Мартин Чезлвит
![]() Обложка седьмого выпуска серийного издания, июль 1843 г. | |
Автор | Чарльз Диккенс |
---|---|
Оригинальное название | Жизнь и приключения Мартина Чезлвита |
Иллюстратор | Хаблот Найт Браун ( Физ ) |
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Опубликовано | Серийный выпуск : январь 1843 г. - июль 1844 г.; как книга 1844 г. |
Издатель | Чепмен и Холл |
Место публикации | Англия |
Тип носителя | Печатная версия ( сериальная , в твердом переплете и в мягкой обложке) |
Предшественник | Барнаби Радж |
С последующим | Домби и сын |
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (широко известного как Мартин Чезлвит ) — роман Чарльза Диккенса , считающийся последним из его плутовских романов . Первоначально он был выпущен в период с января 1843 года по июль 1844 года. Пока он писал его, Диккенс сказал другу, что, по его мнению, это его лучшая работа на данный момент: [1] но это был один из наименее популярных его романов, если судить по продажам ежемесячных выпусков. [2] Персонажи этого романа получили известность, в том числе Пексниф и миссис Гэмп.
Как и почти все романы Диккенса, «Мартин Чезлвит» сначала публиковался ежемесячными выпусками. Ранние продажи ежемесячных частей были ниже, чем у предыдущих произведений, поэтому Диккенс изменил сюжет и отправил главного героя в США. [3] Диккенс посетил Америку в 1842 году отчасти в результате неудачной попытки заставить американских издателей соблюдать международные законы об авторском праве. Он высмеивал страну как место, наполненное саморекламирующими торговцами, стремящимися продать землю незаметно. Он также неблагоприятно подчеркнул рабство и показал персонажей с расистскими взглядами и склонностью к насилию. В более поздних выпусках и во время своего второго визита 24 года спустя в сильно изменившиеся США он ясно дал понять в своей речи, что это была сатира, а не сбалансированный образ нации, а затем включил эту речь во все будущие издания.
Основная тема романа, согласно предисловию Диккенса , — эгоизм, изображенный в сатирической форме с использованием всех членов семьи Чезлвитов. Роман также известен двумя великими злодеями Диккенса , Сетом Пексниффом и Джонасом Чезлвитом. В этом романе Диккенс представил одного из первых литературных персонажей частного детектива, мистера Наджетта. [4] Он посвящен Анджеле Джорджине Бердетт-Куттс , подруге Диккенса.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Мартина Чезлвита воспитал его дедушка и тезка. За несколько лет до этого Мартин-старший принял меры предосторожности и воспитал девочку-сироту Мэри Грэм, чтобы она была его спутницей и няней, понимая, что она будет получать от него доход только до тех пор, пока жив Мартин-старший. Старый Мартин считает, что это дает ей мотив сохранить ему жизнь, в отличие от его родственников, желающих унаследовать его деньги. Его внук Мартин влюбляется в Мэри и желает жениться на ней, что противоречит планам Старого Мартина. Мартин и его дедушка спорят, каждый из них слишком горд, чтобы согласиться на решение. Мартин уходит из дома, чтобы жить один, и старый Мартин лишает его наследства.
В возрасте 21 года Мартин становится учеником Сета Пекснифа, родственника и жадного архитектора. Вместо того, чтобы учить своих студентов, он живет за счет платы за обучение и заставляет их заниматься черчением, которое выдает за свое. У него две избалованные дочери Чарити и Мерси по прозвищам Черри и Мерри. Пексниф берет Мартина, чтобы установить более тесные связи со своим богатым дедушкой.
Молодой Мартин подружился с Томом Пинчем, добросердечным человеком, чья покойная бабушка отдала Пекснифу все, что у нее было, веря, что Пексниф сделает из него архитектора и джентльмена. Пинч не способен поверить ничему из того плохого, что другие говорят ему о Пекснифе, и всегда громко защищает его. Пинч работает за эксплуататорски низкую заработную плату, полагая, что он недостойный получатель благотворительной помощи Пекснифа, а не человек многих талантов.
