Jump to content

Бунт в честь Дня Святой Схоластики

Координаты : 51 ° 45'7 "N 1 ° 15'26" W  /  51,75194 ° N 1,25722 ° W  / 51,75194; -1,25722
(Перенаправлено из Бунта в Святой Схоластике )

51 ° 45'7 "N 1 ° 15'26" W  /  51,75194 ° N 1,25722 ° W  / 51,75194; -1,25722

Художники представили две группы сражающихся людей; над одной группой развевается черный флаг, некоторые люди держат в руках дубинки
Бунт в честь Дня Святой Схоластики, изображенный на открытке 1907 года.

Бунт в честь Дня святой Схоластики произошел в Оксфорде , Англия, 10 февраля 1355 года, в День святой Схоластики . Беспорядки начались, когда двое студентов Оксфордского университета пожаловались на качество вина, подаваемого им в таверне Суиндлсток, стоявшей на улице Карфакс , в центре города. Студенты поссорились с трактирщиком; спор быстро перерос в драку. Посетители гостиницы присоединились к ним с обеих сторон, и завязавшаяся драка переросла в бунт. Насилие, начавшееся дракой в ​​баре, продолжалось в течение трех дней, когда вооруженные банды приходили из сельской местности, чтобы помочь горожанам. В университетских аудиториях и общежитиях студентов были совершены обыски, а жители убиты; были сообщения о скальпировании священнослужителей . Погибли около 30 горожан и до 63 сотрудников университета.

Жестокие разногласия между горожанами и студентами возникали ранее несколько раз, и 12 из 29 коронерских судов, состоявшихся в Оксфорде между 1297 и 1322 годами, касались убийств, совершенных студентами. был Кембриджский университет основан в 1209 году учеными, покинувшими Оксфорд после линчевания двух студентов горожанами.

Король Эдуард III послал в город судей с комиссиями рабочих и терминаторов, чтобы определить, что произошло, и посоветовать, какие шаги следует предпринять. Он встал на сторону руководства университета, которому были предоставлены дополнительные полномочия и обязанности в ущерб властям города. Город был оштрафован на 500 марок , а его мэр и судебные приставы отправлены в тюрьму Маршалси в Лондоне. Джон Джинвелл , епископ Линкольна , наложил интердикт на город сроком на один год, запрещавший все религиозные обряды, включая службы (кроме ключевых праздников ), похороны и бракосочетания; только крещение разрешалось маленьких детей.

На город была наложена ежегодная епитимья : каждый год в День святой Схоластики мэр, судебные приставы и шестьдесят горожан должны были присутствовать на мессе в университетской церкви Святой Марии Богородицы в память об убитых; город также был вынужден выплатить университету штраф в размере одного пенни за каждого убитого ученого. От этой практики отказались в 1825 году; в 1955 году, к 600-летию беспорядков, в результате примирения мэру была присвоена почетная степень, а вице-канцлеру присвоено звание почетного гражданина города.

Карта Оксфорда, на которой черным цветом показаны некоторые здания XI века. Коричневые здания и границы приходов (синим цветом) появились позже. [ 1 ]

Академическое обучение ведется в Оксфорде с 1096 года; Как университет он быстро рос с 1167 года и в 1248 году получил королевскую хартию, официально закрепившую некоторые его должности и функции. [ 2 ] [ 3 ] В 1334 году Оксфорд, город с населением 5000 жителей, был девятым по богатству поселением в Англии. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ а ] [ б ] В 1349 году Черная смерть город поразила ; многие горожане умерли или уехали, погибла четверть ученых. [ 8 ] [ 9 ] Вскоре после этого город начал восстанавливаться, но его финансы серьезно пострадали. [ 10 ] [ 11 ] В первой половине четырнадцатого века население осознавало упадок Оксфорда, и это совпало с волнениями и волнениями между городом и университетом. [ 12 ]

