Классический компасный ветер

В древнем средиземноморском мире классические компасные ветры были названиями точек географического направления и ориентации в сочетании с ветрами в понимании древних греков и римлян . Древние розы ветров обычно имели двенадцать ветров и, следовательно, двенадцать точек ориентации, иногда уменьшавшихся до восьми или увеличивавшихся до двадцати четырех.
Первоначально задуманная как раздел метеорологии , классическая роза ветров имела лишь предварительное отношение к реальной навигации . Классическая 12-балльная роза ветров со временем была вытеснена современной розой ветров (8-, 16- и 32-балльной), принятой мореплавателями в Средние века .
Происхождение
[ редактировать ]Неизвестно, когда и почему человеческое чувство географической ориентации и направления стало ассоциироваться с ветрами . [1] Вполне вероятно, что для древнего оседлого населения местные физические ориентиры (например, горы, пустыни, поселения) были первоначальными и наиболее непосредственными указателями общего направления («к побережью», «к холмам», «к землям Занаду»). , и т. д.). Астральные явления, в частности положение Солнца на рассвете и в сумерках, также использовались для обозначения направления. [2]
Еще одним источником была связь географического направления с ветром . [3] Вероятно, именно земледельческое население, внимательно относящееся к дождю и температуре для своих посевов, заметило качественные различия в ветрах – одни были влажными, другие – сухими, некоторые – жаркими, третьи – холодными – и что эти качества зависели от того, откуда дул ветер. Местные названия направлений использовались для обозначения ветров, что в конечном итоге дало самому ветру собственное имя , независимо от положения наблюдателя. Этому, вероятно, способствовали моряки, которые, находясь вдали от морских ориентиров, тем не менее узнавали тот или иной ветер по его качествам и называли его знакомым именем. [4] Последним шагом, завершающим круг, было использование собственных названий ветров для обозначения основных сторон света розы ветров . Это займет немного больше времени, чтобы пройти через это.
Библейский
[ редактировать ]В еврейской Библии часто упоминаются четыре стороны света . [5] Названия направлений, по-видимому, связаны с физическими ориентирами древних израильтян, живших в районе Иудеи , например, Восток упоминается как кедем , что может происходить от слова «едом» («красный») и может быть ссылкой на цвет восходящей зари или скалы из красного песчаника Земли Эдома на востоке; Север упоминается как сафон , от горы Сафон на северной окраине Сирии, юг часто — негев , от пустыни Негев на юг, а запад — ям («море», то есть Средиземное море ). [6] [7] Ориентация, по-видимому, происходит на восток, в сторону восходящего солнца, в результате чего термины кедем , сафон и негев стали обобщаться, обозначая «лицевую», «левую» и «правую» стороны чего-либо. [7]
Связь сторон света с ветрами подразумевается в нескольких местах Ветхого Завета. [8] «Четыре ветра» упоминаются в Библии в нескольких местах. [9] Кедем (Восток) часто используется как название палящего ветра, дующего с востока. [10] Оно родственно современному слову קדימה « кадима », что означает «вперед». Есть несколько отрывков, говорящих о рассеянии людей «по всем ветрам». [11]
Греческий
[ редактировать ]В отличие от библейских израильтян, ранние греки придерживались двух отдельных и различных систем сторон света и ветров, по крайней мере, какое-то время. [12]
Астральные явления использовались для определения четырех сторон света : арктос ( ἄρκτος , «медведь», Большая Медведица , для Севера), анатолий ( ἀνατολή , «восход солнца» или eos «рассвет», Восток), мезембрия ( μεσημβρία , «полдень», Юг) и дизис ( δύσις , «закат» или hesperus , «вечер», Запад). [13] Гераклит , в частности, предполагает, что меридиан, проведенный между севером ( arctos ) и его противоположностью, может использоваться для отделения Востока от Запада. [14] Гомер уже говорил о греках, плававших с Большой Медведицей (или «Повозкой»/«Повозкой») для ориентации. [15] Идентификация Полярной звезды (в то время Кохаб в Малой Медведице [16] ), поскольку лучший индикатор Севера, по-видимому, появился немного позже (говорят, что Фалес ввел его, вероятно, узнав от финикийских мореплавателей). [17]
В отличие от этих сторон света, у древних греков было четыре ветра ( Анемои ). Сообщается, что народы ранней Греции считали только два ветра — ветры с севера, известные как Борей ( Βορέας ), и ветры с юга, известные как Нотус ( Νότος ). [18] еще два ветра — Эврус ( Εὖρος ) с востока и Зефир ( Ζέφυρος Но достаточно скоро добавились ) с запада.
Этимология названий четырех архаичных греческих ветров неясна. Среди предварительных предположений есть то, что Борей мог происходить от слова «борос», старого варианта слова «орос» ( по-гречески «горы», которые географически находились на севере). [19] Альтернативная гипотеза состоит в том, что оно может происходить от слова «борос», что означает «прожорливый». [20] Другая причина заключается в том, что оно происходит от фразы ἀπὸ τῆς βοῆς («от рева»), отсылки к сильному и громкому шуму. [21] Нотос , вероятно, происходит от слова «нотиос» («влажный», отсылка к теплым дождям и штормам, принесенным с юга). [22] Еврус и Зефир , по-видимому, происходят от «яркости» (см. Эос ) и «мрака» («зофос») соответственно, что, несомненно, относится к восходу и закату солнца . [23]
Гомер
[ редактировать ]Архаичный греческий поэт Гомер (ок. 800 г. до н.э.) называет четыре ветра поименно — Борей, Эвр, Нотос, Зефир — в своей «Одиссее » [24] и в «Илиаде» . [25] Однако в некоторых местах Гомер, кажется, подразумевает еще два: северо-западный ветер и юго-западный ветер. [26] Некоторые полагают, что это означает, что у Гомера могло быть целых восемь ветров. [27] Однако другие по-прежнему не убеждены и настаивают, что у Гомера было только четыре розы ветров. [28]

Несколько столетий спустя Страбон (ок. 10 г. до н. э.) отмечает, что некоторые современники восприняли двусмысленность Гомера как намек на то, что гомеровская система, возможно, уже предвосхищает различие лета и зимы, позже прославленное Аристотелем . Имеется в виду то, что «восток» (рассвет) и «запад» (закат) не стабильны на горизонте, а зависят от времени года, т. е. зимой солнце встает и заходит немного южнее, чем в зимнее время. лето, Следовательно, гомеровская система могла иметь шесть ветров — Борей (С) и Нотос (Ю) на оси меридиана, а остальные четыре — на диагоналях: Зефир (СЗ), Евр (СВ), Апелиот (ЮВ) и Аргест. (ЮВ). [29]
Страбон, цитируя Посидония, отмечает, что Гомер иногда использовал эпитеты качественных атрибутов для добавления порядковых направлений к основным ветрам, например, когда западные ветры приносят дождь, тогда, когда Гомер говорит «бурный Борей», он имеет в виду ветер, отличный от «громкого Борея» ( т.е. влажный север = СЗ, громкий север = С) [30] Тем не менее, хотя кажется, что Гомер осознавал, что ветров было больше четырех, он не использовал эти эпитеты достаточно систематически, чтобы мы могли заключить, что он также использовал шести- или восьмиконечную розу ветров. [31] Другие писатели-классики, например Плиний Старший , непреклонны в том, что Гомер упомянул только четыре ветра. [32]
Гесиод (ок. 700 г. до н.э.) в своей «Теогонии» (ок. 735 г.) дает четырем ветрам мифическое олицетворение в виде богов, Анемоев ( Ἄνεμοι ), детей титанов богов- Астрея (звезд) и Эос (рассвета). Но сам Гесиод называет по именам только три ветра — Борей , Нотос и Зефир , — которых он называл «добрыми ветрами» и «детьми утра» (что порождает небольшую путаницу, поскольку это можно прочитать так, будто все они были восточными ветрами). – хотя любопытно, что Евра среди них нет). [33] Гесиод упоминает и другие «плохие ветры», но не по имени.
Греческий врач Гиппократ (ок. 400 г. до н. э.) в своей работе «О воздухах, воде и местах » упоминает четыре ветра, но обозначает их не по гомеровским именам, а скорее по кардинальному направлению, откуда они дуют (arctos, anatole, dusis и т. д.) Однако он признает шесть географических точек — север, юг, а также летние и зимние восходы и заходы — используя последние, чтобы установить границы для четырех основных ветров. [34]
Аристотель
[ редактировать ]Древнегреческий философ Аристотель в своей «Метеорологии» (ок. 340 г. до н.э.) ввел систему ветров от десяти до двенадцати. [35] Одно из прочтений его системы состоит в том, что существует восемь основных ветров : Апарктиас (север), Цеций (северо-восток), Апелиот (восток), Еврус (юго-восток), Нотос (юг), Липс (юго-запад), Зефир (запад) и Аргестес ( СЗ). Затем Аристотель добавляет два полуветра : Фраский (NNW) и Месес (NNE), отмечая, что у них «нет противоположностей». Однако позже Аристотель предполагает, что финикийский ветер дует на ЮЮВ (в некоторых местах дует локально), но ничего не предполагает для ЮЮЗ. Итак, с этой точки зрения Аристотель действительно имеет асимметричную розу ветров из десяти ветров, поскольку два ветра фактически отсутствуют или являются только местными.

