Бунт в честь Дня Святой Схоластики
51 ° 45'7 "N 1 ° 15'26" W / 51,75194 ° N 1,25722 ° W

Бунт в честь Дня святой Схоластики произошел в Оксфорде , Англия, 10 февраля 1355 года, в День святой Схоластики . Беспорядки начались, когда двое студентов Оксфордского университета пожаловались на качество вина, подаваемого им в таверне Суиндлсток, стоявшей на улице Карфакс , в центре города. Студенты поссорились с трактирщиком; спор быстро перерос в драку. Посетители гостиницы присоединились к ним с обеих сторон, и завязавшаяся драка переросла в бунт. Насилие, начавшееся дракой в баре, продолжалось в течение трех дней, когда вооруженные банды приходили из сельской местности, чтобы помочь горожанам. В университетских аудиториях и общежитиях студентов были совершены обыски, а жители убиты; были сообщения о скальпировании священнослужителей . Погибли около 30 горожан и до 63 сотрудников университета.
Жестокие разногласия между горожанами и студентами возникали ранее несколько раз, и 12 из 29 коронерских судов, состоявшихся в Оксфорде между 1297 и 1322 годами, касались убийств, совершенных студентами. был Кембриджский университет основан в 1209 году учеными, покинувшими Оксфорд после линчевания двух студентов горожанами.
Король Эдуард III послал в город судей с комиссиями рабочих и терминаторов, чтобы определить, что произошло, и посоветовать, какие шаги следует предпринять. Он встал на сторону руководства университета, которому были предоставлены дополнительные полномочия и обязанности в ущерб властям города. Город был оштрафован на 500 марок , а его мэр и судебные приставы отправлены в тюрьму Маршалси в Лондоне. Джон Джинвелл , епископ Линкольна , наложил интердикт на город сроком на один год, запрещавший все религиозные обряды, включая службы (кроме ключевых праздников ), похороны и бракосочетания; только крещение разрешалось маленьких детей.
На город была наложена ежегодная епитимья : каждый год в День святой Схоластики мэр, судебные приставы и шестьдесят горожан должны были присутствовать на мессе в университетской церкви Святой Марии Богородицы в память об убитых; город также был вынужден выплатить университету штраф в размере одного пенни за каждого убитого ученого. От этой практики отказались в 1825 году; в 1955 году, к 600-летию беспорядков, в результате примирения мэру была присвоена почетная степень, а вице-канцлеру присвоено звание почетного гражданина города.
Фон
[ редактировать ]
Академическое обучение ведется в Оксфорде с 1096 года; Как университет он быстро рос с 1167 года и в 1248 году получил королевскую хартию, официально закрепившую некоторые его должности и функции. [ 2 ] [ 3 ] В 1334 году Оксфорд, город с населением 5000 жителей, был девятым по богатству поселением в Англии. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ а ] [ б ] В 1349 году Черная смерть город поразила ; многие горожане умерли или уехали, погибла четверть ученых. [ 8 ] [ 9 ] Вскоре после этого город начал восстанавливаться, но его финансы серьезно пострадали. [ 10 ] [ 11 ] В первой половине четырнадцатого века население осознавало упадок Оксфорда, и это совпало с волнениями и волнениями между городом и университетом. [ 12 ]
Хотя сотрудничество между старшими членами университета и горожанами было нормой, [ 13 ] [ 14 ] существовало соперничество между городом и платьем , и отношения периодически перерастали в насилие. [ 15 ] В тех случаях, когда обеим сторонам навязывались мирные соглашения, результат был в пользу университета. [ 16 ] двух оксфордских ученых В 1209 году местные жители линчевали после смерти женщины, а среди тех, кто покинул город, чтобы учиться в другом месте, были те, кто поселился в Кембридже, чтобы в том же году открыть университет . [ 17 ] [ 18 ] В 1248 году горожане убили шотландского ученого; Роберт Гроссетест , епископ Линкольна , наложил запрет на отлучение виновных от церкви, а Генрих III оштрафовал власти города на 80 марок . [ 13 ] [ с ] [ д ] Насилие продолжало периодически вспыхивать, и 12 из 29 коронерских судов, состоявшихся в период с 1297 по 1322 год, касались убийств, совершенных студентами. Многие из них остались безнаказанными ни со стороны университета, ни со стороны закона. [ 21 ] В феврале 1298 г. студент был убит гражданином; один из студентов был убит горожанами. Горожане, ответственные за убийство ученого, были отлучены от церкви , а город был оштрафован на 200 фунтов стерлингов в качестве компенсации за ущерб; студентов не наказывали. [ 22 ] [ 23 ] Это был первый случай, когда городские судебные приставы участвовали в насилии; это было характерной чертой нескольких последующих ссор. [ 16 ]
