Jump to content

Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми

(Перенаправлено из отчета Райана )

Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми (CICA) была одной из мер, введенных правительством Ирландии для расследования масштабов и последствий жестокого обращения с детьми, начиная с 1936 года. Начав свою работу в 1999 году, она была широко известна в Ирландии как Комиссия Лаффоя в честь ее председателя, судьи Мэри Лаффой . Лаффой ушел с поста председателя в 2003 году, и его сменил судья Шон Райан , и комиссия стала называться Комиссией Райана . В 2009 году он опубликовал свой окончательный публичный отчет, обычно называемый отчетом Райана .

В задачу комиссии входило расследование всех форм жестокого обращения с детьми в ирландских детских учреждениях; Большинство расследованных обвинений касалось системы шестидесяти интернатных «исправительных и промышленных школ», управляемых по приказу католической церкви , финансируемых и контролируемых Министерством образования Ирландии . [ 1 ]

В отчете комиссии говорится, что показания, вне всякого сомнения, продемонстрировали, что вся система обращается с детьми скорее как с заключенными и рабами, чем с людьми с законными правами и человеческим потенциалом, что некоторые религиозные деятели поощряют ритуальные избиения и последовательно защищают свои приказы в условиях «культуры самоуважения». служение секретности», и что правительственным инспекторам не удалось остановить злоупотребления. [ 2 ]

Среди наиболее экстремальных обвинений в жестоком обращении были избиения и изнасилования, публичное избиение в обнаженном виде, принуждение к оральному сексу и избиение после неудачных попыток изнасилования со стороны братьев. [ 3 ] Некоторые называют это злоупотребление холокостом в Ирландии . [ 4 ] Сообщается, что насилие является « повсеместным » в учреждениях, занимающихся мальчиками. [ 5 ] Базирующаяся в Великобритании газета Guardian назвала насилие «кошмарным кошмаром», назвав использованные в отчете прилагательные особенно пугающими: «систематический, повсеместный, хронический, чрезмерный, произвольный, эндемичный». [ 6 ]

Раздел выводов отчета (глава 6) поддерживает общую направленность обвинений без исключения. [ 7 ] Однако рекомендации комиссии были ограничены по объему двумя правилами, установленными правительством Ирландии, и поэтому не включают в себя призывы к судебному преследованию или наказанию какой-либо из вовлеченных сторон. [ 8 ]

Ирландское правительство исключило другие учреждения; выжившие в то время выступали за включение прачечных Магдалины, но они считались частными. [1] Выжившим во время процесса возмещения ущерба от жестокого обращения с детьми на последней стадии заткнули рот, а религиозным орденам была предоставлена ​​защита от судебного преследования. [2]

Исторический контекст

[ редактировать ]

История интернатных учреждений для детей в Ирландии изложена в главе 2 Доклада. [ 9 ] Акты парламента Великобритании предусматривали:

В этих школах они должны были освоить жизненные навыки, накормиться и получить образование. Эти школы считались улучшением системы работных домов для помощи бедным . Жесткая система совершенствовалась на протяжении десятилетий, в частности, благодаря Закону о детях 1908 года ( 8 Edw. 7. c. 67), принятому либеральным правительством в 1905–1915 годах . Хотя в Отчете за 2009 год каждый тип школ рассматривается отдельно, они и аналогичные школы обычно называются «интернатными учреждениями».

Если дети были из католических семей, Римско-католическая церковь в Ирландии настаивала на контроле за их уходом и воспитанием, управляя большинством этих учреждений в Ирландии. Несколько ирландских католических авторов, таких как Майкл Маккарти в 1904 году. [ 10 ] и Фрэнк Хью О'Доннелл в 1908 году. [ 11 ] раскритиковал непроверяемое государственное финансирование Церкви и недостаточный надзор со стороны государства в 1900–1910 годах. Их обычно игнорировало растущее националистическое движение, имевшее твердую поддержку со стороны церкви, а также британская администрация, базирующаяся в Дублинском замке .

Продолжение Ирландского свободного государства

[ редактировать ]

После создания Ирландского свободного государства в 1922 году мало что было сделано для обновления Закона 1908 года или обеспечения соблюдения его правил, особенно тех, которые касаются телесных наказаний. Целью закона было гуманизировать исправительные и индустриальные школы и детские дома, а также уменьшить физические наказания. Положения Закона 1908 года оставались в силе в Ирландии почти без изменений до 1970-х годов, в то время как в других странах Европы развивались более прогрессивные режимы, в основном после 1945 года. Напротив, Закон о детях 1941 года, разработанный в то время, когда Эамон де Валера некоторое время был министром Министерства образования, снизил минимальный возраст заключенных до уровня ниже 6 лет, разрешив содержать под стражей маленьких детей из-за бедности их родителей.

С 1850-х годов повседневное управление перешло к нескольким орденам, связанным с Ирландской католической церковью , поскольку она настаивала на обучении своих молодых членов. Надзор был обязанностью британской администрации в Ирландии, а затем, с 1922 года, Министерства образования Ирландии. Существовали также 5 протестантских школ, последняя из которых закрылась в 1917 году. Расходы на содержание оплачивались департаментом на подушевой основе (поголовный подсчет), но внутренние отчеты каждой школы никогда не публиковались. На протяжении десятилетий Приказы обычно отвечали на любую официальную жалобу, указывая на низкую сумму подушевого налога.

В результате серьезного пересмотра системы, проведенного Томасом Дерригом в 1933–1936 годах, она практически не изменилась, как и Закон о детях 1941 года. Было высказано предположение, что Дерриг отказался реформировать систему в соответствии с британскими реформами 1923 и 1933 годов из-за его резкой антибританской позиции во время процесса независимости Ирландии в 1916–1923 годах. [ 12 ] Последующий критический доклад Куссена (1936 г.), а также доклад ирландско -американского священника отца Фланагана в 1946–1948 гг . были отложены. В 1946 году Фланаган, прославившийся в Бойз-Тауне , вернулся с визитом на свою родину и совершил поездку по некоторым промышленным школам, управляемым христианскими братьями . Затем он провел публичную лекцию в кинотеатре «Савой» в Корке, на которой назвал школы национальным позором. Министр юстиции Джеральд Боланд осудил высказывания священника, заявив, что он «не расположен обращать внимание на то, что говорил монсеньор Фланаган, пока он был в этой стране, потому что его заявления были настолько преувеличены, что я не думал, что люди придадут им какое-либо значение». ." [ 13 ]

Архиепископ Дублина Маккуэйд запросил у отца Мура частный отчет об Артане в 1962 году, но он также был отложен.