Хотя сотрудничество между старшими членами университета и горожанами было нормой, [ 13 ] [ 14 ] существовало соперничество между городом и платьем , и отношения периодически перерастали в насилие. [ 15 ] В тех случаях, когда обеим сторонам навязывались мирные соглашения, результат был в пользу университета. [ 16 ] двух оксфордских ученых В 1209 году местные жители линчевали после смерти женщины, а среди тех, кто покинул город, чтобы учиться в другом месте, были те, кто поселился в Кембридже, чтобы в том же году открыть университет . [ 17 ] [ 18 ] В 1248 году горожане убили шотландского ученого; Роберт Гроссетест , епископ Линкольна , наложил запрет на отлучение виновных от церкви, а Генрих III оштрафовал власти города на 80 марок . [ 13 ] [ с ] [ д ] Насилие продолжало периодически вспыхивать, и 12 из 29 коронерских судов, состоявшихся в период с 1297 по 1322 год, касались убийств, совершенных студентами. Многие из них остались безнаказанными ни со стороны университета, ни со стороны закона. [ 21 ] В феврале 1298 г. студент был убит гражданином; один из студентов был убит горожанами. Горожане, ответственные за убийство ученого, были отлучены от церкви , а город был оштрафован на 200 фунтов стерлингов в качестве компенсации за ущерб; студентов не наказывали. [ 22 ] [ 23 ] Это был первый случай, когда городские судебные приставы участвовали в насилии; это было характерной чертой нескольких последующих ссор. [ 16 ]

Часто ученые бунтовали между собой, как это было в 1252, 1267, 1273 и 1333–1334 годах. [ 14 ] По словам историка Лоуренса Броклисса, к началу четырнадцатого века «ссоры и насилие между гражданами и учеными стали обычным явлением». [ 15 ] Известно, что во время беспорядков 1314 года между двумя основными фракциями университета — северянами и южанами — 39 студентов совершили убийство или непредумышленное убийство ; семеро были арестованы, а остальные искали религиозное убежище или сбежали. [ 21 ] В 1349 году ученые из Мертон-колледжа подняли бунт, требуя, чтобы Джон Уиллиот, их предпочтительный кандидат, был избран канцлером университета . [ 24 ]

Пятиэтажное здание на перекрестке Карфакс
Сайт таверны Суиндлсток

10 февраля 1355 года, в День святой Схоластики , несколько студентов университета пошли выпить в таверну Суиндлсток. [ 25 ] Таверна располагалась в центре Оксфорда, на углу улиц, ныне называемых Сент-Олдат и Квин-стрит , в Карфаксе ; таверна была постоянным местом выпивки студентов. [ 26 ] Двумя членами группы были Вальтер де Шпрингехейз и Роджер де Честерфилд. [ и ] освященные священнослужители из Юго-Западной Англии ; [ 28 ] де Шпрингейз был бывшим ректором Хамдена, Сомерсет . [ 29 ] таверны. Им подавал вино Джон де Кройдон, винодел [ 30 ] или, возможно, домовладелец , [ 31 ] хотя ученый Луи Брюэр Холл и антиквар Энтони Вуд , среди прочих, описывают его как друга Джона де Берефорда, который был владельцем таверны и мэром Оксфорда . [ 29 ] [ 32 ] [ 33 ] Де Спрингехейз и де Честерфилд пожаловались де Кройдону, что вино некачественное, и попросили подать им напиток получше. [ 26 ] [ ж ] Де Кройдон отказался слушать жалобы, и, по словам Вуда, между мужчинами «прошло несколько резких слов», прежде чем де Кройдон произнес им «упрямые и дерзкие слова». [ 25 ] В результате де Честерфилд выплеснул напиток в лицо де Кройдону. [ 34 ] Источники расходятся во мнениях относительно того, что произошло дальше: по словам сторонников университета, де Честерфилд бросил свой деревянный сосуд для питья в голову де Кройдона; Сочувствующие горожанам говорят, что студент ударил его кастрюлей по голове. [ 26 ] В петиции городских властей в парламент говорится, что студенты «выплеснули указанное вино в лицо тавернера Джона Кройдона, а затем избили указанного Джона литровым горшком». [ 14 ]