Часто ученые бунтовали между собой, как это было в 1252, 1267, 1273 и 1333–1334 годах. [ 14 ] По словам историка Лоуренса Броклисса, к началу четырнадцатого века «ссоры и насилие между гражданами и учеными стали обычным явлением». [ 15 ] Известно, что во время беспорядков 1314 года между двумя основными фракциями университета — северянами и южанами — 39 студентов совершили убийство или непредумышленное убийство ; семеро были арестованы, а остальные искали религиозное убежище или сбежали. [ 21 ] В 1349 году ученые из Мертон-колледжа подняли бунт, требуя, чтобы Джон Уиллиот, их предпочтительный кандидат, был избран канцлером университета . [ 24 ]
Спор
[ редактировать ]
10 февраля 1355 года, в День святой Схоластики , несколько студентов университета пошли выпить в таверну Суиндлсток. [ 25 ] Таверна располагалась в центре Оксфорда, на углу улиц, ныне называемых Сент-Олдат и Квин-стрит , в Карфаксе ; таверна была постоянным местом выпивки студентов. [ 26 ] Двумя членами группы были Вальтер де Шпрингехейз и Роджер де Честерфилд. [ и ] освященные священнослужители из Юго-Западной Англии ; [ 28 ] де Шпрингейз был бывшим ректором Хамдена, Сомерсет . [ 29 ] таверны. Им подавал вино Джон де Кройдон, винодел [ 30 ] или, возможно, домовладелец , [ 31 ] хотя ученый Луи Брюэр Холл и антиквар Энтони Вуд , среди прочих, описывают его как друга Джона де Берефорда, который был владельцем таверны и мэром Оксфорда . [ 29 ] [ 32 ] [ 33 ] Де Спрингехейз и де Честерфилд пожаловались де Кройдону, что вино некачественное, и попросили подать им напиток получше. [ 26 ] [ ж ] Де Кройдон отказался слушать жалобы, и, по словам Вуда, между мужчинами «прошло несколько резких слов», прежде чем де Кройдон произнес им «упрямые и дерзкие слова». [ 25 ] В результате де Честерфилд выплеснул напиток в лицо де Кройдону. [ 34 ] Источники расходятся во мнениях относительно того, что произошло дальше: по словам сторонников университета, де Честерфилд бросил свой деревянный сосуд для питья в голову де Кройдона; Сочувствующие горожанам говорят, что студент ударил его кастрюлей по голове. [ 26 ] В петиции городских властей в парламент говорится, что студенты «выплеснули указанное вино в лицо тавернера Джона Кройдона, а затем избили указанного Джона литровым горшком». [ 14 ]
Другие посетители — как местные жители, так и студенты — присоединились к драке, которая перекинулась из таверны на перекресток Карфакса. [ 29 ] [ 32 ] Через полчаса драка переросла в беспорядки. Чтобы вызвать помощь, местные жители позвонили в колокол городской церкви Святого Мартина; студенты позвонили в колокола университетской церкви Пресвятой Богородицы . [ 35 ] Хамфри де Черлтон , канцлер университета, пытался успокоить обе стороны, прежде чем ситуация выйдет из-под контроля, но в него полетели стрелы, и он отступил с места происшествия. Мужчины с обеих сторон вооружились дубинками , посохами , луками и стрелами . С наступлением ночи насилие утихло; на этом этапе никто не был убит или тяжело ранен. [ 26 ] [ 32 ] [ 35 ]