Север (С) | Aparctias (ἀπαρκτίαςАпарктиас (вариант Борей ( boreas )) | верхний меридиан |
Северо-Северо-Восток (ССВ) | Месес ( талия ) | полярный «восход» |
Северо-восток (NE) | Caecias (Цезий ) | летний восход солнца |
Восток (В) | Apeliotes (Апелиоты ) | равноденствие восход солнца |
Юго-восток (ЮВ) | Эвр ( εὖρος ) (вариант Евроноти ( ὐρονοτοι )) | Зимний восход солнца |
Юго-Юго-Восток (SSE) | Без ветра кроме местных Финикии ( | |
Юг (Ю) | Нотос ( юг ) | нижний меридиан |
Юго-Юго-Запад (ЮЮЗ) | Без ветра | |
Юго-запад (ЮЗ) | Lips (Губы ) | зимний закат |
Запад (Ж) | Zephyrus (Зефир ) | закат равноденствия |
Северо-Запад (СЗ) | Аргестес ( ἀργέστης ) (Варианты: Олимпиада ( ὀλιμπίας ), | летний закат |
Северо-Северо-Запад (ССЗ) | Thrascias (Траскиас ) | полярный «набор» |
Обратите внимание, что в аристотелевской системе старый Эвр смещен со своего традиционного положения на кардинальном Востоке Апелиотом ( ἀπηλιώτης ), что означает «от Солнца» или «от солнечного тепла». [36] Старый Борей упоминается лишь как альтернативное имя Апарктиасу ( ἀπαρκτίας ), что означает «от Медведицы», то есть Большая Медведица , Полярный круг . Среди новых ветров - Аргестес ( ἀργέστης ), что означает «прояснение» или «прояснение», отсылка к северо-западному ветру, сметающему облака. Варианты Аргестеса, Олимпиада ( ὀλυμπίας ) и Скирон ( σκίρων ) — местные афинские названия, отсылка к горе Олимп и скалам Скирос в Мегаре . [37] Остальные ветры также кажутся географическими. Цеций ( καικίας ) означает от Кайка, реки в Мисии , регионе к северо-востоку от Эгейского моря. [38] Губы ( λίψ ) означает «из Ливии », к юго-западу от Греции (хотя альтернативная теория связывает это слово с «лейбо», λείβω , тот же корень, что и возлияние , означающее проливной дождь, потому что этот ветер принес дождь). [39] Финикия ( φοινικίας ) происходит «из Финикии » (на юго-восток Греции) и Фраский ( θρασκίας ) из Фракии (во времена Аристотеля Фракия занимала большую территорию, чем сегодня, включая северо-северо-запад Греции). [40] Наконец, Месес ( μέσης ) мог просто означать «средний», предположительно потому, что это был полуветер. [41]
Смысл прочтения Фрасция и Месеса как полуветров, а остальных как главных ветров, заключается в том, что это подразумевает, что конструкция Аристотеля асимметрична. В частности, половинные ветры будут находиться под углом 22½ ° по обе стороны от севера, а основные восемь будут находиться под углом 45 ° друг к другу. [42] Однако альтернативная гипотеза состоит в том, что они будут более равномерно расположены на расстоянии около 30 ° друг от друга. В качестве руководства Аристотель упоминает, что восточное и западное положение соответствуют положению Солнца, которое оно видит на горизонте на рассвете и в сумерках в разное время года. Используя свои алфавитные обозначения, Аристотель отмечает, что во время летнего солнцестояния солнце восходит в точке Z (Цеций) и заходит в точке Е (Аргест); во время равноденствия он восходит в точке B (Апелиоты) и заходит в точке A (Зефир), и, наконец, во время зимнего солнцестояния он восходит в точке Δ (Еврус) и заходит в точке Γ (Губы). Объяснение Аристотеля, нарисованное на компасе, дает четыре параллели:

- (1) «вечно видимый круг», то есть Полярный круг , границы околополярных звезд (звезд, которые не заходят) [43] соединительные полуобмотки ИК),
- (2) летнее солнцестояние (соединяющее EZ),
- (3) равноденствие (соединяющее AB)
- (4) зимнее солнцестояние (связывающее ΓΔ).
Предполагая, что центр внимания зрителя сосредоточен в Афинах , было подсчитано, что эта конструкция даст симметричную розу ветров с углами примерно 30 ° по всему периметру. [44]
Если изложить систему Аристотеля на карте компаса, ее можно представить как розу из двенадцати ветров с четырьмя кардинальными ветрами (север, восток, юг, запад), четырьмя «ветрами солнцестояния» (грубо говоря, северо-запад, северо-восток, юго-восток и юго-запад). ), два «полярных ветра» (примерно СЗ, ССВ) и два «неветра» (ЮЮЗ, ЮЮВ). [45]
Аристотель явно группирует Апарктиас (север) и полуветра Траскиас (ССЗ) и Месес (ССВ) вместе как «северные ветры», а Аргест (СЗ) и Зефир (З) вместе как «западные ветры», но далее он отмечает что и северный, и западный ветры можно отнести к «в основном северным» ( Борея ), поскольку все они имеют тенденцию быть холодными. Точно так же Липс (ЮЗ) и Нот (Ю) — это «южные ветры», а Еврус (ЮВ) и Апелиоты (В) — «восточные ветры», но опять же, и южные, и восточные ветры «обычно южные» ( Notiae ), потому что все относительно тепло (Аристотель рассуждает, что, поскольку солнце встает на востоке, то оно греет восточные ветры дольше, чем западные). С помощью этой общей классификации Аристотелю удается объяснить архаичную греческую систему двух ветров.
Исключением из этой системы является Цеций (NE), который, как отмечает Аристотель, является «наполовину северным и наполовину восточным», и, следовательно, ни в целом ни северным, ни в целом южным. Местную Финикию (SSE) также называют «наполовину югом и наполовину востоком».
Аристотель продолжает обсуждать метеорологические свойства ветров, например, что ветры на оси СЗ-ЮВ обычно сухие, в то время как ветры СВ-ЮЗ влажные (СВ вызывает более тяжелые облака, чем ЮЗ). С и ССВ принесет снег. Ветры со всего северо-западного сектора (СЗ, СЗ, С) описываются как холодные, сильные ветры, разгоняющие облака, которые могут приносить с собой молнии и ураганы. Аристотель также особо отмечает периодические изгибающие летние этезийские ветры, дующие с разных направлений в зависимости от того, где живет наблюдатель. [46]
Аристотель увеличил систему ветров, превосходящую Гомера, до десяти ветров, но оставил ее несбалансированной. Последующим географам оставалось либо добавить еще два ветра (юго-юго-юго-юго-юго-юго), чтобы получить симметричный компас с 12 ветрами (как сделал бы Тимосфен ), либо вычесть два ветра (северо-северо-западный и северо-северо-восток), чтобы превратить его в компас с 12 ветрами. симметричный компас с 8 ветрами (как это сделал бы Эратосфен ).
Теофраст
[ редактировать ]Теофраст Эресский, преемник Аристотеля в перипатетической школе , в своих трудах «О признаках погоды» и «О ветрах» (ок. 300 г. до н. э.) принял ту же систему ветров, что и Аристотель, лишь с некоторыми небольшими отличиями, например, Теофраст неправильно написал Траския как «Фракий». и, казалось, различал Апрактия и Борея (возможно, как « северный ветер » и «северный» ветер соответственно). [47]
В псевдоаристотелевском фрагменте Ventorum Situs (часто приписываемом Теофрасту ) есть попытка вывести этимологию ветров. Поскольку их часто называют в честь определенной местности, откуда они, кажется, дуют, в разных местах эллинистического мира были предложены различные местные названия ветров. [48] В списке, приведенном в Ventorum Situs :
- Борей (N) получил вариант «Пагрей» в Маллусе ; ни одного упоминания об Апарктиасе.
- Месесу (NNE) присвоен вариант «Кауниас» на Родосе и «Идирей» в Памфилии ;
- называется «Фиваной» Цеций (северо-восток) на Лесбосе , в некоторых местностях также называется Бореем и Кауниадом.
- Апелиот (Е) называется «Потамеем» в Триполи ( Финикия ), «Сириандом» в Иссийском заливе , «Марсеем» в Триполи (Ливия), «Геллеспонтией» на Эвбее , Крите , Проконнесом , Теосом и Киреной , «Берекинтиадой». в Синопе , и «Катапортмии» на Сицилии .
- Эврус (SE) называется «Скопелюс» на Эге и «Карбас» на Кирене . Отмечает, что некоторые также называют его «Phonecias».
- Phonecias (SSE) упоминается не под своим старым названием, а скорее как Orthonotos , новое имя, которое можно перевести как «настоящий южный ветер». [49]
- Говорят, что слово Notos (S) происходит от слов «нездоровый» и «сырой».
- Ранее безымянный (SSW), возможно, впервые получил название Leuconotos , поскольку это южный ветер, «проясняющий небо».
- Говорят, что Липс (Юго-запад) получил свое название от Ливии .
- Зефир (W) остался необъяснимым,
- Аргестес (СЗ) цитируется новым вариантом Iapyx (здесь не объяснен; хотя в других работах это имя связано с Япигом в Апулии ); его также называют «Сциллетином» в Таренте , а в других местах — «Фарангитами» в честь горы Пангея ;
- Фракию (NNW – обратите внимание на разное написание) даны местные варианты «Стримониас» (во Фракии ), «Скирон» (в Мегариде ), «Цирциас» (в Италии и Сицилии , который позже будет связан с Мистралем ) и «Олимпия». (на Эвбее , Лесбосе ) (примечание: Аристотель дал Олимпиаду как вариант Аргеста (СЗ)).
Тимосфен
[ редактировать ]Греко-римский врач Агатемер (ок. 250 г. н. э.) в своей «Географии» называет восемь основных ветров. [50] Но далее Агатемер отмечает, что почти пятьсот лет назад мореплаватель Тимосфен Родосский (ок . 282 г. до н. э.) разработал систему из 12 ветров, добавив к восьми ветрам четыре. [51] (Агатемер, конечно, не прав – у Аристотеля было как минимум десять ветров, а не восемь).
В списке Тимосфена (согласно Агатемеру) были Апарктий (N), Борей (не Месес, NNE), Цеций (NE), Апелиот (E), Eurus (SE), «Финикий также называется Euronotos» (SSE), Notos (S). ), «Леуконотос, псевдоним Либонотос» (первое упоминание, ЮЮЗ), Губы (ЮЗ), Зефир (З), Аргестес (СЗ) и «Траскиас, псевдоним Цирций» (ССЗ). [52]

Во многих отношениях Тимосфен знаменует собой значительный шаг в эволюции компасной розы. В зависимости от того, как датируется Ventorum Situs , Тимосфену можно приписать превращение асимметричного компаса Аристотеля с десятью ветрами в симметричный компас с двенадцатью ветрами, введя юго-западный ветер (Leuconotos/Libonotos), опущенный Аристотелем и Теофрастом, и присвоив составному слову «Евронотос». (на который уже ссылался Аристотель, здесь нет упоминания об Ортоноте Теофраста) вместо местного Финикии (SSE). Его выделение итальянского «Цирция» как основного варианта Траскиаса (NNW) могло быть первым признаком пресловутого ветра Мистраль в западном Средиземноморье. Еще одним важным изменением в Тимоэсфене является то, что он перемещает Борея с северной позиции на северо-северо-восточную позицию (заменяя Месеса), что станет обычным явлением у более поздних авторов.
Тимосфен также важен тем, что он, возможно, был первым греком, который вышел за рамки рассмотрения этих «ветров» просто как метеорологических явлений и начал правильно рассматривать их как точки географического направления. Тимосфен (через Агатемера) относит каждый из 12 ветров к географическим местам и народам (относительно Родоса ): [53]

- Апарктиас (Н) — « скифы над Фракией »,
- Борей (ННЕ) — это « Понт , Меотида и сарматы »
- Цеций (СВ) — « Каспийское море и саки »,
- Апелиоты (Е) — « бактрийцы ».