Другие посетители — как местные жители, так и студенты — присоединились к драке, которая перекинулась из таверны на перекресток Карфакса. [ 29 ] [ 32 ] Через полчаса драка переросла в беспорядки. Чтобы вызвать помощь, местные жители позвонили в колокол городской церкви Святого Мартина; студенты позвонили в колокола университетской церкви Пресвятой Богородицы . [ 35 ] Хамфри де Черлтон , канцлер университета, пытался успокоить обе стороны, прежде чем ситуация выйдет из-под контроля, но в него полетели стрелы, и он отступил с места происшествия. Мужчины с обеих сторон вооружились дубинками , посохами , луками и стрелами . С наступлением ночи насилие утихло; на этом этапе никто не был убит или тяжело ранен. [ 26 ] [ 32 ] [ 35 ]

На следующее утро, пытаясь остановить возобновление насилия, канцлер издал прокламацию в церквях Святого Мартина и Святой Марии, согласно которой никто не должен носить оружие, нападать на кого-либо или нарушать общественный порядок. Его поддержал главный магистрат города. [ 32 ] [ 36 ] В то же время городские судебные приставы призывали горожан вооружиться; судебные приставы также платили людям из окрестностей, чтобы они пришли на помощь гражданам. [ 37 ] Около восьмидесяти горожан, вооруженных луками и другим оружием, пошли в церковь Святого Джайлса в северной части города, где, как им было известно, находились некоторые ученые, и преследовали их до монастыря Августина , убив по крайней мере одного студента и серьезно ранив нескольких других. в пути. [ 38 ] [ 39 ] [ г ] В магистра . теологии стреляли, когда он пытался покинуть монастырь [ 27 ] В колокола как городских, так и университетских церквей звонили, чтобы сплотить соответствующих сторонников; Студенты заперли и забаррикадировали некоторые ворота города, чтобы остановить приток посторонних, приближающихся к ним с нового направления. [ 38 ]

Мемориальная доска с надписью «Здесь находилась таверна Суиндлсток 1250–1709 гг.».
Мемориальная доска, посвященная месту расположения таверны Суиндлсток с 1250 по 1709 год.

Поздно вечером 11 февраля около 2000 человек из сельской местности пришли к западным воротам города, чтобы присоединиться к горожанам, размахивая черным знаменем и крича: «Хаос! Хаос! Смыть быстро, дай богу стук!» [ 40 ] [ 41 ] [ ч ] Студенты, не в силах бороться с таким количеством людей, разошлись по своим аудиториям и забаррикадировались. [ 42 ] Горожане ворвались в пять гостиниц и общежитий, где съели большую часть еды и питья; любой студент, найденный там в арендованных комнатах или укрытии, был убит или искалечен. [ 43 ] После того, как той ночью насилие утихло, власти города и университета прошли по улицам, провозглашая от имени короля, что «никто не должен причинять вред ученым или их имуществу под страхом конфискации». [ 42 ]

Рано утром следующего дня де Черлтон и другие старшие преподаватели университета отправились в соседний Вудсток , будучи вызваны туда Эдвардом III , находившимся в деревне. [ 42 ] Обращение короля к горожанам не имело никакого эффекта. Они снова позвонили в колокол церкви Святого Мартина, чтобы сплотить своих сторонников, и в тот день бунтовщики разграбили еще четырнадцать гостиниц и залов, убив всех найденных ученых. По словам Вуда, поступали сообщения о том, что с некоторых священнослужителей скальпировали , возможно, «из пренебрежения к духовенству» и их пострижениям . [ 42 ] [ 44 ] [ 21 ] Трупы других студентов были закопаны в навозных кучах, оставлены в сточных канавах, сброшены в туалеты или выгребные ямы или брошены в реку Темзу . [ 45 ] [ 46 ]