Другие организации, такие как Ирландское общество по предотвращению жестокого обращения с детьми (ISPCC; до 1956 года NSPCC ), также участвовали в отправке нуждающихся детей в специальные учреждения из-за отсутствия альтернативы. Около 60% случаев были переданы родителями. В 1940-х годах Общество указывало, что более высокие социальные выплаты бедным семьям будут дешевле, чем подушевая оплата промышленных школ. [ 14 ]

Пик числа детей-заключенных пришелся на начало-середину 1940-х годов. Их численность снизилась после введения выплат «детских пособий» в 1940-х годах. Закон об усыновлении 1952 года, а также увеличение благосостояния и другие меры социального обеспечения сократили количество нуждающихся детей в 1950-х годах. Семейный стыд часто заставлял матерей внебрачных детей отправляться в такие же приюты Магдалины .

Реформа началась в 1960-х годах.

[ редактировать ]

ОЭСР сообщила об ирландских школах и уровнях образования в 1962–68 годах как о важной части процесса вступления Ирландии в ЕЭС в 1973 году , обеспечив жизненно важный внешний стимул для реформ. [ 15 ] Наконец, доклад Кеннеди 1970 года , подготовленный в 1967–70 годах, хотя и с некоторыми недостатками, привел к отмене школ в течение следующего десятилетия, начиная с Артане в 1969 году. [ 15 ] За это время в тюрьме находились десятки тысяч детей, некоторые с младенчества. Несмотря на частые жалобы и запросы, призывавшие к реформам, официальная позиция до 1990-х годов заключалась в том, что никто в правительстве, церкви или государственной службе на самом деле не знал, что происходит. Примечательно, что Майкл Мартин заявил 13 мая 1999 года, что: Концепция ребенка как отдельной личности, имеющей права, пришла в эту страну поздно. [ 16 ]

Законодательство СВМДА, 1999–2005 гг.

[ редактировать ]

В 1990-х годах серия разоблачений в средствах массовой информации привела к судебным искам со стороны бывших заключенных, которые, как понимало правительство, увенчались успехом, что привело к существенному ущербу и судебным издержкам . В основном телесериал « Состояния страха », снятый Мэри Рафтери для RTÉ, вызвал вопросы в газете Dáil в апреле 1999 года. [ 17 ]

В мае 1999 года премьер-министр Берти Ахерн незамедлительно принес извинения: «От имени государства и всех граждан государства правительство желает принести искренние и давно назревшие извинения жертвам жестокого обращения с детьми за нашу коллективную неспособность вмешаться, обнаружить их боль, чтобы прийти им на помощь». В апреле – мае 2000 года его правительство приняло «Закон о комиссии по расследованию жестокого обращения с детьми 2000 года». Учреждения были переименованы в «интернатные учреждения», включающие в себя «школу, индустриальное училище, исправительное училище, детский дом, больницу, детский дом и любое другое место, где о детях заботятся иначе, чем как о членах их семей. Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми (CICA) изначально задумывалась как независимый установленный законом орган, позволяющий бывшим заключенным фиксировать свой опыт. [ нужна ссылка ] В соответствии с Законом 2002 года наряду с СВМДА был создан «Совет по возмещению ущерба», который будет выплачивать компенсации в соответствии с рекомендациями. [ 18 ]

Расследования CICA проводились двумя подкомитетами:

  • Конфиденциальный комитет, который позволил заявителям рассказать о своем опыте «в конфиденциальной обстановке».
  • Более активный Следственный комитет, куда можно было бы привлекать свидетелей. [ 19 ]

Несмотря на то, что СВМДА финансируется Министерством образования, оно время от времени сталкивается с препятствиями со стороны него и различных церковных органов, особенно из-за отсутствия документов. В результате его первый председатель, судья Лаффой, подал в отставку в 2003 году, отчасти из-за длительного процесса рассмотрения, который привел к 9-месячной задержке. Эта проверка была спонсирована департаментом и возглавлена ​​Шоном Райаном, старшим адвокатом , который затем стал следующим председателем СВМДА.

Назначение г-на Райана сопровождалось заявлением правительства Ноэля Демпси о том, что он также должен стать судьей. В то время это было неожиданностью, поскольку число судей Высокого суда Ирландии ограничено законом, и в то время вакансий не было. [ 20 ] Возникли вопросы к беспристрастности СВМДА, но в случае, если его итоговый отчет был тщательно изучен. Ограничения СВМДА были наложены Законом 2000 года, и оно пересмотрело свой подход и направленность на «экстренных слушаниях», которые начались в середине 2004 года и потребовали от всех вовлеченных сторон заполнить ряд анкет. [ 21 ] Он также опубликовал ряд промежуточных отчетов. [ 22 ]

После внеочередных слушаний в Закон 2000 года были внесены поправки еще одним законом в 2005 году. Основная реформа (раздел 8) заключалась в запрете идентификации предполагаемого обидчика, если он не был признан виновным в рассматриваемом насилии.