- Eurus (SE) — « индейцы »,
- Финикия/Евронот (SSE) — это « Красное море и Эфиопия » (вероятно, Аксум ).
- Ноты (S) — «эфиопы за пределами Египта» ( Нубия ).
- Левконоты/Либоноты (SSW) — это « гараманты за Сиртом »,
- Губы (ЮЗ) — «эфиопы на западе за Мауроями» ( Нумидия , народ Маури )
- Зефир (W) лежит « Геркулесовы столбы и начало Африки и Европы».
- Аргестес (северо-запад) — это « Иберия или Испания ».
- Фраский/Цирций (ССЗ) — « кельты ».
Современные ученые предполагают, что Тимосфен в своем потерянном перипле мог широко использовать эти ветры для определения направления плавания (что может помочь объяснить стремление Агатемера отдать должное Тимосфену за «изобретение» двенадцати ветров). [54]
(Приведенный выше географический список Тимосфена воспроизведен почти дословно столетия спустя, в труде Иоанна Дамаскина VIII века и пражском манускрипте начала 1300-х годов.) [55]
Псевдоаристотелевский труд «De Mundo» (обычно приписываемый анонимному копировщику Посидония , написанный, вероятно, между 50 г. до н. э. и 140 г. н. э.), [56] ветры названы практически идентично Тимосфену (например, только Апарктий на Севере, Борей, перемещенный на северо-северо-восток, Евронот вместо Финикия, Цирций как альтернатива Фраскию). Отличия De Mundo от Тимосфена заключаются в том, что (1) оно представляет Либофеникса как другое имя Либонота (Левконот не упоминается); (2) упоминаются два альтернативы Аргестесу — Япикс (как у Венторума ) и Олимпиада (как у Аристотеля) (Тимосфен не упоминает никаких вариантов этого ветра), (3) подобно Аристотелю, Де Мундо относится к коллективу северных ветров, Борея . [57]
Эратосфен и Башня Ветров
[ редактировать ]
Говорят, что географ Эратосфен Киренский (ок. 200 г. до н.э.), понимая, что многие ветры имеют лишь небольшие вариации, сократил двенадцать ветров до восьми основных ветров. [58] Собственная работа Эратосфена утеряна, но эту историю сообщает Витрувий , который далее говорит, что Эратосфен пришел к этому выводу в ходе измерения окружности Земли и почувствовал, что на самом деле существует только восемь секторов одинакового размера, а другие ветры были лишь местными вариациями этих восьми основных ветров . Если это правда, то это сделало бы Эратосфена изобретателем компасной розы с восемью ветрами .
Эратосфен был учеником Тимосфена и, как говорят, черпал в основном его работы. [59] Но в этом их пути расходятся. Оба признали, что роза из десяти ветров Аристотеля была неуравновешенной, но в то время как Тимосфен восстановил баланс, добавив два ветра, чтобы сделать ее симметричной двенадцатью, Эратосфен вычитал два ветра, чтобы сделать ее симметричной восьмеркой.
Кажется, что с практической точки зрения редукция Эратосфена, возможно, выиграла. Знаменитая восьмиугольная « Башня Ветров » в Афинах изображает только восемь ветров, а не десять у Аристотеля или двенадцать у Тимосфена. Говорят, что башня была построена Андроником Киррским , дата ее строительства неизвестна. Судя по стилю скульптур, башню обычно датируют примерно 50 г. до н.э., незадолго до того, как о ней упоминают Варрон и Витрувий . Альтернативная возможность состоит в том, что это было частью щедрости Аттала III Пергамского (ум. 131 г. до н. э.) , который построил Стою Аттала в городе. В любом случае, это после Эратосфена.
В качестве восьми ветров он дает Борей (не Апарктиас, С), Цеций (СВ), Апелиот (В), Евр (ЮВ), Нот (Ю), Липс (ЮЗ), Зефир (З) и Скирон (СЗ, вариант Аргестес). Примечательно повторное появление Борея в северном слоте вместо Апарктия. Ветры олицетворены в каменных рельефах в виде богов ( Анемоев ) в верхней части ликов. Витрувий говорит, что на вершине башни был флюгер .
Роман
[ редактировать ]Греческая система ветров была принята римлянами частично под их греческой номенклатурой, но все чаще и под новыми латинскими названиями. Римский поэт Виргилий в своей «Георгике » (ок. 29 г. до н. э.) называет некоторые из ветров их старыми греческими именами (например, Зефир, Эврус, Борей) и вводит несколько новых латинских названий – в частности, «черный Остер», «холодный ветер». Аквило» и «холодный Корус». [60]
Сенека
[ редактировать ]Римский писатель Сенека в своих «Естественных вопросах» (ок. 65 г. н.э.) упоминает греческие названия некоторых основных ветров и далее отмечает, что римский ученый Варрон сказал, что существует двенадцать ветров. [61] По данным Сенеки, латинские названия двенадцати ветров таковы:

Север (С) | Север | |
Северо-Северо-Восток (ССВ) | Вон тот | |
Северо-восток (NE) | Цеций | то же, что греческий |
Восток (В) | Подсоланус | |
Юго-восток (ЮВ) | Стервятник | также использовался вариант Eurus . |
Юго-Юго-Восток (SSE) | евронотус | То же, что Тимосфен |
Юг (Ю) | Остер | с Notus, используемым как вариант |
Юго-Юго-Запад (ЮЮЗ) | Либонотус | То же, что Тимосфен |
Юго-запад (ЮЗ) | Юг | |
Запад (Ж) | Фавоний | также использовался вариант Zephyrus . |
Северо-Запад (СЗ) | Корус | вариант Argestes также используется |
Северо-Северо-Запад (ССЗ) | Трассия | то же, что греческий. |
(происхождение латинской этимологии см. в разделе об Исидоре Севильском ниже).
Как ни странно, Сенека говорит, что линия меридиана начинается от Евронота (SSE), а не от Остера (S), и что «самая высокая» точка на севере — это Аквило (NNE), а не Септентрио (N). [62] Это может означать осознание магнитного склонения , разницы между магнитным севером ( компасный север, в данном случае Аквило) и истинным севером ( Полярная звезда , Септентрио).
Плиний
[ редактировать ]Плиний Старший в своей «Естественной истории» (ок. 77 г. н. э.), отметив, что число двенадцати было преувеличением, далее отмечает, что «современники» сократили его до восьми. Он перечисляет их как Септентрио (север), Аквило (север-северо), Подсолан (восток), Вультурнус (юго-восток), Остер (юг), Африка (юго-запад), Фавоний (запад) и Корус (северо-запад). [63]
Обратите внимание, что Цеций (NE) не является частью этого октета. Вместо этого Плиний помещает туда полуветрового Аквила (NNE). Кажется, Плиний знает, что Аквило — полуветер, потому что, поскольку он говорит, что он находится «между Септентрио и летним восходом солнца» (хотя в более поздней главе он помещает его в летний восход солнца). [64] Если принять первую версию, это означает, что восьмиконечный компас Плиния асимметричен. [65] Плиний далее упоминает, что Аквила также «называют Апарктием и Бореем» (отождествление Борея с NNE уже есть у Тимосфена, но понижение Апарктия с N является новым).
Продолжая обсуждать полуветра, Плиний вновь представляет Цециду как лежащую «между Аквилом и Подсоланом», тем самым эффективно восстанавливая ее северо-восточное положение. [66] Очевидно, читая Аристотеля, Плиний пытается снова вставить давно потерянного Месеса «между Бореем (= Аквило) и Цецидой», тем самым помещая Месеса в положение, которое (по современному 32-точечному компасу) можно было бы назвать « Северо-восток через север ». В более поздней главе Плиний говорит, что Аквило летом превращается в Этесианские ветры, периодический ветер, о котором уже упоминал Аристотель. [67] Плиний также упоминает о других полуветрах Финикиаса (от SSE, а не Euronotus), Либонота (SSW) и Траскиаса (NNW).
Очевидно, что Плиний недавно читал Аристотеля и стремился возродить некоторые из заброшенных аристотелевских имен (Борей/Апарктий, Месес, Этесианские ветры, Финикия, он даже упоминает Олимпиаду и Скирона как местные греческие ветры), хотя они выглядят довольно неуклюже, когда их вставляют в современная схема компаса с 12 ветрами.
Авл Геллий
[ редактировать ]В своих «Аттических ночах » (написанных около 159 г.) выросший в Афинах латинский писатель Авл Геллий , возможно, вдохновленный Башней Ветров в этом городе, сокращает латинскую розу до двенадцати ветров, то есть восьми, основных ветров, для чего он дает как латинские, так и греческие термины. [68] Он перечисляет их как:
- N – Septentrio (латиница), Aparcias (греческий)
- СВ – Аквило (латиница), Борей (греч.)
- E - Eurus (латиница), Apeliotes (греческий), Subsolanus («римским морякам»).
- ЮВ – Vulturnus (латиница), Euronotus (греч.)
- S – Auster (латиница), Notos (греческий)
- SW – Africus (латиница), Lips (греческий)
- W – Фавоний (латиница), Зефир (греч.)
- СЗ – Caurus (латиница), Argestes (греч.)
Среди новшеств — исчезновение Цеция (NE, как у Плиния), хотя позднее он отмечает, что «Цеций» упоминается у Аристотеля (но не дает ему места). Аквил/Борей, кажется, хорошо сидят на троне СВ. Еще одним сюрпризом является повторное появление Эвра на Востоке, где его не видели со времен Гомера. Похоже, он рассматривает Eurus как латинское имя, давая аристотелевскому Apeliotes греческий эквивалент и сводя Subsolanus к простому варианту «от римских моряков». Поскольку Eurus теперь отсутствует в SE, Euronotus (ранее SSE) получает вакантную должность в SE. Наконец, новое имя, Каурус , представлено как северо-западный ветер. Это почти наверняка неправильное написание слова Corus (NW).