К вечеру третьего дня страсти горожан улеглись. Многие ученые бежали из Оксфорда, и большая часть города была сожжена. Многие студенческие общежития были разграблены или разграблены, за одним заметным исключением был Мертон-колледж , студенты которого имели репутацию тихих людей и чей зал был сделан из камня. [ 45 ] [ 46 ] Число убитых горожан неизвестно, но, возможно, их было около 30. [ 45 ] [ 47 ] Число студентов, погибших в ходе беспорядков, является предметом разногласий среди источников: Вуд считает, что их было 40; [ 48 ] другие называют цифру 63. [ 46 ] [ 49 ] [ 50 ]

Разрешение

[ редактировать ]
Впечатление художников об окончании беспорядков: две противоборствующие стороны разделяет клерк, читающий свиток.
Прекращение бунта в честь Дня Святой Схоластики, изображенное на открытке 1907 года.

После того, как беспорядки закончились, и университетская иерархия, и городские горожане сдали себя и права своих образований королю. [ 45 ] [ 51 ] Он послал в город судей с комиссиями рабочих и терминаторов, чтобы определить, что произошло, и посоветовать, какие шаги следует предпринять. [ 52 ] Четыре дня спустя король восстановил права ученых и помиловал их за любые правонарушения. Он оштрафовал город на 500 марок и отправил мэра города и судебных приставов в тюрьму Маршалси в Лондоне. [ 45 ] [ 51 ] [ 53 ] Пока королевская комиссия действовала по расследованию, Джон Джинвелл , епископ Линкольна, наложил интердикт на горожан и запретил все религиозные обряды, включая службы (кроме ключевых праздников ), похороны и браки; разрешалось только крещение маленьких детей. [ 45 ] [ 53 ] [ 54 ]

27 июня 1355 года Эдуард издал королевскую хартию , гарантирующую права университета над правами города. Документ давал ректору университета право облагать налогом хлеб и напитки, продаваемые в городе, право проверять меры веса и меры, используемые в торговле в Оксфорде и его окрестностях. [ 13 ] другие права, относящиеся к коммерческой стороне Оксфорда [ 55 ] и право настаивать на том, чтобы жители содержали свою собственность в хорошем состоянии. Городским властям было предоставлено право принимать меры в юридических ситуациях, когда в них участвовали граждане с обеих сторон; любое действие, в котором участвовал студент или университет с одной стороны, рассматривалось университетом. [ 56 ]

Когда интердикт был снят епископом Линкольна, он наложил ежегодное покаяние на город . Каждый год в День святой Схоластики мэр, судебные приставы и шестьдесят горожан должны были присутствовать в церкви Святой Марии на мессе по убитым; город также был вынужден выплатить университету штраф в размере одного пенни за каждого убитого ученого. [ 57 ] Когда каждый новый мэр или шериф приносил присягу, он должен был поклясться, что будет защищать все права университета. [ 52 ] [ 58 ]

Последствия

[ редактировать ]

Была написана серия стихотворений «Стихи о беспорядках между городом и платьем в день святой Схоластики»; работа на латыни. По мнению историка Анри Фюрно , редактировавшего произведения в девятнадцатом веке, они могли быть написаны между 1356 и 1357 годами или в начале пятнадцатого века. [ 59 ]

Хартия не положила конец конфликту между городом Оксфордом и университетом, хотя в беспорядках был перерыв. [ 58 ] В последующие столетия происходили и другие инциденты, хотя они были гораздо меньших масштабов, чем события 1355 года. По словам Коббана, «бунт в День святой Схоластики был ... последним из самых кровавых столкновений» между городом и мантией ; последующие жалобы разрешались в судах или путем обращения к правительству. [ 60 ] Во время правления Генриха VIII и университет, и городские власти обратились к Томасу Уолси с петицией о том, кто обладает юрисдикцией по различным вопросам. [ 61 ] [ 62 ]