На следующее утро, пытаясь остановить возобновление насилия, канцлер издал прокламацию в церквях Святого Мартина и Святой Марии, согласно которой никто не должен носить оружие, нападать на кого-либо или нарушать общественный порядок. Его поддержал главный магистрат города. [ 32 ] [ 36 ] В то же время городские судебные приставы призывали горожан вооружиться; судебные приставы также платили людям из окрестностей, чтобы они пришли на помощь гражданам. [ 37 ] Около восьмидесяти горожан, вооруженных луками и другим оружием, пошли в церковь Святого Джайлса в северной части города, где, как им было известно, находились некоторые ученые, и преследовали их до монастыря Августина , убив по крайней мере одного студента и серьезно ранив нескольких других. в пути. [ 38 ] [ 39 ] [ г ] В магистра . теологии стреляли, когда он пытался покинуть монастырь [ 27 ] В колокола как городских, так и университетских церквей звонили, чтобы сплотить соответствующих сторонников; Студенты заперли и забаррикадировали некоторые ворота города, чтобы остановить приток посторонних, приближающихся к ним с нового направления. [ 38 ]

Поздно вечером 11 февраля около 2000 человек из сельской местности пришли к западным воротам города, чтобы присоединиться к горожанам, размахивая черным знаменем и крича: «Хаос! Хаос! Смыть быстро, дай богу стук!» [ 40 ] [ 41 ] [ ч ] Студенты, не в силах бороться с таким количеством людей, разошлись по своим аудиториям и забаррикадировались. [ 42 ] Горожане ворвались в пять гостиниц и общежитий, где съели большую часть еды и питья; любой студент, найденный там в арендованных комнатах или укрытии, был убит или искалечен. [ 43 ] После того, как той ночью насилие утихло, власти города и университета прошли по улицам, провозглашая от имени короля, что «никто не должен причинять вред ученым или их имуществу под страхом конфискации». [ 42 ]
Рано утром следующего дня де Черлтон и другие старшие преподаватели университета отправились в соседний Вудсток , будучи вызваны туда Эдвардом III , находившимся в деревне. [ 42 ] Обращение короля к горожанам не имело никакого эффекта. Они снова позвонили в колокол церкви Святого Мартина, чтобы сплотить своих сторонников, и в тот день бунтовщики разграбили еще четырнадцать гостиниц и залов, убив всех найденных ученых. По словам Вуда, поступали сообщения о том, что с некоторых священнослужителей скальпировали , возможно, «из пренебрежения к духовенству» и их пострижениям . [ 42 ] [ 44 ] [ 21 ] Трупы других студентов были закопаны в навозных кучах, оставлены в сточных канавах, сброшены в туалеты или выгребные ямы или брошены в реку Темзу . [ 45 ] [ 46 ]
К вечеру третьего дня страсти горожан улеглись. Многие ученые бежали из Оксфорда, и большая часть города была сожжена. Многие студенческие общежития были разграблены или разграблены, за одним заметным исключением был Мертон-колледж , студенты которого имели репутацию тихих людей и чей зал был сделан из камня. [ 45 ] [ 46 ] Число убитых горожан неизвестно, но, возможно, их было около 30. [ 45 ] [ 47 ] Число студентов, погибших в ходе беспорядков, является предметом разногласий среди источников: Вуд считает, что их было 40; [ 48 ] другие называют цифру 63. [ 46 ] [ 49 ] [ 50 ]
Разрешение
[ редактировать ]
После того, как беспорядки закончились, и университетская иерархия, и городские горожане сдали себя и права своих образований королю. [ 45 ] [ 51 ] Он послал в город судей с комиссиями рабочих и терминаторов, чтобы определить, что произошло, и посоветовать, какие шаги следует предпринять. [ 52 ] Четыре дня спустя король восстановил права ученых и помиловал их за любые правонарушения. Он оштрафовал город на 500 марок и отправил мэра города и судебных приставов в тюрьму Маршалси в Лондоне. [ 45 ] [ 51 ] [ 53 ] Пока королевская комиссия действовала по расследованию, Джон Джинвелл , епископ Линкольна, наложил интердикт на горожан и запретил все религиозные обряды, включая службы (кроме ключевых праздников ), похороны и браки; разрешалось только крещение маленьких детей. [ 45 ] [ 53 ] [ 54 ]
27 июня 1355 года Эдуард издал королевскую хартию , гарантирующую права университета над правами города. Документ давал ректору университета право облагать налогом хлеб и напитки, продаваемые в городе, право проверять меры веса и меры, используемые в торговле в Оксфорде и его окрестностях. [ 13 ] другие права, относящиеся к коммерческой стороне Оксфорда [ 55 ] и право настаивать на том, чтобы жители содержали свою собственность в хорошем состоянии. Городским властям было предоставлено право принимать меры в юридических ситуациях, когда в них участвовали граждане с обеих сторон; любое действие, в котором участвовал студент или университет с одной стороны, рассматривалось университетом. [ 56 ]