Авл Геллий дает некоторые сведения о местных ветрах. Он упоминает Цирций как местный ветер в Галлии , известный своим головокружительным круговым движением, и отмечает его альтернативное написание «Церций» в Испании (вероятно, это отсылка к Мистралю ). [69] Он также отмечает Япикс (уже упоминавшийся, но впервые объясненный здесь как местный ветер из Япигии в Апулии ) и периодические региональные Этесианские ветры и «Продроми» (северо-западные передние ветры, по-гречески πρόδρομοι ). [70]
Ватиканский стол
[ редактировать ]«Ватиканский стол» представляет собой мраморный римский анемоскоп (флюгер), датируемый 2-м или 3-м веком нашей эры, хранящийся в музеях Ватикана . [71] Разделенный на двенадцать равных сторон, на каждой стороне начертаны названия классических духовых инструментов как на греческом, так и на латыни. В таблице Ватикана они перечислены следующим образом:
Ветер | Латинская надпись | Греческая надпись | Греческий читается как: [72] | Примечания |
---|---|---|---|---|
Н | Север | АПАРКИЯК | Aparkias (Апаркиас ) | Форма греческого варианта. [73] |
ЧЕТЫРЕ | Вон тот | СЕВЕР | Борей ( βορέας ) | как в Тимосфене |
NE | Стервятник | КЕЙКИАК | Caecias (Цеций ) | Vulturnus (обычно SE) находится не в том месте. Это должен быть «Цезий». |
И | Паслен | АФФИЛИОТИЧЕСКИЙ | Apheliotes (Афелиоты ) | Форма греческого варианта. [74] Новое латинское название (обычно Subsolanus). |
ЮВ | Евро | ЕВРОК | Эвр ( εὖρος ) | Новое латинское название. Вултурнус должен быть здесь. |
СШЭ | евроаустер | ЕВРОНОТОК | Евронотос ( ευρονοτος )) | Новое латинское название (обычно Euronotus) |
С | Остер | ЮГ | Нотос ( юг ) | |
ЮЮЗ | Австроафриканский | ЛИВОНОТОК | Либонотос ( λιβόνοτος ) | Новое латинское название (обычно Libonotus) |
ЮВ | Юг | НЕДОСТАТОК | Lips (Губы ) | |
В | Фавоний | ЗЕФИРОК | Zephyrus (Зефир ) | |
СЗ | Хор | ЯПОНИЯ | Япикс ( ἰᾶπυξ ) | Латинское имя написано с ошибкой (обычно Corus) |
Северо-северо-запад | Цирк | ФРАЦИЯ | Фракий ( θρακίας ) | греческий с ошибкой, Новое латинское имя (обычно Траскиас), из Тимосфена |

Есть несколько орфографических ошибок или вариантов форм как в греческом (Aparkias, Apheliotes, Thrakias), так и в латинском (Chorus с h , Solanus минус Sub ). Основная ошибка в таблице Ватикана заключается в неправильном размещении Vulturnus на СВ, а не на ЮВ, в результате чего древнегреческое слово Eurus теперь вновь занимает свое место в латыни. Эта ошибка повторится позже. Есть также важное новое латинское имя, Austroafricus , вместо Libonotus, и Circius вместо Thrascias (хотя последнее уже предвосхищалось Тимосфеном). Старый «Iapyx» (из Venturum Situs ) также возвращается (на греческом языке).
Исидор Севильский
[ редактировать ]Столетия спустя, после падения Рима, Исидор Севильский приступил к обобщению большей части классических знаний в своей «Этимологии» (ок. 620 г. н.э.). В главе о ветрах Исидор привел список, практически идентичный списку мраморного римского аменоскопа, хранящегося в Ватикане. [75] Исидор также попытался дать этимологию каждого из терминов:
- Септентрио (N) – Исидор связывает его с Полярным кругом («кругом семи звезд», то есть Малой Медведицей ). Септентрио может означать «командир семи», а Полярная звезда действительно является главной звездой Малой Медведицы. Альтернативная этимология происходит от septem triones (семь пахотных быков), ссылки на семь звезд плуга ( Большая Медведица ). [76]
- Аквил (NNE) – Исидор связывает его с водой ( acqua ), потому что, но, вероятно, от «aquilus», потому что он впитывает воду из земли. Плиний говорит, что поверхность Земли «возвещает о приближении» Аквила высыханием, а приближение Остера - увлажнением «без какой-либо видимой причины». [77] Альтернативная этимология заключается в том, что оно происходит от aquilus («темный»), что означает либо темные дождевые облака, либо темные дождевые облака. [78] (хотя его обычно не характеризуют как влажный) или просто потому, что он дует из « земли тьмы » (крайнего севера) [79]
- Vulturnus (NE) – (обычно SE, но Исидор ошибочно поместил его на северо-восток, как в таблице Ватикана). Исидор получил свою этимологию от alte tornat («грохочущий высоко»). Ранее Сенека заявил, что оно было названо в честь битвы (о которой сообщил Ливий), в которой порывистый ветер бросил грязь в глаза римским солдатам и нанес им поражение. [80] Оба почти наверняка неверны. Вероятно, это старый местный ветер, названный в честь холмов Вольтурно , к юго-востоку от Рима. [81] Другие полагают, что это связано с вулси («разрушителем» от vellere ) из-за его бурности. [78] Сам Вольтурно назван в честь слова «volvere», что означает «катиться», и является родственным испанскому слову «volver», что означает «возвращаться».
- Subsolanus (E) - Исидор говорит, что это от sub ortu solis («из-под восходящего солнца»). Согласен с Авлом Геллием, который далее отмечает, что это имя было придумано римскими моряками. [82]
- Эврус (ЮВ) – от греческого Эос (рассвет).
- Евроаустер (SSE) - соединение Евра и Остера.
- Остер (S) – Исидор получил это слово от «hauriendo aquas» (всасывание воды), что указывает на ее влажность. Впервые упоминается у Вергилия как «черный Остер», который «опечает все небо» дождем. [83] Возможно, связано с «austerus» (резкий, горячий) или сиять (от светлого света). [78]
- Austroafricus (SSW) – соединение Остера и Африки.
- Африка (ЮЗ) - Исидор правильно выводит это слово «из Африки», прямой перевод греческих губ («из Ливии»).
- Фавоний (W) – Исидор, вероятно, прав, связывая это с «фавере», попутным ветром. Он говорит о том, что оно приходит весной, растапливает зимние морозы и оживляет растительность и посевы. Его также называют мягким ветром, который рассеял облака и уменьшил летнюю жару.
- Корус (северо-запад) - Исидор пишет его как Корус и говорит, что это то же самое, что Каурус («холодный Каурус», упомянутый ранее Вергилием, но рассматриваемый как отдельный у Витрувия). Исидор связывает это с « хором » танцоров, которые «окружают» тяжелые облака и удерживают их на месте. Авл Геллий уже говорил нечто подобное, но в отношении Цеция (северо-восточный ветер), а не Коруса. Другие связывают Корус со словом «покрыть», скрыть, потому что это связано с облаками или, возможно, с ливнем? [78]
- Цирций (ССЗ) – Исидор видит его круглую или «изгибающуюся» этимологию и (возможно, немного сбивчиво) предполагает, что его название связано с тем, что оно «сгибается» в Коруса. Плиний и Авл Геллий уже идентифицировали Цирций как Мистраль – Плиний называл его яростным ветром Нарбонны , гонящим волны в Остию , [84] в то время как Авл Геллий назвал его местным ветром в Галлии , известным своим головокружительным круговым движением, и отмечает его альтернативное написание Церций в Испании. [85] Исидор дает испанское имя Галлик , потому что оно происходит из Галлии.
24-х роза ветров Витрувия.
[ редактировать ]Хронологически Витрувий , процветавший в конце I века до н. э., предшествует всем латинским писателям, упомянутым выше: Сенеке, Плинию, Авлу Геллию и т. д. Таким образом, его систему ветров, возможно, следует рассматривать раньше других. Но Сенека цитирует Варрона как источник своей системы 12 ветров, а Варрон писал до Витрувия. Более того, система Витрувия достаточно отлична и своеобразна, чтобы не поддаваться сравнению с другими, и заслуживает рассмотрения в особой категории.
Витрувий в своем «Об архитектуре» (ок. 15 г. до н. э.) довольно одобрительно упоминает о сокращении Эратосфеном количества основных ветров с двенадцати до восьми . Но затем Витрувий отмечает, что существует множество других ветров, лишь немного отличающихся от восьми основных, которым в прошлом давали собственные имена. В довольно поспешной манере Витрувий приводит обширный список двух вариаций по обе стороны от восьми основных ветров, что дает розу ветров из 24 ветров. [86] Хотя 24 ветра, возможно, было бы легче нарисовать на одинаковом расстоянии друг от друга на расстоянии 15 °, их легче перечислить, используя современные обозначения половинного и четверть ветра. Ни в том, ни в другом случае не следует читать никаких намеков на градусы (основные ветры выделены жирным шрифтом):

Н | Север |
Н через Е | Французский |
ЧЕТЫРЕ | Суперны |
NE | Вон тот |
ОДИН | Борей [87] |
Е через Н | Карбас |
Восток | Паслен |
Е через С | Орнитии (периодические) |
ЧТО | евроциркулиас [87] |
ЮВ | Евро |
СШЭ | Стервятник |
S через E | Леуконотос [87] |
С | Остер |
S по W | Альтанус |
ЮЮЗ | Либонотус |
ЮВ | Юг |
Юго-Западный Южный Уэльс | Вечером |
Ш через С | Аргестес |
В | Фавоний |
W по N | Этесия (периодическая) |
ЗСЗ | Цирк |
СЗ | Каурус |
Северо-северо-запад | Корус |
Н по Вт | Трассия |
Многие имена из списка Витрувия уже появлялись ранее в других местах. Среди изменений, которые стоит отметить, — вставка Галлика (вероятно, « Мистраля» ) и Супернаса (вероятно, местного альпийского озёрного бриза) на самом северо-востоке, подталкивая Аквила (старый северо-северо-восток) к северо-востоку (почти как у Плиния — возможно, источника его путаница?). Старый Борей (теперь отделенный от Аквила) отодвинут дальше на восток – он никогда не перемещался так далеко со своего древнего насеста на Севере. Цеций вообще исчезает с СВ (хотя появляется в некоторых перечислениях в списке Витрувия и вернется вместе с Сенекой). Карбас, уже отмеченный как вариант Кирены для ЮВ, расположен в северо-восточном квадранте. Латинский Vulturnus по праву находится на юго-востоке, примыкая к своему греческому аналогу Eurus. Греческий Аргест дан здесь отдельно, примыкая к Фавонию на западе, хотя и ниже его обычного северо-западного квадранта. Левконотос, ранее являвшийся вариантом Либонотуса, отделяется и отправляется в юго-восточный квадрант (где раньше находился Евронотос/Евроаустер, которые, похоже, вообще исчезли). Тем не менее, существует похожее по звучанию Евроцирциас неподалеку на юго-востоке, который может быть библейским евроаквилом . [88]

Среди прочего, стоит отметить, что у Солануса нет своего субпрефикса , а ветер Каурус (упомянутый позже Авлом Геллием) вставлен между Корусом и Цирцием (а старый Траскиас занимает отдельную позицию над ним). Обратите внимание, что Каурус и Корус здесь трактуются по-разному, а не как одно из них просто является орфографической ошибкой другого. Альтанус , вероятно, является местным отсылкой к морскому бризу. [ нужна ссылка ]
Список 24 ветров Витрувия, похоже, не впечатлил более поздних римских писателей (Сенеку, Плиния и т. д.), которые все вернулись к системам с 12 или 8 ветрами. В обращении Витрувия есть оттенок небрежности. Он не утруждает себя присвоением латинско-греческих эквивалентов, вариантами или описаниями ветров. Кажется, будто он просто составляет длинный список всех услышанных им названий ветров, отводя каждому свое отдельное положение в единой системе, независимо от дублирования. Смещение некоторых древнегреческих ветров (Борея, Евра, Аргеста, Левконота) в нетрадиционные позиции (иногда даже в неправильном квадранте) могло отражать относительное положение Греции и Италии – или могло просто указывать на то, что Витрувия это не особо заботило. для этого упражнения и примерно дали им имена, чтобы получить красивую симметричную систему из двух встречных ветров для каждого основного ветра. В его конструкции можно почти уловить нотку насмешки, словно высмеивая сложные ветровые системы, которые пытаются выйти за рамки основных восьми ветров. [ нужна ссылка ]
Список из 24 ветров Витрувия, который обычно игнорируется, время от времени появлялся вновь. Список ветров Витрувия был снова сформулирован в » Георгия Агриколы ( «De Re Metallica 1556). [90] (По случайности 24-точечные компасы использовались в небесной астрономии и астрологии, а также в китайской географии, но они не имеют отношения к Витрувию.)