Мартин проводит неделю в доме Пекснифа наедине с Томом, так как семья проводит неделю в Лондоне. В течение этой недели Мартин рисует дизайн школы. Когда Старый Мартин узнает о новой жизни своего внука, он просит Пекснифа выгнать молодого Мартина. Когда Пексниф возвращается, они спорят, и Мартин уходит, снова направляясь в одиночку. Вскоре в этот район приезжают старый Мартин и Мэри. Кажется, он попадает под контроль Пекснифа. В это время Пинч влюбляется в Мэри, которая любит слушать, как он играет на органе, но не заявляет о своих чувствах как из-за своей застенчивости, так и потому, что знает, что она привязана к юному Мартину. Пексниф решает, что Мэри должна стать его следующей женой, и грубо ухаживает за ней.
Брат старого Мартина, Энтони Чезлвит, занимается бизнесом со своим сыном Джонасом. Несмотря на свое немалое богатство, они скупы и жестоки. Йонас, жаждущий смерти старика, чтобы он мог унаследовать, постоянно ругает отца. Энтони умирает внезапно и при подозрительных обстоятельствах, оставив свое богатство Джонасу. Затем Джонас ухаживает за Черри, постоянно споря с Мерри. Затем он внезапно заявляет Пекснифу, что хочет жениться на Мерри, и бросает Черри, не без требования дополнительных 1000 фунтов стерлингов сверх 4000 фунтов стерлингов, которые Пексниф обещал ему в качестве приданого Черри, аргументируя это тем, что у Черри больше шансов на сватовство.
Джонас запутывается с беспринципным Монтегю Тиггом, бывшим мелким вором и прихлебателем родственника Чезлвита, Чеви Слайма, и присоединяется к мошенническому страховому бизнесу Тигга. Пока Мартин собирает средства в Лондоне, Тигг обманывает молодого Мартина в ломбарде, забирая полную стоимость его ценных карманных часов. Тигг использует средства, чтобы превратиться в мошенника с новым внешним видом, называет себя «Тигг Монтегю» и снимает прекрасный офис. Этот новый имидж убеждает инвесторов в том, что он важный бизнесмен, от которого они могут получить большую прибыль.
В это время Пексниф на глазах у старика Мартина приказывает Тому Пинчу покинуть его дом. Он делает это после того, как подслушивает разговор между Томом и Мэри Грэм, когда Мэри рассказывает о злодейских замыслах Пекснифа в отношении нее. Том Пинч внезапно осознает истинный характер своего работодателя и отправляется в Лондон в поисках новой работы. В Лондоне он встречает Джона Уэстлока, своего хорошего друга. Том Пинч спасает свою сестру Рут от жестокого обращения со стороны семьи, которая нанимает ее гувернанткой, и снимает две комнаты в Ислингтоне. Пинч быстро получает идеальную работу от загадочного работодателя с помощью столь же загадочного мистера Фипса.
Тем временем молодой Мартин встретил Марка Тэпли, который всегда весел (по его собственным словам, весел). Марк счастлив в гостинице, где он работает, что, по его мнению, не отражается на нем хорошо, потому что это не показывает силы характера, чтобы быть счастливым, когда человеку повезло. Марк оставляет работу и направляется в Лондон, чтобы найти возможность проверить свою жизнерадостность, сохранив ее в худших обстоятельствах. С этой целью он сопровождает молодого Мартина в Соединенные Штаты в поисках счастья, при этом Марк называет Мартина «сэр» и выполняет его приказы, что является легкими отношениями для Мартина. Мартин верит словам жителей Нью-Йорка, продающих невидимую землю вдоль крупной американской реки, думая, что этому месту понадобится архитектор для новых зданий, несмотря на мнение г-на Бевана, с которым они встретились в Нью-Йорке по прибытии. Сначала они путешествуют на поезде и речном судне, чтобы купить землю под офисом в городе, расположенном вверх по реке. Они направляются в Эдем, болотистое, наполненное болезнями поселение. Они находят его почти пустым, поскольку предыдущие поселенцы в основном умерли. Марк помогает паре, которая наблюдает, как их дети умирают в Эдеме. Затем Мартин, а вскоре и Марк, заболевают малярия . Марк решает, что быть с Мартином и находиться в Эдеме — это ситуация, в которой оставаться в хорошем настроении можно считать добродетелью. Мрачный опыт Идена, когда Марк вылечил Мартина, а затем Мартин вылечил Марка от болезни, меняет эгоистичный характер Мартина. Он понимает, когда Марк предлагает ему улучшить отношения с дедушкой, извинившись. Мужчины возвращаются в Англию, где Мартин ищет примирения со своим дедом, который все еще находится с Пекснифом. Его дедушка слышит его и соглашается отплатить мистеру Бевану в Нью-Йорке за проезд обратно в Англию.