Примечательно, что хотя каждый свидетель Комиссии дал показания о частых телесных наказаниях , применяемых вопреки правилам и, следовательно, являющихся уголовными, ни один свидетель Церкви не выступил, чтобы подтвердить ни один такой случай. Трудности возникали в тех случаях, когда истцы или обвиняемые были вовлечены в параллельные уголовные или гражданские дела, например, в испытаниях вакцин на детях-заключенных. Учитывая столь разные взгляды, задача СВМДА была трудной и спорной, но оно согласилось с доказательствами, предоставленными заявителями. Учитывая общие извинения г-на Ахерна в 1999 году, было бы трудно сделать иной вывод. [ 23 ]

Создание и функции

[ редактировать ]

Комиссия была впервые создана на административной основе в мае 1999 года под руководством судьи Мэри Лаффой . Первая задача, поставленная перед комиссией, заключалась в том, чтобы рассмотреть предоставленные ей затем широкие полномочия, определить, нуждаются ли они в доработке, и рекомендовать правительству полномочия и гарантии, которые ему потребуются для эффективного выполнения своей работы. Комиссия отчитывалась перед правительством в сентябре и октябре 1999 года. Комиссия по расследованию Закона о жестоком обращении с детьми 2000 года (Закон) была принята 26 апреля 2000 года. [ 24 ] Закон 2000 года внимательно следил за рекомендациями, содержащимися в докладах нестатутной комиссии, и был расширен комиссией по расследованию случаев жестокого обращения с детьми (поправка) к Закону 2005 года. [ 25 ]

Судья Лаффой объявила о своем намерении уйти в отставку 2 сентября 2003 года после объявления Министерством образования (Ирландия) о пересмотре полномочий Комиссии. В своем заявлении об отставке она заявила, что «...кумулятивный эффект этих факторов, каждый из которых характеризовался длительными периодами неопределенности для Комиссии, фактически свел на нет гарантии независимости при выполнении ее функций [.. .] и препятствовал тому, чтобы Комиссия могла выполнять свои уставные функции, как это предусмотрено Oireachtas, с разумной скоростью». [ 26 ] Ее сменил судья Шон Райан .

Уставная комиссия, созданная в соответствии с Законами 2000–2005 годов, имела четыре основные функции:

  • выслушать жертв жестокого обращения в детстве, которые хотят рассказать о своем опыте на форуме сочувствия;
  • полностью расследовать все предъявленные ему обвинения в жестоком обращении, за исключением случаев, когда жертва не желает проведения расследования;
  • рассмотреть вопрос о том, способствовали ли способы управления, администрирования, надзора и регулирования институтов возникновению злоупотреблений и
  • опубликовать для широкой общественности отчет о своих выводах с рекомендациями по устранению последствий жестокого обращения для пострадавших и предотвращению жестокого обращения с детьми в детских учреждениях в будущем.

«Ребенком» считалось любое лицо в возрасте до 18 лет, «учреждением» было любое место, где о детях заботятся не как о членах их семей, а в мандат комиссии были включены четыре типа жестокого обращения: [ 27 ]

  • Физическое насилие – нанесение или неспособность предотвратить физические травмы ребенка.
  • Сексуальное насилие – использование ребенка для сексуального возбуждения или сексуального удовлетворения.
  • Пренебрежение – неспособность заботиться о ребенке, которая рискует или вызывает серьезные нарушения или серьезные неблагоприятные последствия.
  • Эмоциональное насилие – любые другие действия или бездействие по отношению к ребенку, которые рискуют или вызывают серьезные нарушения или серьезные неблагоприятные последствия.

Комиссия работала через две взаимодополняющие группы. «Конфиденциальный комитет» предоставил свидетелям частную площадку, где они могли «полностью рассказать о жестоком обращении, которому они подверглись, в атмосфере сочувствия и понимания к ним и настолько неформально, насколько это возможно в данных обстоятельствах». [§4 (b) Закона 2005 г.]. В отчете этого комитета не было разрешено указывать свидетелей или лиц, против которых они выдвинули обвинения, или учреждения, в которых, по их утверждениям, они подверглись насилию. «Ни у кого из участников не было возможности оспорить правдивость сделанных заявлений». [ 27 ]

С другой стороны, «Следственный комитет» заслушал показания свидетелей, которые хотели, чтобы их обвинения были расследованы. По этой причине респонденты из религиозных орденов и другие лица также могут давать показания и могут быть вынуждены присутствовать и/или предоставлять документы, требуемые комитетом. Все стороны имели право на юридическое представительство и перекрестный допрос. В 2005 году было проведено 26 общественных слушаний и опубликованы их стенограммы. [ 28 ] но большинство слушаний проходило приватно. [ 27 ]

Публичный отчет, 2009 г.

[ редактировать ]

Отчет комиссии был опубликован 20 мая 2009 года в пяти томах с резюме, содержащим 43 вывода и 20 рекомендаций. [ 29 ] [ 30 ]

Обвинения и их масштабы

[ редактировать ]

В отчете рассматриваются обвинения, собранные за девять лет с 2000 по 2008 год. Они касались событий, начиная с 1914 года и до открытия комиссии. [ 31 ] Слушания прошли в Ирландии, Великобритании и других странах. Из примерно 25 000 детей, посещавших учреждения в рассматриваемый период, с жалобами в комиссию обратились около 1500 человек. [ 31 ] Отчеты Комиссии показывают, что за этот период мальчики предъявили учреждениям 474 заявления о физическом насилии и 253 заявления о сексуальном насилии. [ 32 ] Записи показывают, что за рассматриваемые годы девочки предъявили учреждениям 383 заявления о физическом насилии и 128 заявлений о сексуальном насилии. Эти иски охватывали все уровни злоупотреблений, начиная с самых серьезных, и были предъявлены как религиозным, так и мирянам. Большинство заявлений о сексуальном насилии со стороны девочек касались сотрудников, которые должны были находиться под контролем религиозных орденов. [ 33 ]

Среди самых сильных заявлений о злоупотреблениях: один человек рассказал, как он пытался сказать монахиням, что к нему приставал водитель скорой помощи, но «четыре монахини раздевали его догола и били кнутом, чтобы «выгнать из вас дьявола»». [ 3 ] Другой описал, как их вытащили из кровати и «заставили ходить обнаженными с другими мальчиками, в то время как братья использовали трости и щелкали их пенисами». [ 3 ] Еще один был «привязан к кресту и изнасилован, пока другие мастурбировали сбоку». [ 3 ]

Физическое и эмоциональное насилие и пренебрежение были характерными чертами этих учреждений. Сексуальное насилие имело место во многих из них, особенно в учреждениях для мальчиков. Школы управлялись строго и регламентировано, что налагало необоснованную и репрессивную дисциплину на детей и даже на персонал.

Физическое насилие . Персонал исправительных и индустриальных училищ зависел от жесткого контроля посредством жестоких телесных наказаний и страха перед такими наказаниями. Атмосфера страха, созданная повсеместным, чрезмерным и произвольным наказанием, царила в большинстве учреждений и во всех учреждениях, предназначенных для мальчиков. Дети жили в ежедневном страхе, не зная, откуда последует следующее избиение.