Историк Ч. Лоуренс отмечает, что хартия «стала кульминацией длинной серии королевских привилегий, которые подняли университет из статуса защищенного резидента до статуса доминирующей власти в городе». [ 63 ] Ученые были свободны от вмешательства или преследования со стороны гражданских властей, а юрисдикция канцлера охватывала как гражданские, так и религиозные вопросы в городе; это была уникальная позиция для любого университета Европы. [ 64 ] Власть университета над коммерческими аспектами города гарантировала, что колледжи смогли приобрести большую часть центральных районов Оксфорда за счет торговцев, а также доминирование университетской собственности на землю, особенно в окрестностях Карфакса. является результатом урегулирования после беспорядков. [ 12 ] Одним из непреднамеренных последствий растущей мощи университета стало то, что ослабленные власти города не устраивали пьесы и театры до шестнадцатого века. Ситуацию усугубляло отсутствие в городе собора, а это означало, что для паломников не проводились религиозные представления. [ 65 ]

Ежегодное покаяние, предпринимаемое мэром, продолжалось до 1825 года, когда действующий президент отказался принимать участие, и от этой практики было разрешено отказаться. [ 57 ] По крайней мере, один предыдущий мэр отказался принять участие в ежегодном мероприятии: он был оштрафован на крупный штраф, а его оплата была передана в больницу Рэдклиффа . [ 58 ] [ 66 ] В акте примирения 10 февраля 1955 года - к 600-летию беспорядков - мэру У. Р. Гауэрсу была присвоена почетная степень; вице -канцлер Алик Хэлфорд Смит был удостоен звания почетного гражданина города в ознаменование событий 1355 года. [ 67 ] [ 68 ]

Историография

[ редактировать ]