Средневековый переход
[ редактировать ]Классический век закончился неразрешенной борьбой между 12-ти и 8-ми розами ветров. Грубо говоря, казалось, что географы с классическим складом ума отдавали предпочтение системе с 12 ветрами, но те, кто придерживался более практичных взглядов, предпочитали систему с 8 ветрами. По мере наступления Темных веков можно было ожидать, что роза из 8 ветров будет преобладать, но хранители классических знаний, такие как святой Исидор Севильский , сохранили систему 12 ветров для потомков.
Карл Великий
[ редактировать ]Франкский (ок . летописец Эйнхард в своей «Жизнеописании Кароли Магни» 830) утверждал, что Карл Великий сам принял классическую систему 12 духов, заменив греко-латинские имена совершенно новым набором германских имен собственного изобретения. В перечне Эйнхарда номенклатура Карла Великого выглядит следующим образом (придавая их эквивалент латинским именам в списке Св. Исидора): [91]
- (N) Нордрони
- (NNE) Нордострони
- (NE) Остнордрони
- (E) Острони
- (ЗЭ) Остсундрон
- (SSE) Сундострон
- (S) Сундрони
- (SSW) Сундвуэстрони
- (ЮЗ) Вуэссундрони
- (W) Ваш
- (СЗ) Вуэстнордрони
- (ССЗ) Нордвуэстрони
Номенклатура Карла Великого решает дилемму половинного ветра (например, ССВ против СВ) посредством порядка слов - Северо-восток и Восток-север - не давая ни одному из них приоритета над другим (таким образом, ближе к ССВ и ВСВ, при этом сам NE отсутствует).
Франкский суффикс -roni означает «бегущий от» (аналогично современному английскому «-ern» в слове «северный»). Этимология слова Норд неясна (предположение от санскритского нара , вода, может означать «дождливый квартал», но это предположение); Ост означает «место сияния» (рассвет, от того же протоиндоевропейского корня, от которого произошли греческое Эос и латинское Аустер ), Сунд — от «Sun-tha», что означает «залитое солнцем место», а Vuest — от Vues-tha, что означает «место обитания» (например, место отдыха в сумерках, тот же корень, что и санскритское « вас» , жилище, и латинское «веспера» , «вечер)»). [92]
Номенклатура Карла Великого, очевидно, является источником современных сторон света (Север, Восток, Юг, Запад), которые встречаются в большинстве западноевропейских языков, как германских (немецкий, голландский, английский и т. д.), так и романских (французский, итальянский, испанский, португальский).
Арабские переводчики
[ редактировать ]В раннем средневековье арабские ученые познакомились с греческими произведениями. Абу Яхья ибн аль-Батрик и Хунайн ибн Исхак Аристотеля перевели «Метеорологию» , а такие ученые, как Ибн Синна и Ибн Рушд, предоставили комментарии к ней и расширили ее для своих собственных систем.
» IX века Комментарии псевдо- Олимпиодора В « к метеорологии Аристотеля (переведенном Хунайном ибн Исхаком ) были даны следующие арабские названия 12 греческим ветрам: [93]
- (Н) до сих пор
- (NNE) неправильно'
- (НЕТ) ты не
- (Е) шабан
- (ЮВ) азиаб
- (ЮЮС) свет
- (S) Януб
- (SSW) хайф
- (SW) как Джудж
- (W) дабур
- (СЗ) махва
- (NNW) джирбия'
Морская роза ветров
[ редактировать ]Внезапное появление средиземноморских карт-портоланов в начале 1300-х годов, первоначально в Генуе , а вскоре и в Венеции и на Майорке , как полагают, было построено на основе направлений плавания, давно записанных в лоцманских справочниках ( портоланах ) средиземноморских мореплавателей. Направления, карты и морской магнитный компас , возникшие почти одновременно, были сформулированы в восьмиточечной компасной системе со следующими названиями:
- (Н) Трамонтана
- (NE) Greco
- (Е) Лифт
- (ЗЭ) Сирокко
- (S) Ostro
- (ЮЗ) Либекчо или Гарбино
- (Ж) Поненте
- (СЗ) Маэстро
Из этих восьми главных ветров можно построить 16 роз с половинными ветрами (ССВ, ВСВ и т. д.), которые просто объединяют названия основных ветров (например, ССВ будет Греко-Трамонтана, ВСВ-Греко-Леванте и т. д.). на). 32-х розы ветров, которые уже присутствовали в картах начала 1300-х годов, основывались на размещении четвертей ветра между ними (названия четвертей ветра также были просто комбинациями названий основных ветров (см. Бокс компаса ).
Восемь компасных ветров, очевидно, происходят из с итальянским оттенком лингва-франка , существовавшего в Средиземном море в эпоху высокого и позднего средневековья . [94] Из восьми ветров только два можно отнести к предшествующим классическим ветрам - Остра (Ю) от латинского Остера и Либеччио (ЮЗ) от греческих Губ - но остальные, похоже, в значительной степени задуманы автономно.
Леванте (восход, E) и Поненте (заход, W), очевидно, связаны с положением Солнца, но этимологически сильно отличаются от классических терминов (которые могут относиться к свету, темноте или самому Солнцу, но ни один из них явно не относится к глаголы поднимаются или заходят ). Трамонтана (N), что по-итальянски означает «над горами», скорее всего, относится к Альпам северной Италии, не имеет ничего общего с классическим Aparctias-Septentrio (хотя может иметь слабую связь с древнегреческим словом Boreas, которое сохранилось в на венецианском языке — Бора Адриатического моря ) . Маэстро Мистраль , как уже отмечалось, — это западно-средиземноморский , ветер, уже обозначенный в латинской розе как Цирций, но имя здесь новое.
два арабских Выделяются слова: Сирокко (ЮВ) от арабского аль-Шарк (восток) и вариант Гарбино (ЮЗ) от арабского аль-Гарб (запад) (оба из которых, кстати, переводятся как восход и заход соответственно). . Кроме того, есть загадка Греко (NE). Поскольку Греция расположена к юго-востоку от Италии, это убедительно свидетельствует о том, что ветер Греко был назван в южном Средиземноморье, скорее всего, в Арабской Сицилии 10 или 11 века (удерживаемые Византией Калабрия и Апулия находились к северо-востоку от Арабской Сицилии). Значительная часть знаний о мореплавании, приобретенных средневековыми итальянскими мореплавателями, пришла не от их римских предков, а скорее от арабских мореплавателей через арабо-нормандскую Сицилию. [95]
В то время как моряков, вероятно, не волновал источник, ученых, изучавших классику Исидора и Аристотеля, было не так легко убедить. Классическую розу из 12 ветров все еще преподавали в академиях даже в 15 веке, например, в Пьера д'Айи » «Имаго Мундо (с использованием версии Св. Исидора). [96] В несколько схоластически построенных Mappa mundi были включены классические 12 духовых инструментов. 8-го века Среди них — Mappa mundi Beatus of Liebana , карта TO Райхенау 10-го века, Mappa mundi «Генрих Майнцский» 13-го века 12-го века (ок. 1110), карта Эбсторфа и карта XIV-го века. века . Ранульфа Хигдена Карта мира [97] многих мореплавателей Карты-портоланы отдавали должное классическим и церковным авторитетам, помещая указатели 12 классических ветров на свои морские карты – конечно, не на компасную розу , а скорее картографы могли наносить на них имена или инициалы классических ветров. небольшие цветные диски или монеты, разбросав их по краям карты, подальше от дороги.

Еще в 1250 году английский летописец Мэтью Пэрис в своей Liber Additamentorum попытался примирить классические 12 ветров, которым его учили, с «новой» средиземноморской розой ветров. [98] В одной из попыток Мэтью Пэрис присвоил 12 классических названий С, В, Ю, З и полуветрам (ССВ, ВСВ, ВЮВ и т. д.), оставив главные диагонали СВ, ЮВ, ЮЗ и СЗ пустыми. Таким образом, Septentrio на N, Aquilo на NNE, Vulturnus на ENE, Subsolanus на E, Eurus на ESE, Euroauster на SSE, Auster на S и так далее. (Действительно, это присвоение часто используется многими авторами (но не в этой статье) для объяснения классической 12-контурной системы в современных терминах). Во второй попытке он решил придумать 16 классически звучащих названий для всех 16 ветров морской розы. Создавая свою конструкцию (замеченную в исписанном углу), он, казалось, предполагал следующее:
- (N) – Север и север
- (ССВ) – Северный Борей
- (NE) – Vulturnus borealis
- (ВСВ) – Восточный Борей
- (E) – Подсолнечная, жаркая и сухая.
- (ВЮВ) - Eurus orientalis
- (ЮВ) – Евронотус
- (SSE) – Евро-астер, египетский?
- (S) – Юг Юг
- (SSW) - Euroauster affricanus
- (ЮЗ) - Eurus procellosus
- (WSW) - Юго-запад
- (W) — Зефир нежный ge favonius
- (WNW) - Chorus occidentalis
- (СЗ) - Circius хоралис
- (ССЗ) - Circius aquinaris
Но Пэрис не пошел дальше записи этих имен в углу рукописи.