Сексуальное насилие . Сексуальное насилие было обычным явлением в учреждениях для мальчиков. В школах, где проводилось расследование, был выявлен значительный уровень сексуального насилия над мальчиками, находящимися под опекой, который простирался от неправильных прикосновений и ласк до изнасилования с применением насилия. Лица, совершившие злоупотребления, могли действовать незамеченными в течение длительного времени в основных учреждениях. Когда религиозные власти столкнулись с доказательствами сексуального насилия, в ответ они перевели преступника в другое место, где во многих случаях он мог снова подвергнуться насилию. Безопасность детей в целом не рассматривалась. В женских учреждениях ситуация была иной. Хотя девочки подвергались хищническому сексуальному насилию со стороны сотрудников-мужчин, посетителей или на работе за пределами школы, сексуальное насилие не носило системного характера в школах для девочек.

Пренебрегать . Большинство заявителей мужского и женского пола сообщили о плохих стандартах физического ухода. Дети часто голодали, а еда во многих школах была недостаточной, несъедобной и плохо приготовленной. Жилье было холодным, спартанским и унылым. Санитарные условия в большинстве школ для мальчиков были примитивными, а общие санитарно-гигиенические условия были плохими.

Эмоциональное насилие . Свидетели говорили о том, что их ежедневно унижали и высмеивали. Частные вопросы, такие как телесные функции и личная гигиена, использовались как возможности для деградации и унижения. Очернение личности и семьи было широко распространено. Была постоянная критика и словесные оскорбления, а детям говорили, что они бесполезны.

Контроль со стороны Департамента образования . Система проверок ведомства была в корне несовершенной и неспособной быть эффективной. Жалобы родителей и других лиц, поступившие в департамент, не были должным образом расследованы. Департамент не применял стандарты правил и свои собственные рекомендации при расследовании жалоб, но стремился защитить религиозные конгрегации и школы. Департамент неадекватно рассматривал жалобы на сексуальное насилие, которые обычно отклонялись или игнорировались.

Ограничения объема

[ редактировать ]

Объем рекомендаций СВМДА с самого начала был ограничен двумя категориями; ограничение, которое подверглось широкой критике. [ кем? ] По сути, ирландский налогоплательщик оплатил расходы комиссии и любую компенсацию, но не зная, кто именно виноват, и без судебного преследования за явно преступные действия или бездействие. СВМДА признало, что оно ... должно было дать рекомендации по двум направлениям:

(i) Смягчить или иным образом устранить последствия жестокого обращения для тех, кто пострадал
ii) Предотвращать, где это возможно, и сокращать случаи жестокого обращения с детьми в учреждениях, а также защищать детей от такого насилия. [ 34 ]

Имя и позор . Первоначально предполагалось, что имена злоумышленников будут публично упомянуты в отчете комиссии. Однако комиссия была лишена возможности сделать это из-за судебного иска со стороны организации «Христианские братья» . «Братья» получили разрешение анонимно бороться с насильниками. Таким образом, в отчете не указывается, были ли все насильники членами религиозных орденов, отвечающих за школы, или были ли в этом замешаны внешние стороны. [ нужна ссылка ]

Внешнее воздействие . В докладе не рассматривается влияние насилия на психологическое благополучие родителей детей, находившихся под контролем системы. То, что, по крайней мере, некоторые родители беспокоились о своих детях, было ясно показано на том, как далеко пошел один отец, чтобы добиться возвращения своих детей в знаменитом деле Дойла , которое стало предметом фильма 2002 года «Эвелин» . [ нужна ссылка ]

Мотивация . Выводы отчета не учитывают мотивы насильников; хотя включение финансового отчета бухгалтерской фирмы Mazars и различных финансовых ссылок в совокупности создает впечатление финансовой мотивации, это не обсуждается и не оспаривается. В докладе упоминается, но не пытается объяснить, энтузиазм судебной власти и ISPCC по поводу заключения детей в тюрьму. [ нужна ссылка ]

Реакция на отчет

[ редактировать ]

Ирландская реакция

[ редактировать ]

Газета Irish Times назвала доклад «разрушительным обвинением в адрес церкви и государственных властей». [ 35 ] и «карта ирландского ада». [ 36 ] «Масштаб и продолжительность мучений, которым подверглись беззащитные дети – более 800 известных насильников в более чем 200 католических учреждениях в течение 35 лет – сами по себе должны дать понять, что это было не случайно или оппортунистически, а систематически. Жестокое обращение не было неудачей. Это была система». [ 36 ]

Ирландии Президент Мэри Макэлис назвала насилие «жестоким предательством любви», заявив: «Мое сердце соболезнует жертвам этой ужасной несправедливости, несправедливости, усугубляемой тем фактом, что им пришлось так долго страдать молча». [ 37 ]

Ирландии Министр финансов призвал Брайан Ленихан религиозные ордена увеличить свои взносы в государственный компенсационный фонд. [ 38 ]

Дермот Министр юстиции, равенства и законодательной реформы Ирландии Ахерн заявил, что отчет будет изучен членами Национальной полиции на предмет возможного уголовного преследования. [ 39 ]

Книга солидарности была открыта в особняке в Дублине, и к 23 мая 2009 года ее подписали более 2000 человек. [ 40 ] Дублина Лорд- мэр Эйблин Бирн рассказала, как к ней обращались граждане, чтобы лично выразить свою солидарность. [ 40 ]

Кардинал Шон Брэйди (лидер католической церкви в Ирландии) сказал, что ему «глубоко жаль и стыдно, что дети так ужасно страдают в этих учреждениях». детей в нашем обществе. Он документирует позорный список жестокости: пренебрежение, физическое, сексуальное и эмоциональное насилие, совершаемое в отношении детей». [ 2 ] Он заявил, что любой, ответственный за жестокое обращение с детьми в католических учреждениях, должен быть привлечен к ответственности. [ 41 ] Это повторил Преосвященный Винсент Николс (лидер Католической церкви в Англии и Уэльсе), «независимо от того, как давно это произошло». [ 2 ]