Когда интердикт был снят епископом Линкольна, он наложил ежегодное покаяние на город . Каждый год в День святой Схоластики мэр, судебные приставы и шестьдесят горожан должны были присутствовать в церкви Святой Марии на мессе по убитым; город также был вынужден выплатить университету штраф в размере одного пенни за каждого убитого ученого. [ 57 ] Когда каждый новый мэр или шериф приносил присягу, он должен был поклясться, что будет защищать все права университета. [ 52 ] [ 58 ]
Последствия
[ редактировать ]Была написана серия стихотворений «Стихи о беспорядках между городом и платьем в день святой Схоластики»; работа на латыни. По мнению историка Анри Фюрно , редактировавшего произведения в девятнадцатом веке, они могли быть написаны между 1356 и 1357 годами или в начале пятнадцатого века. [ 59 ]
Хартия не положила конец конфликту между городом Оксфордом и университетом, хотя в беспорядках был перерыв. [ 58 ] В последующие столетия происходили и другие инциденты, хотя они были гораздо меньших масштабов, чем события 1355 года. По словам Коббана, «бунт в День святой Схоластики был ... последним из самых кровавых столкновений» между городом и мантией ; последующие жалобы разрешались в судах или путем обращения к правительству. [ 60 ] Во время правления Генриха VIII и университет, и городские власти обратились к Томасу Уолси с петицией о том, кто обладает юрисдикцией по различным вопросам. [ 61 ] [ 62 ]
Историк Ч. Лоуренс отмечает, что хартия «стала кульминацией длинной серии королевских привилегий, которые подняли университет из статуса защищенного резидента до статуса доминирующей власти в городе». [ 63 ] Ученые были свободны от вмешательства или преследования со стороны гражданских властей, а юрисдикция канцлера охватывала как гражданские, так и религиозные вопросы в городе; это была уникальная позиция для любого университета Европы. [ 64 ] Власть университета над коммерческими аспектами города гарантировала, что колледжи смогли приобрести большую часть центральных районов Оксфорда за счет торговцев, а также доминирование университетской собственности на землю, особенно в окрестностях Карфакса. является результатом урегулирования после беспорядков. [ 12 ] Одним из непреднамеренных последствий растущей мощи университета стало то, что ослабленные власти города не устраивали пьесы и театры до шестнадцатого века. Ситуацию усугубляло отсутствие в городе собора, а это означало, что для паломников не проводились религиозные представления. [ 65 ]
Ежегодное покаяние, предпринимаемое мэром, продолжалось до 1825 года, когда действующий президент отказался принимать участие, и от этой практики было разрешено отказаться. [ 57 ] По крайней мере, один предыдущий мэр отказался принять участие в ежегодном мероприятии: он был оштрафован на крупный штраф, а его оплата была передана в больницу Рэдклиффа . [ 58 ] [ 66 ] В акте примирения 10 февраля 1955 года - к 600-летию беспорядков - мэру У. Р. Гауэрсу была присвоена почетная степень; вице -канцлер Алик Хэлфорд Смит был удостоен звания почетного гражданина города в ознаменование событий 1355 года. [ 67 ] [ 68 ]
Историография
[ редактировать ]Историк Алан Коббан отмечает, что две современные истории событий различаются по распределению вины; он считает, что «учитывая, что в этих рассказах были задействованы пропаганда и преувеличение, вся правда, возможно, никогда не будет найдена». [ 69 ] Он выделяет два источника первичной документации: «Оксфордские городские документы, финансовые и судебные документы, 1258–1665» , под редакцией историка Торольда Роджерса в 1891 году, и «Средневековые архивы Оксфордского университета: Том 1» , под редакцией историка Герберта Эдварда Солтера в 1920 году. . [ 70 ] Историк Джереми Катто добавляет «Collectanea» , под редакцией Монтегю Берроуза из Оксфордского исторического общества в [ 14 ]
См. также
[ редактировать ]- Средневековый университет
- Забастовка Парижского университета, 1229 г.
