Jump to content

Франсуаза Саган

(Перенаправлено с Франсуазы Саган )

Франсуаза Саган
Рожденный Франсуаза Дельфин Куарез
( 1935-06-21 ) 21 июня 1935 г.
Кажарк , Франция
Умер 24 сентября 2004 г. (24 сентября 2004 г.) (69 лет)
Онфлер , Франция
Место отдыха Кладбище Сезак, Кахарк , Франция.
Занятие
Супруг
Гай Шоллер
( м. 1958; дивизия 1960)

Боб Вестхофф
( м. 1962; разд. 1963)
Дети 1

Франсуаза Саган (англ. Французское произношение: [fʁɑ̃swaz saɡɑ̃] ; урожденная Франсуаза Дельфин Куарез ; 21 июня 1935 — 24 сентября 2004) — французский драматург, прозаик и сценарист. Саган был известен своими работами на сильные романтические темы с участием богатых и разочарованных буржуазных персонажей. Самым известным ее романом был ее первый роман «Bonjour Tristesse» (1954), написанный, когда она была подростком.

Биография

[ редактировать ]

Ранняя жизнь и карьера

[ редактировать ]

Саган родилась 21 июня 1935 года в Кахарке , Ло , и провела свое раннее детство там, в окружении животных, и эта страсть осталась с ней на всю жизнь. По прозвищу Кики, она была младшим ребенком в буржуазной семье: ее отец был директором компании, а мать была дочерью помещиков.

Ее семья провела Вторую мировую войну (1939–1945) в Дофине , затем в Веркоре . [1] Ее прабабушка по отцовской линии была русской из Санкт-Петербурга. [2] [3] У семьи был дом в процветающем 17-м округе Парижа, куда они вернулись после войны. [4] Саган исключили из своей первой школы, монастыря, за «отсутствие глубокой духовности». Ее исключили из школы Луизы де Беттиньи за то, что она «повесила бюст Мольера на веревке». [5] Она получила степень бакалавра со второй попытки, на курсе Хаттемер , и была принята в Сорбонну . осенью 1952 года [4] Она была равнодушной студенткой и не закончила учебу.

Псевдоним «Саган» был взят от персонажа ( принцессы де Саган [ фр ] ) из Марселя Пруста произведения « À la recherche du temps perdu» В поисках утраченного времени »). Первый роман Саган, Bonjour Tristesse ( «Привет, печаль »), был опубликован в 1954 году, когда ей было 18 лет. Это был немедленный международный успех. Роман повествует о жизни 17-летней девушки по имени Сесиль, жаждущей удовольствий, и ее отношениях с парнем и овдовевшим отцом-плейбоем.

За время литературной карьеры, продолжавшейся до 1998 года, Саган написал десятки произведений, многие из которых были экранизированы. Она сохраняла строгий стиль французского психологического романа даже тогда, когда новый роман в моде был . Разговоры между ее персонажами часто считаются [ кем? ] содержать экзистенциальный подтекст. Помимо романов, пьес и автобиографии, она писала тексты песен и сценарии.

В 1960-е годы Саган стал более увлечен написанием пьес, которые, хотя и хвалились отличными диалогами, имели лишь умеренный успех. После этого она сосредоточилась на своей карьере писательницы.

В 1960 году, в разгар войны в Алжире , она подписала « Манифест 121» . В отместку крайне правая террористическая организация ОАГ 23 августа 1961 года заложила бомбу в доме ее родителей, но взрыв причинил лишь материальный ущерб.

Личная жизнь

[ редактировать ]
Саган садится на паром во время медового месяца после свадьбы с Робертом Вестхоффом, 1962 год.

Саган был женат дважды. 13 марта 1958 года она вышла замуж за своего первого мужа, Гая Шоллера, редактора Hachette , который был на 20 лет старше Сагана. Пара развелась в июне 1960 года. В 1962 году она вышла замуж за Боба Вестхоффа, молодого американского плейбоя и будущего керамиста . Пара развелась в 1963 году; их сын Денис Вестхофф родился в июне 1962 года. [6] Затем у нее были длительные отношения с модным стилистом Пегги Рош . У нее также был любовник-мужчина, Бернар Франк , женатый эссеист, и у нее завязался длительный роман с французским Playboy редактором Анник Гейл после того, как Гейл обратилась к Сагану с просьбой написать статью для ее журнала. [7]

Любительница путешествий по США, Саган часто была замечена с Трумэном Капоте и Авой Гарднер . 14 апреля 1957 года, управляя на скорости своим спортивным автомобилем Aston Martin , она попала в аварию, в результате которой на некоторое время находилась в коме. Еще ей нравилось ездить на своем автомобиле «Ягуар» в Монте-Карло на азартные игры.