Отец Майкл Мерна, 70-летний священник -августинец , который недавно совершил паломничество длиной 272 км из Коба в Дублин в искупление за реакцию церкви на сексуальное насилие над детьми со стороны священнослужителей. [ 42 ] сказал, что он потрясен масштабами и продолжительностью насилия, «особенно ролью государства и правительства, которые, похоже, вступили в сговор, фактически поощряя детей приводить в эти учреждения, чтобы поддерживать их численность». [ 43 ]

Сам отчет не может быть использован в уголовном судопроизводстве (отчасти потому, что « Христианские братья» успешно подали в суд на комиссию , чтобы не допустить упоминания ее членов в отчете), а потерпевшие говорят, что чувствуют себя «обманутыми и введенными в заблуждение» из-за отсутствия судебного преследования. [ 44 ] и «из-за этого это расследование глубоко ошибочно, оно неполное, и многие могут назвать его прикрытием». [ 43 ]

Консультативные службы сообщили о значительном росте количества звонков после публикации отчета, при этом некоторые центры были переполнены, несмотря на привлечение дополнительных волонтеров. [ 45 ] Среди звонивших были люди, которые никогда раньше не говорили о жестоком обращении с ними, а публикация отчета вновь открыла их старые раны. [ 46 ]

25 мая 2009 года газета Irish Times напечатала реакцию Диармуида Мартина , архиепископа Дублина , который сказал (частично цитируя корреспондента):

«За отсутствие ответа всегда приходится платить». Церкви придется заплатить эту цену с точки зрения своего авторитета. Первое, что церковь должна сделать, это отказаться от любого способа отрицания. занимаясь социальной помощью, она должна быть в авангарде. Это отличается от ситуации, в которой церковь заявляет, что она находится в авангарде.... в очень скором времени будет опубликован еще один отчет о сексуальном насилии над детьми, это время о том , как такие злоупотребления регулировались в Дублинская архиепископия, архиепископом которой я являюсь». [ 47 ]

10 июня 2009 года в Дублине прошел марш солидарности в защиту жертв насилия, который прошел от Сада памяти на Парнелл-сквер до Ленстер-хауса . [ 48 ]

Вестминстерский спор

[ редактировать ]

Католический архиепископ Вестминстера сказал Винсент Николс :

Я думаю о представителях религиозных орденов и некоторых священнослужителях Дублина, которым приходится сталкиваться с фактами своего прошлого, на которые они инстинктивно и вполне естественно не хотят смотреть. Это требует мужества, а также мы не должны забывать, что этот рассказ сегодня также затмит все хорошее, что они также сделали. [ 5 ]

Цитата вызвала споры [ 49 ] с Джоном Келли из организации «Ирландские жертвы жестокого обращения с детьми», заявив, что это «возмутительное заявление». [ 5 ]

Международная реакция

[ редактировать ]

Результаты были освещены средствами массовой информации со всего мира в течение нескольких дней после их публикации. в Австралии все еще отправлялись По состоянию на 23 мая 2009 года письма в The Guardian в Великобритании и The Sydney Morning Herald , в которых выражался ужас по поводу разоблачений. [ 50 ] [ 51 ] Газета Canberra Times охарактеризовала публикацию как «новый важный отчет», сообщив, что духовенство Австралии будет проверено на предмет каких-либо связей с «мрачными обвинениями в сексуальном насилии» со стороны Ирландии. [ 52 ] Arab News , англоязычная ближневосточная газета , заявила, что отчет произвел «ужасное чтение». [ 53 ] Газета Taipei Times сообщила о «шокирующих масштабах» сексуального и физического насилия в учебных заведениях Ирландии. [ 54 ] Американские телеканалы, в том числе ABC News и CNN , освещали эту историю. [ 55 ] [ 56 ] как и BBC , CBC и Sky News . [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] Time рассмотрел «самые развратные действия», совершенные при освещении этой истории. [ 60 ] На первой полосе газеты «Нью-Йорк Таймс» от 21 мая 2009 года говорилось о «позорной трагедии Ирландии», что привело к реакции, описывающей « Нюрнбергский процесс в ирландском стиле, без имен, без судебного преследования и без явки в суд». [ 61 ]

В июне 2009 года во время визита в Ватикан епископы Мартин и Брейди услышали от Папы Бенедикта XVI , что он: «...призвал их установить правду о том, что произошло, обеспечить, чтобы справедливость свершилась для всех, установить меры, которые предотвратят повторение этих злоупотреблений с целью исцеления выживших».

Компенсационная сделка 2002 г.

[ редактировать ]

«Сделка о возмещении ущерба» была тайно подписана 5 июня 2002 года между двумя представителями Конференции религиозных деятелей Ирландии (Кори) , зонтичной группы, представляющей 138 религиозных конгрегаций от имени 18 религиозных орденов, которые управляли интернатными учреждениями, и тогдашней Министр Майкл Вудс . Он оградил Приказы от судебных исков, в соответствии с которыми любые расходы теперь будут покрываться ирландскими налогоплательщиками в обмен на передачу собственности и активов правительству на сумму 128 миллионов евро. Представители потерпевших в этих переговорах не участвовали. [ 62 ] [ 63 ] Первоначальный план состоял в том, чтобы предоставить Совету по возмещению ущерба достаточные средства, но за это время появилось неожиданно большое количество заявителей. [ нужна ссылка ] Сделка не только была неадекватной для покрытия расходов самого СВМДА, не говоря уже о каких-либо компенсациях, но и оставалась секретной до тех пор, пока не была раскрыта средствами массовой информации в январе 2003 года . всеобщие выборы состоялись в последний возможный день и, таким образом, не могли быть ни одобрены Кабинетом министров, ни обсуждаться в Палате представителей . Учитывая, что католические ордена настаивали на обучении всех детей, о которых идет речь, [ нужна ссылка ] , это несправедливо возложило косвенные расходы на налогоплательщиков-некатоликов или нехристиан. [ нужна ссылка ] .