- Считается подлинным
- Пособие духовенства
- Битва при Карфаксе
Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Эта цифра основана на налогооблагаемом богатстве граждан. [ 4 ]
- ↑ Оксфорд был городом до 1542 года, когда Генрих VIII основал шесть новых епископств , в том числе одно Оксфордское. Статус города пришел с новой епархией. [ 7 ]
- ^ Епископ Линкольна курировал Линкольнскую епархию , которая была крупнейшей в Англии и охватывала Линкольншир, Бедфорд, Букингем, Хантингдон, Лестер, Нортгемптон, Ратленд и Оксфорд. [ 19 ]
- ^ Средневековая английская марка представляла собой расчетную единицу, эквивалентную двум третям фунта. [ 20 ]
- ↑ Имена также указаны как Уолтер Спрингхаус и Роджер Честерфилд. [ 27 ]
- ↑ Холл отмечает, что в более дешевых тавернах распространенной практикой было фальсифицировать напитки известью и водой. [ 29 ]
- ↑ Монастырь располагался там, где сейчас находится колледж Уодхэм . [ 38 ]
- ↑ Слово «Havoc», возможно, было самым ранним в английском языке. [ 27 ] В разных источниках даны разные варианты написания и изображения, в том числе «Havac! Havoc!» [ 40 ] и «Хавок и хавок». [ 41 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Паркер 1871 , с. 75.
- ^ Хакетт 1984 , с. 82.
- ^ «Введение и история». Оксфордский университет .
- ^ Jump up to: а б Гласскок 1976 , с. 184.
- ^ Кениг 2011 .
- ^ Хардинг 1993 , с. 126.
- ^ Мур 1878 , стр. 34–35.
- ^ Брюэр 1813 , с. 84.
- ^ Мур 1878 , с. 24.
- ^ Шанс и др. 1979 г. , пункт 35.
- ^ Уоркман 2012 , с. 83.
- ^ Jump up to: а б Кроссли 1979 , с. 17.
- ^ Jump up to: а б с Коббан 1992 , с. 260.
- ^ Jump up to: а б с д Катто 1984 , с. 167.
- ^ Jump up to: а б Броклисс 2016 , с. 16.
- ^ Jump up to: а б Кроссли 1979 , с. 16.
- ^ «Ранние записи». Кембриджский университет .
- ^ Ледхэм-Грин 1996 , с. 3.
- ^ Король 1862 , с. 401.
- ^ Хардинг 2002 , с. xiv.
- ^ Jump up to: а б с Масгрейв, 1972 год .
- ^ Коббан 1992 , с. 261.
- ^ Максвелл Лайт 1886 , стр. 124–125.
- ^ Уоркман 2012 , с. 82.
- ^ Jump up to: а б Вуд 1792 , с. 456.
- ^ Jump up to: а б с д Читам 1971 , с. 72.
- ^ Jump up to: а б с Холл 1983 , с. 56.
- ^ Пантин 1972 , с. 54.
- ^ Jump up to: а б с д Холл 1983 , с. 55.
- ^ Джеффресон 1871 , с. 227.
- ^ Грин 1859 , с. 41.
- ^ Jump up to: а б с д Вуд 1792 , с. 457.
- ^ Катто 1984 , с. 160.
- ^ Джеффресон 1871 , с. 228.
- ^ Jump up to: а б Джеффресон 1871 , с. 229.
- ^ Джеффресон 1871 , с. 230.
