Франсуаза Саган
Франсуаза Саган | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Франсуаза Дельфин Куарез 21 июня 1935 г. Кажарк , Франция |
Умер | 24 сентября 2004 г. Онфлер , Франция | (69 лет)
Место отдыха | Кладбище Сезак, Кахарк , Франция. |
Занятие | |
Супруг | Гай Шоллер Боб Вестхофф |
Дети | 1 |
Франсуаза Саган (англ. Французское произношение: [fʁɑ̃swaz saɡɑ̃] ; урожденная Франсуаза Дельфин Куарез ; 21 июня 1935 — 24 сентября 2004) — французский драматург, прозаик и сценарист. Саган был известен своими работами на сильные романтические темы с участием богатых и разочарованных буржуазных персонажей. Самым известным ее романом был ее первый роман «Bonjour Tristesse» (1954), написанный, когда она была подростком.
Биография
[ редактировать ]Ранняя жизнь и карьера
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Март 2023 г. ) |
Саган родилась 21 июня 1935 года в Кахарке , Ло , и провела свое раннее детство там, в окружении животных, и эта страсть осталась с ней на всю жизнь. По прозвищу Кики, она была младшим ребенком в буржуазной семье: ее отец был директором компании, а мать была дочерью помещиков.
Ее семья провела Вторую мировую войну (1939–1945) в Дофине , затем в Веркоре . [1] Ее прабабушка по отцовской линии была русской из Санкт-Петербурга. [2] [3] У семьи был дом в процветающем 17-м округе Парижа, куда они вернулись после войны. [4] Саган исключили из своей первой школы, монастыря, за «отсутствие глубокой духовности». Ее исключили из школы Луизы де Беттиньи за то, что она «повесила бюст Мольера на веревке». [5] Она получила степень бакалавра со второй попытки, на курсе Хаттемер , и была принята в Сорбонну . осенью 1952 года [4] Она была равнодушной студенткой и не закончила учебу.
Псевдоним «Саган» был взят от персонажа ( принцессы де Саган ) из Марселя Пруста произведения « À la recherche du temps perdu» (« В поисках утраченного времени »). Первый роман Саган, Bonjour Tristesse ( «Привет, печаль »), был опубликован в 1954 году, когда ей было 18 лет. Это был немедленный международный успех. Роман повествует о жизни 17-летней девушки по имени Сесиль, жаждущей удовольствий, и ее отношениях с парнем и овдовевшим отцом-плейбоем.
За время литературной карьеры, продолжавшейся до 1998 года, Саган написал десятки произведений, многие из которых были экранизированы. Она сохраняла строгий стиль французского психологического романа даже тогда, когда новый роман в моде был . Разговоры между ее персонажами часто считаются [ кем? ] содержать экзистенциальный подтекст. Помимо романов, пьес и автобиографии, она писала тексты песен и сценарии.
В 1960-е годы Саган стал более увлечен написанием пьес, которые, хотя и хвалились отличными диалогами, имели лишь умеренный успех. После этого она сосредоточилась на своей карьере писательницы.
В 1960 году, в разгар войны в Алжире , она подписала « Манифест 121» . В отместку крайне правая террористическая организация ОАГ 23 августа 1961 года заложила бомбу в доме ее родителей, но взрыв причинил лишь материальный ущерб.
Личная жизнь
[ редактировать ]
Саган был женат дважды. 13 марта 1958 года она вышла замуж за своего первого мужа, Гая Шоллера, редактора Hachette , который был на 20 лет старше Сагана. Пара развелась в июне 1960 года. В 1962 году она вышла замуж за Боба Вестхоффа, молодого американского плейбоя и будущего керамиста . Пара развелась в 1963 году; их сын Денис Вестхофф родился в июне 1962 года. [6] Затем у нее были длительные отношения с модным стилистом Пегги Рош . У нее также был любовник-мужчина, Бернар Франк , женатый эссеист, и у нее завязался длительный роман с французским Playboy редактором Анник Гейл после того, как Гейл обратилась к Сагану с просьбой написать статью для ее журнала. [7]
Любительница путешествий по США, Саган часто была замечена с Трумэном Капоте и Авой Гарднер . 14 апреля 1957 года, управляя на скорости своим спортивным автомобилем Aston Martin , она попала в аварию, в результате которой на некоторое время находилась в коме. Еще ей нравилось ездить на своем автомобиле «Ягуар» в Монте-Карло на азартные игры.