В сложившихся обстоятельствах, а также с учетом чистых затрат ирландского налогоплательщика, приближающихся к 1 000 000 000 евро, его законность была поставлена ​​под сомнение. [ 64 ] Министр Майкл Вудс подвергся критике со стороны Fine Gael лидера Энды Кенни на фоне призывов возобновить переговоры. [ 65 ] Религиозные ордена, участвующие [ 66 ] первоначально отказался возобновить переговоры о компенсации. [ 39 ] В конце 2009 года были проведены переговоры с 18 церковными группами, и, судя по всему, письма с предложениями были приняты правительством как таковые, без каких-либо доказательств каких-либо усилий по увеличению предлагаемых сумм. [ 67 ] Затем, в апреле 2010 года, было объявлено о соглашении, согласно которому будет выплачено еще 348 миллионов евро. [ 68 ] В заявлении 2010 года также впервые было подтверждено, что весь процесс с 1999 года привел к «...затратам государства на сумму более миллиарда евро», в то время как Ирландия все еще переживала экономический спад после 2008 года.

Правительство Республики Ирландия также осведомлено об огромных компенсациях, выплачиваемых в США, где судебное преследование предполагаемых преступников является более строгим». [ нужна ссылка ] ".

Сделка о возмещении усложнила вопрос о окончательной вине. На протяжении десятилетий правительство и Министерство образования были виноваты в отсутствии надзора, различные части католической церкви отказывались реформировать внутренние системы, полиция обычно игнорировала жалобы, а суды отправляли маленьких детей в специальные учреждения, не заботясь об их правах. Оглядываясь назад, сделка 2002 года оказалась благонамеренной, но неудовлетворительной попыткой быстрого решения проблемы. [ 69 ]

Учреждения Ирландской церкви

[ редактировать ]

Участники кампании также пытаются распространить схему возмещения ущерба на жертв институционального насилия в таких местах, как Дом матери и ребенка «Бетания» в Ратгаре. [ 70 ] [ 71 ] Часто девочек, «попавших в беду», приводил в дом протестантский священник. Хотя они были связаны с Ирландской церковью и использовались ее прихожанами, утверждается, что дом не находился в ведении самой церкви. [ 72 ] однако члены церкви заседали в совете дома, и Ирландская церковь определила этот дом как подходящее место для содержания протестантских девочек, находящихся под стражей . [ 73 ] и признан судами местом содержания под стражей. [ 74 ] Группа выживших в Бетани продолжает добиваться от новоизбранного правительства включения в схему возмещения ущерба. [ 75 ]

Некоторые интернатные учреждения, основанные и управляемые членами Ирландской церкви, такие как больница Стюарта и детский дом мисс Карр, из-за их связи с Восточным советом здравоохранения, действительно подпадают под действие схемы компенсационной комиссии, и, таким образом, жертвы имеют право подавать петиции. это за компенсацию. [ 76 ] Они были добавлены в список исправлений после жалоб и кампаний по их исключению.

Участники кампании также выступали за включение в схему возмещения ряда протестантских детских домов и бывших детских приютов, таких как The Smyly Homes , которые регулировались государством и подвергались ведомственной проверке. [ 77 ] Есть одиннадцать домов г-жи Смайли, с которыми правительство ведет диалог по поводу внесения некоторого вклада в компенсационный фонд. [ 78 ]

Бывшие обитатели других домов и приютов, которые были назначены Ирландской церковью для протестантских детей, таких как приют Вестбэнк , Грейстоунс и дом Овока в Уиклоу, потребовали включения в схему возмещения ущерба 2002 года и принесения извинений. [ 79 ]

Некоторые учреждения Ирландской церкви для детей старшего возраста, такие как Cottage Home и Birds Nest, были включены в список учреждений для программы возмещения ущерба. [ 76 ] поскольку в этих домах было обнаружено, что вакцины могут быть протестированы на их жильцах в ходе испытаний, проводимых кафедрой медицинской микробиологии Университетского колледжа Дублина . [ 23 ]

Труддер Хаус

[ редактировать ]