- ^ Вуд 1792 , стр. 457–458.
- ^ Jump up to: а б с Вуд 1792 , с. 458.
- ^ Джеффресон 1871 , с. 231.
- ^ Jump up to: а б Моррис 2001 , с. 54.
- ^ Jump up to: а б Джеффресон 1871 , с. 232.
- ^ Jump up to: а б с д Вуд 1792 , с. 459.
- ^ Джеффресон 1871 , с. 233.
- ^ Джеффресон 1871 , стр. 234–235.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Холл 1983 , с. 57.
- ^ Jump up to: а б с Читам 1971 , с. 74.
- ^ Селвуд 2017 .
- ^ Вуд 1792 , с. 460.
- ^ "Бунт в честь Дня Святой Схоластики" . Университетская церковь .
- ^ Хоран 1999 , с. 165.
- ^ Jump up to: а б Вуд 1792 , стр. 461–462.
- ^ Jump up to: а б Лоуренс 1984 , с. 147.
- ^ Jump up to: а б Читам 1971 , с. 75.
- ^ Вуд 1792 , с. 461.
- ^ Коббан 2002 , с. 190.
- ^ Броклисс 2016 , с. 18.
- ^ Jump up to: а б Коббан 1992 , с. 262.
- ^ Jump up to: а б с Читам 1971 , с. 76.
- ^ Берроуз 1896 , стр. 165–166.
- ^ Коббан 1992 , стр. 262–263.
- ^ Роджерс 1891 , стр. 268–269.
- ^ Эванс 2010 , стр. 133–134.
- ^ Лоуренс 1984 , с. 138.
- ^ Лоуренс 1984 , стр. 138–139.
- ^ Робертсон 1969 , стр. 41–42.
- ^ Роджерс 1891 , с. 247.
- ^ "Город и платье помиритесь" . Манчестер Гардиан .
- ^ «Оксфорд вспоминает день 1355 года». Таймс .
- ^ Коббан 2002 , стр. 193–194.
- ^ Коббан 2002 , с. 193.
Источники
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- Брюэр, Джеймс (1813). Красавицы Англии и Уэльса; или топографические, исторические и описательные границы каждого округа . Том. 12, часть 2. Лондон: Longman & Co. OCLC 650428540 .
- Броклисс, LWB (2016). Оксфордский университет: История . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-924356-3 .
- Берроуз, Монтегю , изд. (1896). Коллектанея . Оксфорд: Кларендон Пресс. OCLC 832219035 .
- Катто, Дж.И. (1984). «Граждане, ученые и магистры». В Катто, Джи (ред.). История Оксфордского университета . Том. 1: Ранние оксфордские школы. Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 151–192. ISBN 978-0-19-951011-5 .
- Шанс, Элеонора; Колвин, Кристина; Купер, Джанет; Дэй, CJ; Хассалл, Т.Г.; Джессап, Мэри; Селвин, Неста (1979). «Средневековый Оксфорд». В Кроссли, Алан; Элрингтон, ЧР (ред.). История графства Оксфорд . Том. 4, город Оксфорд. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 3–73.
- Читам, Хэл (1971). Портрет Оксфорда . Лондон: Хейл. ISBN 978-0-7091-2415-3 .
- Коббан, Алан (1992). Средневековые английские университеты: от Оксфорда и Кембриджа до ок. 1500 . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-5200-6244-3 .
- Коббан, Алан (2002). Английская университетская жизнь в средние века . Лондон: Рутледж. ISBN 978-1-135-36395-6 .
- Кроссли, Алан (1979). История графства Оксфорд . Том. 4, город Оксфорд. Лондон: История округа Виктория. ISBN 978-0-1972-2714-5 .
- Эванс, GR (2010). Оксфордский университет: новая история . Лондон: IBTauris. ISBN 978-0-85773-025-1 .
- Гласскок, RE (1976). «Англия около 1334 года». В Дарби, Генри Клиффорд (ред.). Новая историческая география Англии до 1600 года . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 136–185. ISBN 978-0-521-29144-6 .
- Грин, Джон Ричард (1859). Оксфорд в прошлом веке . Оксфорд: Слэттер и Роуз. OCLC 262536606 .