В 1990-х годах Сагану было предъявлено обвинение и он был признан виновным в хранении кокаина .
В 2010 году ее сын Дени учредил Приз Франсуазы Саган .
Смерть
[ редактировать ]В 2000-х годах сообщалось, что здоровье Сагана было плохим. В 2002 году она не смогла явиться на суд, на котором ее признали виновной в налоговом мошенничестве по делу бывшего президента Франции Франсуа Миттерана , и она получила условный срок. Саган умер от тромбоэмболии легочной артерии в Онфлере , Кальвадос, 24 сентября 2004 года в возрасте 69 лет. [8] По ее собственному желанию она была похоронена в Сезаке (Лот), недалеко от ее любимого места рождения, Кахарка.
В своем мемориальном заявлении президент Франции Жак Ширак заявил: «С ее смертью Франция теряет одного из своих самых блестящих и чувствительных писателей – выдающуюся фигуру нашей литературной жизни».
Она написала свой собственный некролог для Словаря авторов , составленного Жеромом Гарсеном : «Появилась в 1954 году с тонким романом Bonjour tristesse , который вызвал скандал во всем мире. Ее смерть произошла после жизни и работы, которые были одинаково приятными и неудачными. , была скандалом только для себя». [9]
Фильм
[ редактировать ]Жизнь Сагана была драматизирована в биографическом фильме « Саган » режиссера Дайан Курис , вышедшем на экраны во Франции 11 июня 2008 года. французская актриса Сильви Тестю Главную роль сыграла .
Работает
[ редактировать ]Романы
[ редактировать ]- Bonjour tristesse (1954, дважды переведен под одним и тем же названием: Ирен Эш, 1955; и Хизер Ллойд, 2013)
- Британское издание перевода Эша ( Джон Мюррей ) содержало множество небольших сокращений и изменений текста Сагана. Некоторые из них были восстановлены и исправлены в издании для США ( EP Dutton ). Перевод Ллойда не является окончательным. [10]
- Un определенные sourire (1955, трижды переведено как «Определенная улыбка» : Энн Грин на американский английский , 1956; Ирен Эш на британский английский , 1956; и Хизер Ллойд, 2013)
- Неудовлетворенный переводом Эша «Bonjour tristesse» , затраты на который он разделил с Джоном Мюрреем, EP Dutton прекратил сотрудничество и обратился к живущей в Париже американской писательнице Энн Грин, которая создала «быстрый» и «несколько менее застенчивый» роман. [10] перевод второго романа Сагана для рынка США. Перевод Эша «Un some sourire» снова пострадал от сокращений и изменений, хотя они были менее обширными, чем перевод «Bonjour tristesse» . Перевод Ллойда не является окончательным. [10]
- Dans un mois, dans un an (1957, дважды переведен как «Те без теней» : на американский английский Фрэнсис Френе , 1957; и на британский английский Ирен Эш, 1957)
- Второй и последний роман Сагана, вышедший в отдельных переводах в Великобритании и США.
- Эмез-ву Брамс? (1959, перевод Питера Уайлса с тем же названием, 1960)
- С Эмезву Брамсом? Джон Мюррей и Е. П. Даттон возобновили свое сотрудничество, за исключением Ирен Эш и с Даттоном, первоначально выбравшим переводчика. С этого момента все работы Сагана были представлены англоязычным читателям в обычном трансатлантическом переводе, локализованном по мере необходимости для рынков Великобритании и США, будь то от этих или других издателей.