В 1975 году Дублинским комитетом для путешествующих людей, добровольной группой, был основан Дом Труддера в Ньютаунмаунткеннеди , графство Уиклоу, - приют для детей из путешествующего сообщества, представших перед судом. Оно финансировалось Восточным советом здравоохранения, и мальчиков отправляли в приют после вынесения приговора суда. В августе 1985 года журнал New Hibernia сообщил о нарушениях в доме и обвинениях в избиениях и гомосексуальном насилии над детьми. [ 80 ] В середине 1990-х годов около 19 молодых путешественников выдвинули обвинения в сексуальном насилии против шести человек, связанных с жилым домом. [ 81 ] Дом закрылся в апреле 1995 года. [ 82 ] Жертвы имеют право на возмещение ущерба через Комиссию по возмещению ущерба.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Отчет комиссии Том 1 Глава 1» . Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми. Архивировано из оригинала 13 июня 2011 года . Проверено 22 июля 2009 г.
  2. ^ Jump up to: а б с «Ирландская церковь знала, что злоупотребления «эндемичны» » . Новости Би-би-си . 20 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2009 г. . Проверено 20 мая 2009 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д «Оскорбленные – своими словами» . Ирландские Таймс . 23 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2012 г. . Проверено 23 мая 2009 г.
  4. ^ «Скандал о жестоком обращении с детьми был настоящим кошмаром для Ирландии» . Белфастский телеграф . 23 мая 2009 года. Архивировано из оригинала 9 декабря 2012 года . Проверено 23 мая 2009 г.
  5. ^ Jump up to: а б с «На этой неделе они сказали» . Ирландские Таймс . 23 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2012 г. Проверено 23 мая 2009 г.
  6. ^ Бантинг, Мадлен (21 мая 2009 г.). «Слишком злоупотребление со стороны католической церкви» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 1 декабря 2016 года . Проверено 23 мая 2009 г.
  7. ^ Отчет Райана, Глава 6; Раздел «Выводы». Архивировано 6 марта 2012 г. на Wayback Machine.
  8. ^ «Отчет Райана, глава 7; раздел рекомендаций» . childabusecommission.com . Архивировано из оригинала 24 февраля 2012 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  9. ^ «Отчет Райана, глава 2; История» . childabusecommission.com . Архивировано из оригинала 23 мая 2009 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  10. ^ См. Рим в Ирландии, Лондон: Ходдер и Стоутон, 1904 г.
  11. ^ См. Парагвай О'Доннелла о Шеннон Ходжес и Фиггис, Дублин, 1908 г.
  12. ^ Арнольд, Б. Ирландский ГУЛАГ Гилл и Макмиллан, Дублин, 2009. ISBN   978-0-7171-4614-7 на странице 41.
  13. ^ Фэй, Джон (13 июля 2016 г.). «Основатель Boys Town отец Фланаган предупредил Ирландскую церковь о злоупотреблениях» . Ирландский Центральный . Архивировано из оригинала 17 сентября 2021 года . Проверено 17 сентября 2021 г.
  14. ^ «Доказательства Gilligan ISPCC, 2006 г.; ответ на вопрос 31» (PDF) . childabusecommission.ie . Архивировано (PDF) из оригинала 29 мая 2009 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  15. ^ Jump up to: а б Арнольд Б., указ. соч., глава 5.
  16. Заявление от 13 мая 1999 г.; см. Арнольд, Б. соч. соч., стр. 16.
  17. ^ «Дебаты об отсрочке заседания — программы RTE» . Дайля Эйрианна Дебаты : Том. 504 Нет. 1 . Ойреахтас . 29 апреля 1999 года . Проверено 17 января 2018 г.
  18. ^ «Комиссия по возмещению ущерба жилым учреждениям» . www.rirb.ie. Архивировано из оригинала 14 апреля 2009 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  19. ^ Отчет Райана, разделы 1.07-1.16.
  20. ^ Арнольд Б., op.cit., стр. 215-216.
  21. ^ Экстренные слушания; Отчет Райана, раздел 2, 141–146.
  22. ^ «Промежуточный отчет за 2004 год» (PDF) . childabusecommission.ie . Архивировано (PDF) из оригинала 19 января 2010 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  23. ^ Jump up to: а б МакДона, Патрисия (20 августа 2010 г.). «Забытые дети скрытого скандала Ирландии» . Ирландская независимая газета . Архивировано из оригинала 24 октября 2010 года . Проверено 5 апреля 2011 г.
  24. Комиссия по расследованию Закона о жестоком обращении с детьми 2000 г., www.irishstatutebook.ie. Архивировано 2 ноября 2006 г. в Wayback Machine.
  25. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie . Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  26. ^ «Заявление об отставке судьи Мэри Лаффой» . Ирландские Таймс . Проверено 2 декабря 2022 г.
  27. ^ Jump up to: а б с «О комиссии» . Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми. Архивировано из оригинала 25 мая 2009 года . Проверено 20 мая 2009 г.
  28. ^ «Стенограммы общественных слушаний» . Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми. Архивировано из оригинала 25 мая 2009 года . Проверено 20 мая 2009 г.
  29. ^ «Резюме» (PDF) . Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми. 20 мая 2009 г. Архивировано (PDF) из оригинала 20 июля 2011 г. . Проверено 20 мая 2009 г.
  30. ^ «Отчет о злоупотреблениях – Краткий обзор» . Новости Би-би-си . 20 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2009 г. . Проверено 20 мая 2009 г.
  31. ^ Jump up to: а б «Отчет комиссии Том 3 Глава 2» . Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми. Архивировано из оригинала 25 мая 2009 года . Проверено 22 июля 2009 г.
  32. ^ «Отчет комиссии Том 3 Глава 7» . Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми. Архивировано из оригинала 24 июля 2009 года . Проверено 22 июля 2009 г.
  33. ^ «Отчет комиссии Том 3 Глава 9» . Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми. Архивировано из оригинала 22 июля 2009 года . Проверено 22 июля 2009 г.
  34. ^ «Отчет Райана, раздел 7.01» . childabusecommission.com . Архивировано из оригинала 24 февраля 2012 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  35. ^ «В кавычках: Реакция на оскорбления ирландцев» . Новости Би-би-си . 20 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2009 г. . Проверено 21 мая 2009 г.
  36. ^ Jump up to: а б «Дикая реальность наших самых мрачных дней (Главная история)» . Ирландские Таймс . 21 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 16 ноября 2010 г. . Проверено 21 мая 2009 г.
  37. ^ «Возобновление соглашения о возмещении ущерба не исключено» . РТЭ . 21 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2009 г. . Проверено 23 мая 2009 г.
  38. ^ "Церковь должна увеличить компенсацию - Ленихан" . РТЭ . 24 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2009 г. . Проверено 25 мая 2009 г.
  39. ^ Jump up to: а б «Приказы говорят «нет» новому соглашению о злоупотреблениях» . РТЭ . 25 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2009 г. . Проверено 25 мая 2009 г.
  40. ^ Jump up to: а б «Книга тысяч знаков солидарности» . РТЭ . 23 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2009 г. . Проверено 25 мая 2009 г.
  41. ^ «Нарушители «должны быть привлечены к ответственности» » . Новости Би-би-си . 21 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2009 г. . Проверено 21 мая 2009 г.
  42. ^ «Священник совершает искупительное паломничество» . РТЭ . 6 января 2009 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2009 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  43. ^ Jump up to: а б «Реакция на отчет о злоупотреблениях в Ирландии» . Новости Би-би-си . 20 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2009 г. . Проверено 21 мая 2009 г.