В 1990-х годах Сагану было предъявлено обвинение и он был признан виновным в хранении кокаина .

В 2010 году ее сын Дени учредил Приз Франсуазы Саган .

В 2000-х годах сообщалось, что здоровье Сагана было плохим. В 2002 году она не смогла явиться на суд, на котором ее признали виновной в налоговом мошенничестве по делу бывшего президента Франции Франсуа Миттерана , и она получила условный срок. Саган умер от тромбоэмболии легочной артерии в Онфлере , Кальвадос, 24 сентября 2004 года в возрасте 69 лет. [8] По ее собственному желанию она была похоронена в Сезаке (Лот), недалеко от ее любимого места рождения, Кахарка.

В своем мемориальном заявлении президент Франции Жак Ширак заявил: «С ее смертью Франция теряет одного из своих самых блестящих и чувствительных писателей – выдающуюся фигуру нашей литературной жизни».

Она написала свой собственный некролог для Словаря авторов , составленного Жеромом Гарсеном : «Появилась в 1954 году с тонким романом Bonjour tristesse , который вызвал скандал во всем мире. Ее смерть произошла после жизни и работы, которые были одинаково приятными и неудачными. , была скандалом только для себя». [9]

Жизнь Сагана была драматизирована в биографическом фильме « Саган » режиссера Дайан Курис , вышедшем на экраны во Франции 11 июня 2008 года. французская актриса Сильви Тестю Главную роль сыграла .

Работает

[ редактировать ]
  • Bonjour tristesse (1954, дважды переведен под одним и тем же названием: Ирен Эш, 1955; и Хизер Ллойд, 2013)
Британское издание перевода Эша ( Джон Мюррей ) содержало множество небольших сокращений и изменений текста Сагана. Некоторые из них были восстановлены и исправлены в издании для США ( EP Dutton ). Перевод Ллойда не является окончательным. [10]
Неудовлетворенный переводом Эша «Bonjour tristesse» , затраты на который он разделил с Джоном Мюрреем, EP Dutton прекратил сотрудничество и обратился к живущей в Париже американской писательнице Энн Грин, которая создала «быстрый» и «несколько менее застенчивый» роман. [10] перевод второго романа Сагана для рынка США. Перевод Эша «Un some sourire» снова пострадал от сокращений и изменений, хотя они были менее обширными, чем перевод «Bonjour tristesse» . Перевод Ллойда не является окончательным. [10]
  • Dans un mois, dans un an (1957, дважды переведен как «Те без теней» : на американский английский Фрэнсис Френе , 1957; и на британский английский Ирен Эш, 1957)
Второй и последний роман Сагана, вышедший в отдельных переводах в Великобритании и США.
С Эмезву Брамсом? Джон Мюррей и Е. П. Даттон возобновили свое сотрудничество, за исключением Ирен Эш и с Даттоном, первоначально выбравшим переводчика. С этого момента все работы Сагана были представлены англоязычным читателям в обычном трансатлантическом переводе, локализованном по мере необходимости для рынков Великобритании и США, будь то от этих или других издателей.
  • Чудесные облака (1961, перевод Энн Грин как Чудесные облака , 1961)
  • Ла Шамад (1965, перевод Роберта Вестхоффа с тем же названием, 1966; и Дугласа Хофштадтера как «Эта безумная боль» , 2009)
  • Le Garde du cœur (1968, перевод Роберта Вестхоффа как «Хранитель сердца» , 1968)
  • Un peu de Soleil dans l'eau froide (1969, перевод Джоанны Килмартин как «Солнечный свет на холодной воде» , 1971; американская английская версия появилась как «Несколько часов солнечного света» , 1971, приписывается Теренсу Килмартину )
  • От блюза к душе (1972, перевод Джоанны Килмартин как «Шрамы на душе» , 1974)
  • Un profil perdu (1974, перевод Джоанны Килмартин как «Потерянный профиль» , 1976)
  • Le Lit défait (1977, перевод Эбигейл Исраэль как «Незаправленная кровать» , 1978)
  • The Setting Dog (1980, перевод Си Джей Ричардса как Salad Days , 1984)
  • La Femme Fardée (1981, перевод Ли Фэнстока как «Нарисованная леди» , 1983)
  • Un orage immobile (1983, перевод Кристины Донахер как The Still Storm , 1984; американская английская версия, 1986)
  • De guerre lasse (1985, переведено Кристиной Донахер как «Сердечные помолвки» , 1987; американская английская версия появилась как «Неохотный герой» , 1987)
  • Un sang d'aquarelle (1987, перевод Антеи Белл как «Картина кровью» , 1991)
  • La Laisse (1989, перевод Кристин Доногер как The Leash , 1991)
  • Les Faux-fuyants (1991, перевод Эльфреды Пауэлл как «Уклонение» , 1993)
  • Un chagrin de pass (1994, перевод Ричарда Сивера как «Мимолетная печаль» , 1995)
  • Потерянное зеркало (1996)
  • Les Quatre coin du coeur (2019, в переводе Софи Р. Льюис как «Четыре угла сердца» , 2023)