- Чудесные облака (1961, перевод Энн Грин как Чудесные облака , 1961)
- Ла Шамад (1965, перевод Роберта Вестхоффа с тем же названием, 1966; и Дугласа Хофштадтера как «Эта безумная боль» , 2009)
- Le Garde du cœur (1968, перевод Роберта Вестхоффа как «Хранитель сердца» , 1968)
- Un peu de Soleil dans l'eau froide (1969, перевод Джоанны Килмартин как «Солнечный свет на холодной воде» , 1971; американская английская версия появилась как «Несколько часов солнечного света» , 1971, приписывается Теренсу Килмартину )
- От блюза к душе (1972, перевод Джоанны Килмартин как «Шрамы на душе» , 1974)
- Un profil perdu (1974, перевод Джоанны Килмартин как «Потерянный профиль» , 1976)
- Le Lit défait (1977, перевод Эбигейл Исраэль как «Незаправленная кровать» , 1978)
- The Setting Dog (1980, перевод Си Джей Ричардса как Salad Days , 1984)
- La Femme Fardée (1981, перевод Ли Фэнстока как «Нарисованная леди» , 1983)
- Un orage immobile (1983, перевод Кристины Донахер как The Still Storm , 1984; американская английская версия, 1986)
- De guerre lasse (1985, переведено Кристиной Донахер как «Сердечные помолвки» , 1987; американская английская версия появилась как «Неохотный герой» , 1987)
- Un sang d'aquarelle (1987, перевод Антеи Белл как «Картина кровью» , 1991)
- La Laisse (1989, перевод Кристин Доногер как The Leash , 1991)
- Les Faux-fuyants (1991, перевод Эльфреды Пауэлл как «Уклонение» , 1993)
- Un chagrin de pass (1994, перевод Ричарда Сивера как «Мимолетная печаль» , 1995)
- Потерянное зеркало (1996)
- Les Quatre coin du coeur (2019, в переводе Софи Р. Льюис как «Четыре угла сердца» , 2023)
Сборники рассказов
[ редактировать ]- Silken Eyes (1975, перевод Джоанны Килмартин как Silken Eyes , 1977)
- Случайная музыка (1981, перевод Си Джей Ричардса как «Случайная музыка» , 1983)
- Дом Ракель Вега (1985)
Пьесы
[ редактировать ]- Замок в Швеции (1960)
- Иногда скрипки (1961)
- Фиолетовое платье Валентина (1963)
- Счастье, шансы и пропуски (1964)
- Осколок (1966)
- Обморок лошади (1966)
- Фортепиано в траве (1970)
- Это прекрасный день и ночь (1978)
- Напротив, избыток (1987)
Балет
[ редактировать ]- Пропущенное свидание (1958) [11]
Автобиографические произведения
[ редактировать ]- Toxique (1964, журнал, перевод Фрэнсис Френе , 1965) одноименный
- Réponses (1975, перевод Дэвида Мейси как « Ночная птица: беседы с Франсуазой Саган» , 1980)
- С наилучшими воспоминаниями (1984, перевод Кристины Донахер как « С наилучшими пожеланиями» , 1985)
- На табличке: найденные летописи 1952–1962 годов (1988, летопись)
- Реплики (1992, интервью)
- ...И все мои сочувствия (1993, продолжение фильма « С моими лучшими воспоминаниями »)
- За плечом (1998, автобиография)
Опубликовано посмертно издательством L'Herne :
- Привет, Нью-Йорк (2007)
- Un определенное отношение (2008, сборник материалов из «Ответов и ответов »)
- Арендованные дома (2008)
- Праздник шакалов (2008)
- В кино (2008)
- Очень хорошие книги (2008)
- Маленькое черное платье (2008)
- Письмо из Швейцарии (2008 г.)