В примечании к своему атласу 1558 года португальский картограф Диого Омем предпринял последнюю попытку примирить классические двенадцать с мореходными восьмерками, отнеся 8 из 12 к главным ветрам компаса, а оставшиеся четыре — к полуветрам северо-северо-запада. , ССВ, ЮЮВ и ЮЮЗ. [99] В задании Хомема: [100]
- Север = Трамонтана (С)
- Аквил или Борей = Греко-Трамонтана (NNE)
- Цеций или Геллеспонт = Греко (NE)
- Subsolanus или Eurus = Левант (E)
- Стервятник = Сирокко (SE)
- Евронотус = Остро-Сирокко (SSE)
- Остер или Нотус = Остро (S)
- Либонотус = Остро-Либекчо (SSW)
- Африка или Губы = Либекчо (SW)
- Фавоний или Зефир = Поненте (W)
- Корус или Каурус = Маэстро (северо-запад)
- Цирций = Маэстро-Трамонтана (СЗЗ)
Сравнительная таблица классических духовых инструментов
[ редактировать ]В следующей таблице суммирована хронологическая эволюция названий ветров в классической античности . Изменения имени или должности по сравнению с предыдущим списком выделены жирным шрифтом. Список 24 ветров Витрувия опущен и не помещается в таблицу.
Греческий | Н | ЧЕТЫРЕ | NE | И | ЮВ | СШЭ | С | ЮЮЗ | ЮВ | В | СЗ | Северо-северо-запад |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Кардинальные точки | Медведи ( Медведь ) | Анатоль ( Восток ) | Мезембрия ( Меридиан ) | Дизис ( Запад ) | ||||||||
Гомер (4-х ветровая версия) | Борей ( Север ) | Евро ( Эрос ) | знакомые ( Юг ) | Зефир ( Зефирос ) | ||||||||
Гомер (6-винтовая версия) | Борей | Евро | Апелиоты | знакомые | дикая местность | Зефир | ||||||
Аристотель | Апарктиас или Борей | Месяцы | Цеций | Апелиоты | Евро или Евроноти | Без ветра (местно, Финикия ) | знакомые | Без ветра | Губы | Зефир | Аргестес , (местная Олимпиада или Скирон ) | Трассия |
Аристотель (на греческом языке ) | Апарктия , Северный | Середина | Кайкиас | Апилиотис | Эрос , Удачи | ( Финикия ) | Юг | Губы | Зефир | Аргестис , ( Олимпия , Скирон ) | Фракия | |
Теофраст | Апарктиас или Борей | Месяцы | Цеций | Апелиоты | Евро | (Финикиас) | знакомые | Губы | Зефир | Аргестес | Фракия | |
Положение ветров | Борей | Месяцы | Цеций | Апелиоты | Евро | Ортонотос | знакомые | Леуконотос | Губы | Зефир | Япикс или Аргестес | Фракия |
Тимосфен | Апарктиас | Борей | Цеций | Апелиоты | Евро | Евро банкноты | знакомые | Леуконотос или Либонотос | Губы | Зефир | Аргестес | Трассия или Цирций |
Мира | Апарктиас | Борей | Цеций | Апелиоты | Евро | Евро банкноты | знакомые | Примечания или Либофеникс | Губы | Зефир | Аргестес или Япикс, или Олимпиада | Трассия или Цирций |
Башня Ветров | Борей | Цеций | Апелиоты | Евро | знакомые | Губы | Зефир | Скирон | ||||
Роман | Н | ЧЕТЫРЕ | NE | И | ЮВ | СШЭ | С | ЮЮЗ | ЮВ | В | СЗ | Северо-северо-запад |
Сенека | Север | Вон тот | Цеций | Подсоланус | Стервятник или Эврус | евронотус | Остер или Нотус | Либонотус | Юг | Фавоний или Зефир | Корус или Аргестес | Трассия |
Плиний | Север | Это или Борей или Апарктиас ( Месес на северо-западе от N) | Цеций | Подсоланус | Стервятник | Финикия | Остер | Либонотус | Юг | Фавоний | Корус | Трассия |
Авл Геллий | Север Апарктиас | Вон тот Борей | Евро Апелиоты Подсоланус | Стервятник евронотус | Остер известный | Юг Губы | Фавоний Зефир | Каурус Аргестес | ||||
Ватиканский стол | Север Aparkias (Апаркиас ) | Вон тот Борей ( Βορέας ) | Стервятник Caecias (Цеций ) | Паслен Apheliotes (Афелиоты ) | Евро Eurus (Эвр | евроаустер Euronotos (Евронотос | Остер Нотос ( Юг ) | Австроафриканский Либонотос ( Λιβόνοτος ) | Юг Lips (Губы | Фавоний Zephyrus (Зефир | Хор Iapyx (Япикс ) | Цирк Фракий ( Θρακίας ) |
Исидор Севильский | Север | Вон тот | Стервятник | Подсоланус | Евро | евроаустер | Остер | Австроафриканский | Юг | Фавоний | Корус | Цирк |
Средневековый | Н | ЧЕТЫРЕ | NE | И | ЮВ | СШЭ | С | ЮЮЗ | ЮВ | В | СЗ | Северо-северо-запад |
Карл Великий | Нордрони | Нордострони | Остнордрон | Острони | Оссундрон | Сундострони | Сундрони | Сундвуэстроны | Вюестсундрони | Ваш | Вуэстнордрони | Нордвуэстрони |
Хунайн ибн Исхак | до сих пор | что такое | нис' | плуг | азиаб | свет | Януб | извини | как ура | сделай это | шип | опыт' |
Диого Хомем | Трамонтана | Греко-Трамонтана | Греко | Леванте | Сирокко | Остро-Сирокко | Ostro | Остро-Либеччо | Либеччо | Поненте | Маэстро | Маэстро-Трамонтана |
См. также
[ редактировать ]- Анемой
- Сьерсо , ветер в Испании. Название происходит от слова церций .
- Компасная роза
- Бокс с компасом
Ссылки
[ редактировать ]- ^ В ходе исследования широко распространенной выборки из 127 языков мира Браун (1983) обнаружил, что 18% языков вообще не имеют кардинальных точек и только 64% имеют все четыре кардинальных точки. Браун находит четыре источника кардинального направления: (1) особенности окружающей среды (например, ориентиры); (2) небесные тела (особенно положение Солнца); (3) атмосферные характеристики (например, ветры, температура) (4) применение общих направлений к сторонам света (например, верхняя часть города/центр города = север/юг).
- ^ Браун (1983) обнаруживает, что восход и закат составляют стороны света запад-восток в 45% из 127 языков мира в его обзоре - или, что, возможно, более информативно, c. 60% тех языков, в которых изначально есть восток-запад.
- ^ Браун (1983) обнаруживает, что ветры составляют стороны света север-юг в 19% языков мира в его обзоре (или 28% тех, у которых изначально есть направление север-юг), но составляют менее 2% Направления запад-восток – Турецкий – один из этих немногих.
- ^ Браун (1983) подчеркивает переход к ветрам как к кардинальным моментам по мере того, как население становится более мобильным. См. также Аксель (2001: стр. 40).
- ^ например, Бытие 13:14 , Быт. 28:14 ; Второзаконие 3:27
- ^ Д'Авезак (1874: стр.10 ); Аксель (2001: стр.39-40)
- ^ Jump up to: а б Маунс, В.Д. (2009) Полный пояснительный словарь слов Ветхого и Нового Завета Маунса . Зондерван
- ^ Эмиль Г. Хирш и Иммануэль Бенцингер , Ветры , Еврейская энциклопедия , 1906 г.
- ^ Иеремия 49:36 , Иезекииль 37:9 , Даниил 8.8 , Захария 2:6 )
- ^ Бытие ( 41:6 ), Иезекииль 19:12 .
- ^ Иезекииль 5:10
- ^ д'Авезак (1874: стр.11 )
- ^ Д'Авезак (1874: 11); Браун (1948: стр. 144).
- ^ Гераклит, фрагмент 120: ἠοῦς καὶ επερας τερματα ο Αρκτος και Αντιον της Αρκτους οὖρος ἐθρίου Τιος (В Дильсе транс: «Границы рассвета и вечера — Медведь и напротив Медведя — хранитель светлого Зевса».)
- ↑ Илиада (18:489 ( Грч , Анг )), Одиссея (5: 275 )
- ^ Тейлор (1957: стр.12)
- ^ Ав Гумбольдт (1851: т.3, стр.160 )
- ^ По крайней мере, так утверждает Фрасиалк Фасосский, как сообщает Страбон ( I.21 ). См. также Госслен (1805: xcviii ). Это не должно вызывать удивления, поскольку Браун (1983) обнаруживает в своем глобальном языковом исследовании, что ветры, как правило, гораздо чаще связаны с точками север-юг, чем с точками запад-восток (которые в основном управляются солнцем).
- ^ ET Roe et al., редакторы, (1907) Новый американский энциклопедический словарь , стр.574 . Св. Исидор Севильский (ок. 620 г. н.э.) в своей «Этимологии » также относит «Борея» к «горам» (лат.: стр.480 ; англ. )
- ^ Вальпи (1860: стр.26 )
- ↑ Авл Геллий , Аттические ночи , гл.22 , стр.146-7.
- ^ Вальпи (1860: стр.114 )
- ^ CRWard (1894) «Текущие заметки: названия ветров», Американский метеорологический журнал , Vol. 11, ( с.67 ); Вальпи (1860: с.52 ).
- ^ например, Гомер, Одиссея , Кн. 5, 295
- ^ Гомер, Илиада : Кн. 2 ( 145 ), Кн. 9 ( 5 ), кн. 11 ( 305 ) и т. д.
- ^ например, «северный и западный ветер, который дует из Фракии» ( Илиада , Bk.9, 5 ), а также юг и запад вместе в « Илиаде Bk.11, 306» , с парадоксальным «Argestes Notos», по-разному читаемым как северо-западный. -южный ветер у некоторых толкователей или просто «проясняющий облака» Южный ветер у других. См. Д'Авезак (1874).
- ^ например, Госслен (1805: xcviii ).
- ^ например, Фальконер (1811: стр.294 ), Д'Авезак (1874: стр.12 )
- ^ Страбон , География , Кн.1.2.21 с.44 . (этот перевод сбивает с толку. Следует читать
(в переводе И.Г. Кидда (1999) в «Посидонии», том 3, «Переводы фрагментов» , Cambridge University Press, стр. 196.)Некоторые говорят, что есть два кардинальных ветра: Борей и Нот; остальные ветры отличаются небольшим наклоном: тот, что дует с летнего восхода, — Эврус, а с зимнего — Апелиот; летний — Зефир, а зимний — Аргест».