- Хакетт, МБ (1984). «Университет как юридическое лицо». В Катто, Джи (ред.). История Оксфордского университета: ранние оксфордские школы . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 37–96. ISBN 978-0-19-951011-5 .
- Холл, Луи Брюэр (1983). Опасное видение Джона Уиклифа . Чикаго: Нельсон-Холл. ISBN 978-0-8304-1006-4 .
- Хардинг, Алан (1993). Англия в тринадцатом веке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-31612-5 .
- Хардинг, В. (2002). Мертвые и живые в Париже и Лондоне, 1500–1670 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-52181-126-2 .
- Хоран, Дэвид (1999). Оксфорд: культурный и литературный спутник . Оксфорд: Сигнальные книги. ISBN 978-1-902669-05-2 .
- Джеффресон, Джон Корди (1871). Анналы Оксфорда . Лондон: Херст и Блэкетт. OCLC 844210940 .
- Кинг, Р.Дж. (1862). Справочник соборов Англии: Восточное отделение. Оксфорд, Питерборо, Норидж, Эли, Линкольн . Лондон: Джон Мюррей. OCLC 886346587 .
- Лоуренс, CH (1984). «Университет в государстве и церкви». В Катто, Джи (ред.). История Оксфордского университета: ранние оксфордские школы . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 97–150. ISBN 978-0-19-951011-5 .
- Лидхэм-Грин, ES (1996). Краткая история Кембриджского университета . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-43978-7 .
- Максвелл Лайт, Генри (1886). История Оксфордского университета с древнейших времен до 1530 года . Лондон: Макмиллан. OCLC 1071824539 .
- Мур, Джеймс (1878). Исторический справочник и путеводитель по Оксфорду: краткая история университета и города с 912 года . Лондон: Т. Шримптон и сын. ОСЛК 3772483 .
- Моррис, Ян (2001). Оксфорд . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-280136-4 .
- Пантин, Вашингтон (1972). Оксфордская жизнь в Оксфордских архивах . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN 978-0-1982-2351-1 .
- Паркер, Джеймс (1871). Об истории Оксфорда в десятом и одиннадцатом веках (912–1100) . Оксфорд. OCLC 1051525769 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Роджерс, Торольд (1891). Документы Оксфордского города, финансовые и судебные, 1258–1665 гг . Оксфорд: Кларендон Пресс. OCLC 969494526 .
- Вуд, Энтони (1792). История и древности Оксфордского университета . Оксфорд: напечатано для редактора. OCLC 22265745 .
- Уоркман, Герберт Б. (2012). Джон Уиклиф; Исследование английской средневековой церкви . Том. 1. Юджин, Орегон: Wipf and Stock Publishers. ISBN 978-1-62032-569-8 .
Журналы и журналы
[ редактировать ]- Масгрейв, Л. Кертис (февраль 1972 г.). «Средневековая университетская жизнь» . История сегодня . 22 (2).
- Робертсон, Родерик (март 1969 г.). «Оксфордский театр во времена Тюдоров». Учебно-театральный журнал . 21 (1): 41–50. дои : 10.2307/3205776 . JSTOR 3205776 .
Источники новостей
[ редактировать ]- Кениг, Крис (17 августа 2011 г.). «Бунт из-за вина привел к гибели 90 человек» . Оксфордская почта .
- «Оксфорд вспоминает день 1355 года». Таймс . 11 февраля 1955 г. с. 10.
- Селвуд, Доминик (10 февраля 2017 г.). «В этот день в 1355 году: университетские драки закончились гибелью 93 человек и рождением 600-летней традиции» . «Дейли телеграф» .
- «Город и платье помиритесь». Манчестер Гардиан . 11 февраля 1955 г. с. 16.
Веб-сайты
[ редактировать ]- «Ранние записи» . Кембриджский университет. 28 января 2013 года . Проверено 18 ноября 2019 г.
- «Введение и история» . Оксфордский университет . Проверено 15 ноября 2019 г. .
- «Бунт в честь Дня Святой Схоластики» . Университетская церковь . Проверено 3 декабря 2019 г.