Биографические произведения
[ редактировать ]- Бриджит Бардо (1975)
- Сара Бернар, или неизбывный смех (1987, в переводе Сабины Дестре как Дорогая Сара Бернар , 1988)
Избранная фильмография
[ редактировать ]- Bonjour Tristesse , режиссёр Отто Премингер (1958, по роману Bonjour Tristesse )
- «Определенная улыбка» , режиссёр Жан Негулеско (1958, по роману «Определённая улыбка »)
- «Любовная игра» , режиссёры Франсуа Морей и Фабьен Коллен (1961, по мотивам рассказа «Отдых» )
- «Прощай снова» , режиссёр Анатоль Литвак (1961, по роману « Любишь ли ты Брамса? »)
- «Чокнутый, непослушный замок» , режиссёр Роже Вадим (1963, по пьесе «Шато в замше »)
- «Ла Шамад» , режиссёр Ален Кавалье (1968, по роману «Ла Шамад» )
- «Маленькое солнце в холодной воде» , режиссёр Жак Дере (1971, по роману «Маленькое солнце в холодной воде »)
- «Голубые папоротники» , режиссёр Франсуаза Саган (1977, телефильм, по рассказу Des yeux de soie )
- «Счастье, шансы и пропуски» , режиссёр Роже Вадим (1977, телефильм, по пьесе « Счастье, шансы и пропуски »)
- De guerre lasse , режиссёр Роберт Энрико (1987, по роману De guerre lasse )
- La Femme Fardée , режиссёр Жозе Пиньейру (1990, по роману La Femme Fardée )
- Замок в Швеции , режиссёр Хосе Даян (2008, телефильм по пьесе « Замок в Швеции »)
Сценарист
[ редактировать ]- Ландру , режиссёр Клод Шаброль (1963)
- «Бал графа Оргеля» , режиссёр Марк Аллегре (1970)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Парижский матч 2889, 29 сентября 2004 г.
- ^ «САГАН Франсуаза, фото, биография» . persona.rin.ru . Проверено 13 апреля 2018 г.
- ^ «Франсуаза Саган – Женщины» . the100.ru . Проверено 13 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Гаффни, Джон; Холмс, Диана (2007). Слава в послевоенной Франции . Книги Бергана. п. 178. ИСБН 978-1-84545-020-5 .
- ^ Берест, Анна (15 июня 2015 г.). Саган, Париж, 1954 год . Gallic Books, Limited. п. 7. ISBN 978-1-910477-15-1 .
- ^ Парижский матч 2889, 29 сентября 2004 г.
- ↑ Кэмпбелл, Мэтью, «Лесбийский любовный треугольник волнует парижских литераторов» , The Sunday Times , 26 декабря 2007 г.
- ^ «Французская литературная икона Саган умирает» , BBC , 25 сентября 2004 г.
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 23 сентября 2015 года . Проверено 3 октября 2014 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с Хизер Ллойд, «Примечание переводчика» к Франсуазе Саган, Bonjour Tristesse и Определенная улыбка (Хармондсворт: Пингвин, 2013).
- ^ Кауфман, Вулф (21 января 1958 г.). Написано в Монте-Карло. «Балет Франсуазы Саган многообещающий, хотя на взломе все пошло не так» . Разнообразие . Нью-Йорк (опубликовано 22 января 1958 г.). п. 2 . Проверено 20 октября 2021 г. - через Archive.org .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Жан-Луи де Рамбюрес , интервью с Ф. Саганом (на французском языке) в: «Как работают писатели», Париж, 1978 г.
- Litweb.net
- Блэр Фуллер и Роберт Б. Сильверс (осень 1956 г.). «Франсуаза Саган, Искусство художественной литературы № 15» . Парижское обозрение . Осень 1956 г. (14).
- Французская пресса прощается; Статья Би-би-си
- 1935 рождений
- 2004 смертей
- Люди из Лота (департамент)
- Смертность от легочной эмболии
- Французские женщины-писатели
- Французские женщины-сценаристы
- Французские сценаристы XX века
- Французы русского происхождения
- Бисексуальные сценаристы
- Французские женщины-драматурги и драматурги
- Бисексуальные женщины-писатели
- Французские бисексуальные женщины
- Французские писатели-бисексуалы
- Французские драматурги и драматурги ЛГБТ
- Французские ЛГБТ-романисты
- Французские женщины, писательницы рассказов
- Французские писатели рассказов
- Французские женщины-биографы
- Бисексуальные писатели
- Французские романисты XX века
- Французские драматурги и драматурги XX века.
- Французские писательницы XX века.
- Бисексуальные драматурги и драматурги
- Биографы 20-го века
- Авторы рассказов XX века
- Французские ЛГБТ 20-го века
- Французские ЛГБТ XXI века
- Подписавшие Манифест 343 1971 г.