозванец пытается выдать себя за давно отсутствующего сына деревенского мэра, чтобы завоевать руку своего подопечного, но разочаровывается, когда возвращается настоящий сын. в маскировке. [ 2 ]
Все директора появляются в короткие сроки. В начале оперы мэр деревни Шульц сожалеет об отсутствии своего сына Германа, жениха его подопечной Лисбет, но уже много лет служившего в армии. Затем мать Германа поет вступительную песню, роман о королеве, чей сын стал героем, несмотря на ее попытки скрыть его от военных, замаскированных под девушку, и Лисбет отвечает песней, раскрывающей ее тоску по Герману, которого она в последний раз видела, когда она был ребенком. Кауз, странствующий торговец, замаскированный под ночного сторожа, начинает воспевать свою славу по всей Европе и выражает намерение ухаживать за Лисбет. Германн, которого никто не видел уже несколько лет, следует за ним, переодетый странствующим музыкантом; он поет песню, восхваляющую солдат как хранителей мира. Лисбет, узнав в его песне ту, которую он пел в юности, почти сразу осознает его истинную личность, но она уважает его желание оставаться инкогнито, а родители принимают Кауза за Германа и делают все возможное, чтобы продвинуть его дело. Два соперника прерывают серенады друг друга на следующую ночь, отрывок из которых Мендельсон изображает в интермеццо, а на следующее утро Кауз изображает Германа на собрании жителей деревни, чтобы отпраздновать пятидесятилетие Шульца на посту мэра. Однако появляется Герман, и с раскрытием истины все заканчивается благополучно. [ 2 ]
Записи
[ редактировать ]Полная на компакт-диске концертная запись оперы доступна на Hänssler Classic № 98487 с участием Джулианы Бансе , Кристиана Герхахера , Gächinger Kantorei и Симфонического оркестра Штутгартского радио под управлением Хельмута Риллинга . Еще одна полная запись доступна на EMI из записей Electrola с Ханной Шварц , Хелен Донат , Петером Шрайером , Дитрихом Фишер-Дискау , Бенно Куше и Münchner Rundfunkorchester под руководством Хайнца Вальберга . Электрола примечательна тем, что она квадрофоническая .
Увертюра вошла в различные сборники. В эпоху 78 об/мин "I Am a Roamer" появлялся более одного раза, включая как акустические, так и электрические записи Малкольма Макихерна. [ 5 ] и алмазный диск Эдисона от Артура Миддлтона . [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Дэвис, Райан, «Мендельсон в плесени», сайт BBC Northeast Wales, по состоянию на 23 ноября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Программные заметки к выступлению Concert Opera Boston от 15 марта 2009 г., по состоянию на 23 ноября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Олдрич, Ричард, «О музыке и музыкантах: Хьюго Вольф, его песни и его поклонники - «Возвращение странника» Мендельсона и его происхождение» , The New York Times , 22 ноября 1903 г., по состоянию на 23 ноября 2009 г.
- ^ «Сын и незнакомец» в Оксфордском музыкальном словаре , по состоянию на 20 января 2015 г.
- ^ «Леоне, Майк, рецензия на «Люди Империи», Аудиоэнциклопедия 001, по состоянию на 23 ноября 2009 г.» . Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
- ^ Диск Эдисона 83045