- ^ Страбона География , Bk.1.2.21. Аксель (2001: стр. 42).
- ^ Д'Авезак (1874: стр.12)
- ^ Плиний Старший, Естественная история , Bk. II, гл.46 стр.73 )
- ^ Вуд (1894: стр.78-79); Гесиод, похоже, упоминает Аргеста как четвертого; см. Теогония , ( 379 ) и ( 870 )
- ^ Гиппократ в книге «О воздухах, водах и местах » называет южные ветры «ветрами, дующими между зимним восходом солнца и зимним закатом» ( C.9 ). Точно так же северные ветры обычно дуют между летним восходом и закатом ( ок. 15 ), восточные ветры дуют между летним и зимним восходом солнца ( ок. 22 ), а западные ветры - между летним и зимним закатом ( ок. 25 ). Браун (1948: стр. 124) говорит: «Гиппократ сказал, что было шесть ветров, но существует некоторая неопределенность относительно того, откуда они дули», но нет ссылки на то, где именно это указано у Гиппократа. Гиппократ описывает только четыре основных ветра, но Браун, возможно, имеет в виду шесть установленных направлений компаса (север, юг, зимние и летние закаты и восходы солнца), которые образуют их границы.
- ^ Аристотель, Метеорология ( Bk2, c6 ). Полный перевод Э. У. Вебстера, 1913, Works , vol. 3, полный текст . Греческий оригинал с латинским переводом см. в Meteorologicorum , 1854 ed. Аристотель Opera Omnia, Graece et Latine , Vol. 3, Париж: Фирмен-Дидот. стр.588 . См. также Д'Авезак (1874: стр. 18), Томпсон (1918), Мольте-Брун (1824: стр. 628).
- ^ Вальпи (1860: стр.45 )
- ↑ Страбон, Бк II, ок.20 ( с.43 )
- ^ Вальпи (1860: стр.67 )
- ^ Вальпи (1860: стр.97
- ^ Вальпи (1860: стр.61 )
- ^ Вальпи (1860: стр.104 )
- ^ См. Томпсон (1918).
- ^ Томсон (1948: стр.117 )
- ^ См. Вуд (1894: 80 ); Томпсон (1918: стр.53 ),
- ^ Д'Авезак (1874: стр.18)
- ^ О периодических Этезианских и Орнитианских ветрах см. Мальте-Брун (1824: т. 6, стр. 136 ); Хатчисон (1843: стр.245 )
- ^ Это различие предложено в переводе Дж. Г. Вуда 1894 года ( стр.17 , стр.83 ). Однако в переводе Хорта 1916 года они считаются взаимозаменяемыми (например, стр. 416 ).
- ^ Псевдо-Аристотель, Ventorum Situs переведен на английский Э.С. Форстером в Vol. 6 « Сочинений Аристотеля» (1913), онлайн-текст (стр. 252-3). Греческий оригинал с латинским переводом см. в Ventorum Situs et Adpellationes , изд. 1857 г. Aristotelis Opera Omnia, Graece et Latine , Vol. 4, Paris: Firmin -Дидот, стр.45-46 . См. также Госслен (1805: cx ).
- ↑ См. примечание переводчика Э. С. Форстера (стр. 252n.5) в « Сочинениях Аристотеля» 1913 г. , Vol. 6. В тексте Форстер переводит это слово как сложное слово «евронотос».
- ↑ Существует несколько опубликованных версий «Географии » Агатемера . Один из первых, озаглавленный Hypotyposis Geographiae, можно найти в издании 1697 года, опубликованном в Лейдене (которое мы назовем GH ). Другой, озаглавленный Geographiae Informatio, можно найти в издании 1861 года, опубликованном в Париже (которое мы будем называть ( GI ). Более позднюю версию можно найти у Диллера (1975).
- ^ GH (Lib.1, Ch.2, стр.178 ), GI (Lib.2.6 , стр.472 )
- ^ Агатемер дает диаграмму их взаимного положения в GH (Lib. 2, Ch.12 ). Он идентичен в GI (Lib.2.7).
- ^ Этот список в основном основан на Агатемере GI , 2.7 стр.473 . Версия GH ( стр. 179-80 ), кажется, опускает некоторые фразы между «Фраскием» и «Скифами», тем самым оставляя кельтов неупомянутыми, а Апарктиаса не связанным с ними. См. также Диллер (1975).
- ^ Д'Авезак (1874: стр.19 ).
- ^ Иоанн Дамаскин , Православие Пистеос/Де Фиде Ортодокса , Lib. II, гл. 8 стр.899-902 . См. также Уден (1936: стр. 5).
- ^ Для перевода ES Forster (1914, Works , vol. 3, полный текст (стр. 159ff). Греческий оригинал с латинским переводом см. De Mundo at Alexandrum , 1854 ed. Aristotelis Opera Omnia, Graece et Latine , Vol. 3, Париж: Фирмен-Дидо с.627 .
- ^ De Mundo Ch.4, Grk-Lat ( стр.632 ); Форстер пер. (стр. 171)
- ↑ Как сообщается в Витрувии (Кн.1, Гл.4: стр.27 ). См. также Браун (1948: стр. 124 ).
- ↑ Действительно, Маркиан Гераклейский заходит так далеко, что обвиняет Эратосфена в массовом плагиате работы Тимофена. См. Банбери (1879: стр. 588 ).
- ^ Вергилий, Георгика , например Lib. II, строки 106-7 ( с.161 ), строки 404 ( с.225 ) Либ. III строки 273-79 ( с.333ff ) и строка 356 ( с.354 )
- ^ Сенека, Естественные вопросы , Bk. 5, Q.16 (изд. 1819 г.: стр. 144 ) (пер. Ложи 1620 г., стр. 857 )
- ^ Сенека ( стр.146 ). Вуд (1894: стр.88n ) считает, что предполагаемым меридианом Сенеки является Евронотос-Трасциас.
- ^ Плиний Старший , Естественная история , Bk.2, c.46 (лат.: стр.170 ) (англ.: стр.73 ); Более описательно Плиний повторяет ветры в позднейшей главе о «расположении земель» по направлениям ветра (Плиний, Естественная история , Кн. 18, гл.77 (т. 4: стр.114 ).
- ^ см . Плиний Бк. 2, гл.46 против Плиния Бк. 18, гл.77
- ↑ См. примечание редактора у Плиния, стр.74. Также Вуд (1894).
- ^ Кн.2, ок.46 ( с.73 ). Но в более поздней книге Плиния Bk. 18, гл.77 (т. 4: стр.116 ), он упоминает, что Аквило-Борей находится на летнем восходе солнца (СВ), но что греки, подобно Аристотелю, поместили в этой окрестности другой ветер, Цеция.
- ^ Плиний, Бк. 18, гл.77, ( с.116 )
- ^ Авл Геллий, Attic Nights Lib. II, гл. 22 (Гр: стр.95 ; англ.: стр.146 )
- ^ Авл Геллий (лат.: 96; англ.: 148)
- ^ Томпсон (1918: стр.55 )
- ^ Вуд (1894: стр.89); Лаис (1894)
- ↑ Как указано в книге Вуда (1894: стр.89 ).
- ^ ἀπαρκτίας . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей» .
- ^ ἀπηλιώτης у Лидделла и Скотта .
- ^ Исидор, Etymologiarum , Lib. 13, д.11 с.479 . Английский перевод см. в P. Throop (2005) «Этимологии Исидора Севильского: полный английский перевод» . здесь
- ^ Тейлор (1957: стр.9)
- ^ Бк. 18, гл.77 (т. 4: с.117 )
- ^ Jump up to: а б с д Уорд (1894: стр.68 )
- ^ Вальпи (1852: стр.9 ). Вальпи также предлагает другие этимологии Аквила, например, относящиеся к «кусающему, пощипывающему» ветру или быстрому полету орлов и т. д.
- ^ Сенека (лат.: стр.145 , англ.: стр.858 )
- ^ Вуд (1894: стр.90)
- ^ Авл Геллий ( стр.146 )
- ^ Вергилий, Георгика , Lib. 3:378 ( с.336 ). Любопытно, что Вирджил упоминает, что дождь холодный , что неверно – в Остере было жарко и влажно. Но он использует ту же фразу, что и Борей и Корус, которые были холодными и влажными ветрами.
- ^ Плиний (Книга 2, гл.46, стр.75 )
- ^ Авл Геллий (лат.: 96; англ.: стр.149 )
- ^ Витрувий, Lib.I, c.6.s10 (лат.: стр. 24 ; англ.: стр. 28 )
- ^ Jump up to: а б с В оригинальном латинском тексте Витрувия, который содержится в лейпцигском издании 1892 года ( стр. 24 ), «Борей» занимает в этом списке позицию на востоке-северо-востоке, «евроцирциас» на восточно-юго-восточном и «левконотос» на позиции S от E в этом списке. В английском переводе Моргана 1914 года Борей (ENE) ошибочно заменен на «Цезий». В перечислении Госселина (1805: p.cvii ) «Цеций» ошибочно появляется в позиции ESE (вместо Eurocircias) и «Euronotus» в S через E (вместо Leuconotos). Ни Цеций, ни Евронот не фигурируют в оригинальном латинском издании.
- ^ Хотя на английском языке его часто переписывают как «евроклидон» (KJV) от греческого εὐροκλύδων, это евроаквило в латинской вульгате . (Деяния 27:14 ). εὐροκλύδων — вариант формы εὐρακύλων, то есть евроаквило. εὐροκλύδων , εὐρακύλων у Лидделла и Скотта . Хотя библейское название Евро-Акило подразумевает ветер с востока на северо-восток, его можно считать восточно-юго-восточным по отношению к Италии Витрувия. «Circias» может быть ссылкой на «круговой» или изгибающий ветер в юго-восточном Средиземноморье, намек на его силу (как обнаружил Св. Павел в Деяниях). Возможно, это тот же самый сильный ветер, который, как говорят, успокоил Иисус (Марка 4:37 ).Лука ( 8:23 ).
- ↑ Судя по всему, это не 24 Витрувия, а обычный компас с 12 розами, разделенный пополам на «дни и ночи». Эта редкая и эксцентричная карта заслуживает большого обсуждения. См. д'Авезак ( 1888 ) и Уден (1936).
- ^ Георгиус Агрикола (1556: Кн. 3, лат.: стр.37 ; англ.: стр.58 )
- ^ Эйнхард , Вита Кароли Имп. , (лат.: стр.22 ; англ.: стр.68 )
- ^ Вуд, стр.93 . Также Скит (1882).