Сборники рассказов

[ редактировать ]
  • Silken Eyes (1975, перевод Джоанны Килмартин как Silken Eyes , 1977)
  • Случайная музыка (1981, перевод Си Джей Ричардса как «Случайная музыка» , 1983)
  • Дом Ракель Вега (1985)
  • Замок в Швеции (1960)
  • Иногда скрипки (1961)
  • Фиолетовое платье Валентина (1963)
  • Счастье, шансы и пропуски (1964)
  • Осколок (1966)
  • Обморок лошади (1966)
  • Фортепиано в траве (1970)
  • Это прекрасный день и ночь (1978)
  • Напротив, избыток (1987)
  • Пропущенное свидание (1958) [11]

Автобиографические произведения

[ редактировать ]
  • Toxique (1964, журнал, перевод Фрэнсис Френе , 1965) одноименный
  • Réponses (1975, перевод Дэвида Мейси как « Ночная птица: беседы с Франсуазой Саган» , 1980)
  • С наилучшими воспоминаниями (1984, перевод Кристины Донахер как « С наилучшими пожеланиями» , 1985)
  • На табличке: найденные летописи 1952–1962 годов (1988, летопись)
  • Реплики (1992, интервью)
  • ...И все мои сочувствия (1993, продолжение фильма « С моими лучшими воспоминаниями »)
  • За плечом (1998, автобиография)

Опубликовано посмертно издательством L'Herne :

  • Привет, Нью-Йорк (2007)
  • Un определенное отношение (2008, сборник материалов из «Ответов и ответов »)
  • Арендованные дома (2008)
  • Праздник шакалов (2008)
  • В кино (2008)
  • Очень хорошие книги (2008)
  • Маленькое черное платье (2008)
  • Письмо из Швейцарии (2008 г.)

Биографические произведения

[ редактировать ]
  • Бриджит Бардо (1975)
  • Сара Бернар, или неизбывный смех (1987, в переводе Сабины Дестре как Дорогая Сара Бернар , 1988)

Избранная фильмография

[ редактировать ]

Сценарист

[ редактировать ]
  1. ^ Парижский матч 2889, 29 сентября 2004 г.
  2. ^ «САГАН Франсуаза, фото, биография» . persona.rin.ru . Проверено 13 апреля 2018 г.
  3. ^ «Франсуаза Саган – Женщины» . the100.ru . Проверено 13 апреля 2018 г.
  4. ^ Jump up to: а б Гаффни, Джон; Холмс, Диана (2007). Слава в послевоенной Франции . Книги Бергана. п. 178. ИСБН  978-1-84545-020-5 .
  5. ^ Берест, Анна (15 июня 2015 г.). Саган, Париж, 1954 год . Gallic Books, Limited. п. 7. ISBN  978-1-910477-15-1 .
  6. ^ Парижский матч 2889, 29 сентября 2004 г.
  7. Кэмпбелл, Мэтью, «Лесбийский любовный треугольник волнует парижских литераторов» , The Sunday Times , 26 декабря 2007 г.
  8. ^ «Французская литературная икона Саган умирает» , BBC , 25 сентября 2004 г.
  9. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 23 сентября 2015 года . Проверено 3 октября 2014 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  10. ^ Jump up to: а б с Хизер Ллойд, «Примечание переводчика» к Франсуазе Саган, Bonjour Tristesse и Определенная улыбка (Хармондсворт: Пингвин, 2013).
  11. ^ Кауфман, Вулф (21 января 1958 г.). Написано в Монте-Карло. «Балет Франсуазы Саган многообещающий, хотя на взломе все пошло не так» . Разнообразие . Нью-Йорк (опубликовано 22 января 1958 г.). п. 2 . Проверено 20 октября 2021 г. - через Archive.org .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b83ada1afcd645a02d9c72c634e274c1__1718864940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/c1/b83ada1afcd645a02d9c72c634e274c1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Françoise Sagan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)