  44. ^ «Ирландцы оскорбили слово «обманутый судом» » . Новости Би-би-си . 20 мая 2009 года. Архивировано из оригинала 21 мая 2009 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  45. ^ «После сообщения о злоупотреблениях на линии доверия резко возросло количество звонков» . Ирландские Таймс . 21 мая 2009 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  46. ^ «Епископ возмущает группы защиты детей» . РТЭ . 21 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2009 г. . Проверено 21 мая 2009 г.
  47. ^ «Запятнанные ордена имеют последний шанс на искупление» . irishtimes.com . Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  48. Марш солидарности с жертвами насилия. Архивировано 12 июня 2009 г. в Wayback Machine , RTÉ News , 10 июня 2009 г.
  49. Споры по поводу высказывания Николса. Архивировано 14 октября 2012 года в Wayback Machine , Эанна О Каоллаи, The Irish Times , 21 мая 2009 года, получено 29 мая 2009 года.
  50. ^ «Мы хотим настоящего раскаяния за наши злоупотребления» . Хранитель . Лондон. 23 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 г. . Проверено 23 мая 2009 г.
  51. ^ «Хватит католической пропаганды: необходимо больше прозрачности» . Сидней Морнинг Геральд . 23 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 25 мая 2009 г. . Проверено 23 мая 2009 г.
  52. ^ «Вернейшие католики Австралии обещают принять меры по борьбе со злоупотреблениями» . Канберра Таймс . 22 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2009 г. . Проверено 23 мая 2009 г.
  53. ^ «Редакционная статья: Жестокое обращение с детьми в Ирландии» . АрабНьюс . 23 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2009 г. . Проверено 23 мая 2009 г.
  54. ^ «Злоупотребление «эндемично» в католических заведениях Ирландии» . Тайбэй Таймс . 22 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2012 г. . Проверено 23 мая 2009 г.
  55. ^ «Отчет о жестоком обращении с детьми в Ирландии: «Люди знают правду» » . Новости АВС . 22 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 23 января 2021 г. Проверено 23 мая 2009 г.
  56. ^ «Отчет раскрывает десятилетия жестокого обращения с детьми в ирландских учреждениях» . CNN . 20 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2009 г. . Проверено 23 мая 2009 г.
  57. ^ «Ирландская церковь знала, что злоупотребления «эндемичны» » . Би-би-си . 20 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2009 г. . Проверено 23 мая 2009 г.
  58. ^ «Церковные школы в Ирландии мирились с десятилетиями злоупотреблений: отчет» . ЦБК . 20 мая 2009 года. Архивировано из оригинала 7 июня 2009 года . Проверено 23 мая 2009 г.
  59. ^ «Тысячи людей, подвергшихся насилию в католической церкви» . Небесные новости . 20 мая 2009 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2009 года . Проверено 23 мая 2009 г.
  60. ^ «Каталог ужасов для католических школ Ирландии» . Время . 21 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 25 мая 2009 г. . Проверено 23 мая 2009 г.
  61. ^ «Наследие позора для Ирландии и церкви» . Нью-Йорк Таймс . 21 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 5 июля 2021 г. Проверено 23 мая 2009 г.
  62. ^ «Публичные извинения за преступления против человечества, сестра Морин Терлиш, Национальная коалиция защитников выживших, 27 мая 2009 г.» . www.bishop-accountability.org . Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  63. ^ «Приказы впервые коллективно выражают стыд» . irishtimes.com . Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  64. ^ Комментарий Лейбористской партии, 2009 г. Архивировано 27 мая 2009 г. в Wayback Machine.
  65. ^ «Вудс защищает компенсационную сделку» . РТЭ . 22 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 25 мая 2009 г. . Проверено 25 мая 2009 г.
  66. ^ «Конгрегации исключают возможность пересмотра соглашения о злоупотреблениях» . irishtimes.com . Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года . Проверено 20 апреля 2018 г.
  67. ^ «Страница не найдена» (PDF) . www.education.ie . Архивировано (PDF) из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 20 апреля 2018 г. {{cite web}}: Cite использует общий заголовок ( справка )
  68. Заявление правительства от 15 апреля 2010 г. Архивировано 4 марта 2012 г. в Wayback Machine.
  69. ^ «Сторонники CORI призывают к увеличению компенсаций жертвам насилия» . Breaknews.ie . 27 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 21 апреля 2018 г. . Проверено 20 апреля 2018 г.
  70. ^ «Dáil Éireann - Том 639 - 11 октября 2007 г.» . Архивировано из оригинала 6 июня 2011 года.
  71. ^ «Жертвы жестокого обращения с протестантами также должны быть выслушаны», Irish Times, 1 июля 2009 г.» . Ирландские Таймс . 7 июля 2009 года. Архивировано из оригинала 23 февраля 2011 года . Проверено 21 марта 2011 г.
  72. Могилы детей Вифании, «расположенные на горе Джером», автор: Пэтси МакГарри. Архивировано 21 октября 2012 г. в Wayback Machine Irish Times, 21 мая 2010 г.
  73. Заявлена ​​ссылка на Домашнюю церковь Бетани в Ирландии. Архивировано 15 апреля 2021 г. на веб-сайте Wayback Machine BBC, 8 октября 2010 г.
  74. Частная жизнь: от первого лица, Дерек Ленстер. Архивировано 17 декабря 2010 г. в Wayback Machine The Guardian, 16 сентября 2009 г.
  75. ^ Группа выживших Бетани (11 марта 2011 г.). «Письмо новому министру образования Руайри Куинну» . Архивировано из оригинала 25 октября 2012 года . Проверено 18 марта 2011 г.
  76. ^ Jump up to: а б РУКОВОДСТВО ПО СХЕМЕ ВОЗМЕЩЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ О ВОЗМЕЩЕНИИ ЖИЛЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ 2002 г. Архивировано 8 октября 2011 г. на сайте Wayback Machine www.rirb.ie.
  77. ^ Куинн, Дэвид (корреспондент по вопросам религии) (11 декабря 2004 г.). «Протестантские дома могут присоединиться к списку, имеющему право на компенсацию за злоупотребления» . Ирландская независимая газета . Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Проверено 21 марта 2011 г. {{cite news}}: |first= имеет общее имя ( справка )
  78. ^ Страница 32., 4.123., Отчет о схеме возмещения ущерба жилым учреждениям. Архивировано 28 ноября 2010 г. в Wayback Machine - Dáil Éireann. Комитет государственных счетов, март 2005 г.
  79. Выжившие в протестантских домах требуют извинений. Архивировано 29 августа 2014 года в Wayback Machine, автор: Лора Ларкин, The Herald, 26 июня 2014 года.
  80. Trudder House - Скандальная страна. Архивировано 2 ноября 2012 г. в Wayback Machine Sunday Independent, воскресенье, 31 октября 1999 г.
  81. ^ Злобный педофил, возглавлявший жестокий режим. Архивировано 15 января 2012 г. в Wayback Machine Irish Independent, вторник, 10 марта 1998 г.
  82. ^ Письменные ответы. - Обвинения Траддер-Хауса (Уиклоу). Архивировано 25 сентября 2012 года в Wayback Machine Dáil Éireann - Том 461 - 8 февраля 1996 года.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Арнольд, Б. (2009). Ирландский ГУЛАГ . Дублин: Гилл и Макмиллан. ISBN  978-0-7171-4614-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c2058625d3327209946b52b9890764ef__1720007040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c2/ef/c2058625d3327209946b52b9890764ef.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Commission to Inquire into Child Abuse - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)