Историк Алан Коббан отмечает, что две современные истории событий различаются по распределению вины; он считает, что «учитывая, что в этих рассказах были задействованы пропаганда и преувеличение, вся правда, возможно, никогда не будет найдена». [ 69 ] Он выделяет два источника первичной документации: «Оксфордские городские документы, финансовые и судебные документы, 1258–1665» , под редакцией историка Торольда Роджерса в 1891 году, и «Средневековые архивы Оксфордского университета: Том 1» , под редакцией историка Герберта Эдварда Солтера в 1920 году. . [ 70 ] Историк Джереми Катто добавляет «Collectanea» , под редакцией Монтегю Берроуза из Оксфордского исторического общества в [ 14 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Эта цифра основана на налогооблагаемом богатстве граждан. [ 4 ]
  2. Оксфорд был городом до 1542 года, когда Генрих VIII основал шесть новых епископств , в том числе одно Оксфордское. Статус города пришел с новой епархией. [ 7 ]
  3. ^ Епископ Линкольна курировал Линкольнскую епархию , которая была крупнейшей в Англии и охватывала Линкольншир, Бедфорд, Букингем, Хантингдон, Лестер, Нортгемптон, Ратленд и Оксфорд. [ 19 ]
  4. ^ Средневековая английская марка представляла собой расчетную единицу, эквивалентную двум третям фунта. [ 20 ]
  5. Имена также указаны как Уолтер Спрингхаус и Роджер Честерфилд. [ 27 ]
  6. Холл отмечает, что в более дешевых тавернах распространенной практикой было фальсифицировать напитки известью и водой. [ 29 ]
  7. Монастырь располагался там, где сейчас находится колледж Уодхэм . [ 38 ]
  8. Слово «Havoc», возможно, было самым ранним в английском языке. [ 27 ] В разных источниках даны разные варианты написания и изображения, в том числе «Havac! Havoc!» [ 40 ] и «Хавок и хавок». [ 41 ]
  1. ^ Паркер 1871 , с. 75.
  2. ^ Хакетт 1984 , с. 82.
  3. ^ «Введение и история». Оксфордский университет .
  4. ^ Jump up to: а б Гласскок 1976 , с. 184.
  5. ^ Кениг 2011 .
  6. ^ Хардинг 1993 , с. 126.
  7. ^ Мур 1878 , стр. 34–35.
  8. ^ Брюэр 1813 , с. 84.
  9. ^ Мур 1878 , с. 24.
  10. ^ Шанс и др. 1979 г. , пункт 35.
  11. ^ Уоркман 2012 , с. 83.
  12. ^ Jump up to: а б Кроссли 1979 , с. 17.
  13. ^ Jump up to: а б с Коббан 1992 , с. 260.
  14. ^ Jump up to: а б с д Катто 1984 , с. 167.
  15. ^ Jump up to: а б Броклисс 2016 , с. 16.
  16. ^ Jump up to: а б Кроссли 1979 , с. 16.
  17. ^ «Ранние записи». Кембриджский университет .
  18. ^ Ледхэм-Грин 1996 , с. 3.
  19. ^ Король 1862 , с. 401.
  20. ^ Хардинг 2002 , с. xiv.
  21. ^ Jump up to: а б с Масгрейв, 1972 год .
  22. ^ Коббан 1992 , с. 261.
  23. ^ Максвелл Лайт 1886 , стр. 124–125.
  24. ^ Уоркман 2012 , с. 82.
  25. ^ Jump up to: а б Вуд 1792 , с. 456.
  26. ^ Jump up to: а б с д Читам 1971 , с. 72.
  27. ^ Jump up to: а б с Холл 1983 , с. 56.
  28. ^ Пантин 1972 , с. 54.
  29. ^ Jump up to: а б с д Холл 1983 , с. 55.
  30. ^ Джеффресон 1871 , с. 227.
  31. ^ Грин 1859 , с. 41.
  32. ^ Jump up to: а б с д Вуд 1792 , с. 457.
  33. ^ Катто 1984 , с. 160.
  34. ^ Джеффресон 1871 , с. 228.
  35. ^ Jump up to: а б Джеффресон 1871 , с. 229.
  36. ^ Джеффресон 1871 , с. 230.
  37. ^ Вуд 1792 , стр. 457–458.
  38. ^ Jump up to: а б с Вуд 1792 , с. 458.
  39. ^ Джеффресон 1871 , с. 231.
  40. ^ Jump up to: а б Моррис 2001 , с. 54.
  41. ^ Jump up to: а б Джеффресон 1871 , с. 232.
  42. ^ Jump up to: а б с д Вуд 1792 , с. 459.
  43. ^ Джеффресон 1871 , с. 233.
  44. ^ Джеффресон 1871 , стр. 234–235.
  45. ^ Jump up to: а б с д и ж Холл 1983 , с. 57.
  46. ^ Jump up to: а б с Читам 1971 , с. 74.
  47. ^ Селвуд 2017 .
  48. ^ Вуд 1792 , с. 460.
  49. ^ "Бунт в честь Дня Святой Схоластики" . Университетская церковь .
  50. ^ Хоран 1999 , с. 165.
  51. ^ Jump up to: а б Вуд 1792 , стр. 461–462.
  52. ^ Jump up to: а б Лоуренс 1984 , с. 147.
  53. ^ Jump up to: а б Читам 1971 , с. 75.
  54. ^ Вуд 1792 , с. 461.
  55. ^ Коббан 2002 , с. 190.
  56. ^ Броклисс 2016 , с. 18.
  57. ^ Jump up to: а б Коббан 1992 , с. 262.
  58. ^ Jump up to: а б с Читам 1971 , с. 76.
  59. ^ Берроуз 1896 , стр. 165–166.
  60. ^ Коббан 1992 , стр. 262–263.
  61. ^ Роджерс 1891 , стр. 268–269.
  62. ^ Эванс 2010 , стр. 133–134.
  63. ^ Лоуренс 1984 , с. 138.
  64. ^ Лоуренс 1984 , стр. 138–139.
  65. ^ Робертсон 1969 , стр. 41–42.
  66. ^ Роджерс 1891 , с. 247.
  67. ^ "Город и платье помиритесь" . Манчестер Гардиан .
  68. ^ «Оксфорд вспоминает день 1355 года». Таймс .
  69. ^ Коббан 2002 , стр. 193–194.
  70. ^ Коббан 2002 , с. 193.

Источники

[ редактировать ]

Журналы и журналы

[ редактировать ]

Источники новостей

[ редактировать ]

Веб-сайты

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a910ecda807ea83d7e79ed5c0e79dd62__1719215220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/62/a910ecda807ea83d7e79ed5c0e79dd62.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
St Scholastica Day riot - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)