- ^ Леттинк (1999: стр.173 )
- ^ Нам следует говорить «итальянский», а не «итальянский», поскольку язык, ныне известный как «итальянский», тогда был всего лишь флорентийским диалектом; Средиземноморский лингва-франка – язык, используемый моряками и встречающийся на картах, – в основном лигурийский , со значительными заимствованиями из венецианского , каталонского , а также с небольшим количеством греческого , арабского и других языков и диалектов, встречающихся в бассейне Средиземноморья.
- ^ Тейлор (1937: стр.5)
- ^ П. д'Айи Имаго Мунди , (1410: стр.60)
- ^ Уден (1936: стр.13)
- ↑ В Британской библиотеке есть изображения страниц рукописи Мэтью Пэрис в Интернете. На одной странице изображена обычная роза из 12 ветров (скопированная Мэтью из Элиаса Дерехемского, с примечаниями в северо-западном углу страницы, дающими предварительный список новых классических названий для 16 ветров), вторая — 16- ти ветров. Роза ветров , где он присваивает классические названия различным точкам морского компаса. Обзор усилий Мэтью Пэрис см. в Taylor (1937).
- ^ Тейлор (1937: стр.26)
- ^ Тейлор (1937)
Источники
[ редактировать ]Начальный:
- Пьер д'Айи (1410) Ymago Mundi (1930, французский перевод Э. Бурона, Париж: Maisonnenve)
- Авл Геллий (159 г. н.э.) Ночи Аттики , изд. 1853 г. Лейпциг: Тойбнер, том 1 ) (английский: 1795 г. Ниже пер. Чердачные ночи Авла Геллия , Лондон: Джонсон, том 1 )
- Агатемер (ок. 250 г. н.э.) Hypotyposis Geographiae в 1697 году Geographica Antiqua , Лейден. стр.178ff Geographiae Informatio in Müller (1861) Geographi Graeci Minores, vol. 2, Paris: Firmin-Didot p.471ff..
- Аноним (псевдо-Аристотель), «О мире у Александра» , изд. 1854 г. Опера Аристотеля «Омния» на греческом и латинском языках , Vol. 3, Париж: Фирмен-Дидот. стр.627 (англ. пер. Э.С. Форстера, 1914, в Сочинениях Аристотеля т. 3, онлайн txt )
- Аноним (псевдо-Аристотель), «Положение ветров и приближений» , изд. 1857 г. Опера Аристотеля «Омния», на греческом и латыни, Vol. IV Париж: Фирмен-Дидот. стр.45-46 . (англ. пер. Э.С. Форстера, 1913, в «Сочинениях Аристотеля» (т. 6) онлайн txt )
- Аристотель Метеорология , изд. 1854 г. Аристотель Opera Omnia, Graece et Latine , Vol. 3, Париж: Фирмен-Дидот. ( стр.588ff (англ. EB Webster, онлайн ) (англ. пер. ES Forster, 1914, в «Сочинениях Аристотеля» , том 3, онлайн-текст )
- Эйнхард (ок. 830 г. н. э.) Вита Кароли Императорис (изд. 1882 г., Фрайбург: Мор онлайн ; (перевод SE Turner 1880 г., Жизнь Карла Великого , Нью-Йорк: American Book Company. онлайн )
- Георгиус Агрикола (1556) De re Metallica, издание 1657 года, Василий: Кениг. онлайн (перевод Гувера и Гувера, 1912 г., Mining Magazine , т. 12. Перепечатано в Дувре, 1950 г.).
- Гесиод (ок. 700 г. до н. э.) Теогония (изд. Пейли, 1861 г., «Эпосы о Гесиоде» , Лондон: Bell online ).
- Гиппократ , De aere, aquis et locis libellus , (Многоязычный (греческий, латинский, французский, английский) перевод, 1881 г. «Гиппократ в воздухе, водах, местах» . Лондон: Wyman & Sons. онлайн )
- Гомер (ок. 800 г. до н. э.) Илиада (греческий и перевод WC Green, 1884, Лондон: Longmans, т. 1 , т. 2)
- Гомер (ок. 800 г. до н.э.) Одиссея (Bks I-XII, греческий и Г.Х. Палмер, перевод 1895 г., Бостон: Houghton Mifflin. Онлайн )
- Исидор Севильский (ок. 620 г. н.э.), Etymologiarum , (Migne, 1850, редактор, Patrologia: Sancti Isidore Hispalensis Episcopi Opera omnia , vol.3 & 4, Paris. Online (англ. Trans. P. Throop (2005) Исидор Севильский ) Этимологии Севильи: Полный английский перевод Шарлотта, Вирджиния: Средневековый рукописный текст.)
- Иоанн Дамаскин (8 век, н.э.) «Orthodoxou Pisteos/De Fide Orthoca» (опубликовано в JP Migne, 1864, редакторы, Patrologia Graeca, т. 94: Иоаннис Дамаскин . Париж. стр. 796ff).
- Плиний Старший (ок. 77 г. н.э.) Naturalis Historiae . (Латинское: изд. Мейхоффа, 1906 г., Лейпциг: Тойбнер, том 1 ) (английский: перевод Джона Бостока и Генри Томаса Райли , 1855 г., Естественная история Плиния . Лондон: HG Bohn. Том 1. (Bks 1 – 5) ), т.4 (Кн. 18–23)
- Сенека Младший (ок. 65 г. н. э.) Naturales quaestiones , (Bks 1–7, изд. 1819 г., Геттинген: Vandenhoek. онлайн (Перевод, Т. Лодж, 1620, Работы, как моральные, так и естественные . Лондон, стр. 759 и далее )
- Страбон (ок. 7 г. до н.э.) География Страбона (перевод Гамильтона и Фальконера, 1856–57. Лондон: Бон. Том 1 , Том 2 , Том 3 )
- Теофраст (ок. 300 г. до н. э.) Де Сигнес и Де Венти (перевод Дж. Г. Вуда, 1894 г. в Дж. Г. Вуде и Г. Дж. Саймонсе, редакторе, Теофраст Эресус о ветрах и погодных знаках . Лондон: Стэнфорд. Онлайн ). Другой перевод (с греческим текстом) «О признаках погоды» в пер. А. Хорта. (Издание Леба), 1916, Теофраст, Исследование растений и небольшие работы по запахам и знакам погоды», Том II, стр.391 )
- Вергилий (ок. 29 г. до н. э.) Георгика (перевод Дж. Мартина, изд. 1811 г., Лондон: Даттон онлайн )
- Витрувий (ок. 15 г. до н.э.) De Architectura Libri Decem (изд. 1892 г., Лейпциг: Holtze онлайн ) (перевод М. Х. Моргана, 1914 г., как «Десять книг по архитектуре» , Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета онлайн )
- Мюллер, CFW (1855–1861) Малые греческие географы . Париж: Фирмен-Дидо. том 1 , том 2
Вторичный:
- Аксель, А.Д. (2001) Загадка компаса: изобретение, изменившее мир . Нью-Йорк: Харкорт.
- Браун, CH (1983) «Откуда берутся термины кардинального направления?», Антропологическая лингвистика , Vol. 25 (2), с. 121-61.
- Браун, Луизиана (1949) История карт. Издание 1979 года, Нью-Йорк: Дувр.
- Банбери, Э.Х. (1879) История древней географии греков и римлян: с древнейших времен до падения Римской империи . Нью-Йорк: Мюррей. том. 1 , т.2
- Д'Авезак, MAP (1874) Исторические взгляды на розу ветров: письмо месье Анри Нардуччи . Рим: Чивелли онлайн
- Д'Авезак, MAP (1888) «Равеннат и его космографическая экспозиция», Бюллетень Нормандского географического общества . Руан: отпечаток Каньяра
- Диллер, А. (1975) «Агатемер, очерк географии», греческие, римские и византийские исследования , Vol. 16, с. 60–66
- «Французский перевод Страбона» Фальконер, Т. (1811) Ежеквартальный обзор , Vol. 5 (май), с.274-302
- Госслен, М. (1805) «Предварительные и общие наблюдения», География Страбона , Том. 1. Париж: Империале. онлайн
- Гумбольдт, Ав (1851) Космос: набросок физического описания Вселенной Лондон: Бон. том. 3
- Хатчисон, Г. (1843) Трактат о причинах и принципах метеорологических явлений . Глазго: Арчибальд и Фуллартон. онлайн
- Лаис, П. Джузеппе (1894) «Греко-латинский памятник классическим двенадцати розам в Ватикане» Публикации Ватиканской обсерватории, том. 4. Турин: Артиджанелли. онлайн
- Леттинк, П. (1999) «Метеорология» Аристотеля и ее восприятие в арабском мире: с изданием и переводом «Трактата о метеорологических явлениях» Ибн Сувара и «Комментария к метеорологии» Ибн Баджи . Лейден: Брилл.
- Лоример, WL (1925) Некоторые примечания к тексту псевдо-Аристотеля «De Mundo» Oxford University Press.
- Мальте-Брун, Конрад (1824 г.) Универсальная география: Или описание всех частей света , Бостон: Уэллс и Лилли. том. 1 , том. 6
- Розен, Х.Б. (1991) «Некоторые мысли о системе обозначения сторон света в древних семитских языках», в книге А.С. Кэй, редактора, « Семитские исследования: в честь Вольфа Леслау », Vol. II. Висбаден: Харрасовиц. п. 1337–44.
- Скит, WW (1882) Этимологический словарь английского языка . Оксфорд: Кларендон. онлайн
- Тейлор, EGR (1937) «Де Вентис Мэтью Пэрис», « Образ мира », том. 2, с. 23–26.
- Томсон, Дж. Оливер (1948) История древней географии , Библо и Таннен.
- Томпсон, Д'Арси Вентворт (1918) «Греческие ветры», The Classical Review , Vol. 32 (3) с.49-55
- Уден, Р. (1936) «Древние основы средневековых морских карт», Imago Mundi , Vol. 1 (1935), стр. 1–19.
- Валпи, FEJ (1852) Руководство по латинской этимологии, в конечном итоге заимствованное, за некоторыми исключениями, из греческого языка . 2-е изд., Лондон: Лонгман. онлайн
- Валпи, FEJ (1860) Этимология слов греческого языка Лондон: Longman и т. д. онлайн
- Уорд, CR (1894) «Текущие заметки: названия ветров», Американский метеорологический журнал , Vol. 11, с.67-69
- Вуд, Дж. Г. (1894) «Введение и приложение о количестве, направлении и номенклатуре ветров в классические и более поздние времена» в Вуде и Стэнфорде, редакторах, «Теофраст Эресский о ветрах и погодных знаках» . Лондон: Стэнфорд. стр.77-97