Мартин воссоединяется с Томом Пинчем в Лондоне и встречает Джона Уэстлока. Старый Мартин Чезлвит появляется в офисе Тома Пинча, показывая себя таинственным работодателем. Старый Мартин притворялся, что находится в плену у Пекснифа, не отставая при этом от других, более важных членов своей большой семьи.
Пока Мартин был в Америке, свидетель выступил против Джона Уэстлока, который считал, что Джонас убил своего собственного отца, используя наркотики, которые свидетель дал ему в обмен на погашение игрового долга. Чаффи, переживший своего хозяина Энтони Чезлвита, увидел наркотики и не позволил Джонасу использовать их на своем отце, который умер естественной смертью. Лондонская полиция, в том числе Чеви Слайм, племянник Старого Мартина, обнаружила тело Тигга Монтегю и воспользовалась информацией, собранной следователем Монтегю Наджеттом, чтобы узнать убийцу. В доме, где проживают Джонас, его жена Мерри и мистер Чаффи, Джонасу противостоят полиция и старый Чезлвит. История Чаффи спасает Джонаса от обвинения в убийстве своего отца. Джонаса обвиняют в убийстве Монтегю, который обманул его и забрал его деньги. Единственный настоящий партнер Монтегю сбежал с имеющимися средствами из Англии. Старый Мартин взял под свою защиту Мерри Пекснифф Чезлвит, поскольку она была женой, подвергшейся насилию, и у нее не осталось ни одного счастливого пути.
Старый Мартин со своим внуком Мэри и Томом Пинчем противостоят Пекснифу, зная о его истинном характере. Пексниф потерял все свои средства, так как его взяли на работу Джонас и Монтегю. Ему осталась только старшая дочь, землеройка, которую бросили в день свадьбы.
Старый Мартин рассказывает, что он злился на своего внука за то, что он обручился с Мэри, потому что он планировал сам устроить этот конкретный брак, и чувствовал, что их действия помешали его славе. Мартин и его дед помирились, Мартин и Мэри женаты, как и Рут Пинч и Джон Уэстлок, еще один бывший студент Пекснифа. Том Пинч остается безответно влюбленным в Мэри на всю оставшуюся жизнь, так и не женившись и всегда оставаясь теплым товарищем Мэри, Мартина, Рут и Джона, который теперь знает себе цену и свои навыки.
Персонажи
[ редактировать ]Расширенная семья Чезлвитов
[ редактировать ]Сет Пекснифф — вдовец с двумя дочерьми, самопровозглашенный преподаватель архитектуры. Он считает, что он высоконравственный человек, который любит своих собратьев, но плохо обращается со своими учениками и выдает их замыслы за свои собственные ради выгоды. Говорят, что он двоюродный брат старого Мартина Чезлвита. Взлет и падение Пекснифа следуют за сюжетной линией романа.
Чарити и Мерси Пексниф — две дочери мистера Пекснифа. Они также известны как Черри и Мерри или как две мисс Пекснифф. На протяжении всей книги Милосердие изображается как лишенное той добродетели, в честь которой она названа, в то время как Мерси, младшая сестра, сначала смеется и ведет себя по-девичьи, хотя более поздние события радикально меняют ее взгляды на жизнь.
Старый Мартин Чезлвит , богатый патриарх семьи Чезлвит, живет в постоянном подозрении в отношении финансовых планов своей большой семьи. В начале романа он путешествует с Мэри, сиротой, которую он вырастил, которая является его спутницей и опекуншей. Она получает доход, пока он жив и не указана в его завещании; он чувствует, что это мотивирует ее сохранить ему жизнь. Позже по сюжету, когда Мэри по-прежнему остается его спутницей, он заключает очевидный союз с Пекснифом, который, по его мнению, по крайней мере, последовательен по характеру. Его истинный характер раскрывается к концу истории.
Молодой Мартин Чезлвит — внук старого Мартина Чезлвита. Он ближайший родственник старого Мартина и во многом унаследовал упрямство и эгоизм старика. Молодой Мартин — главный герой повести. На старте ему 21 год, и он старше обычного ученика архитектора. Его помолвка с Мэри стала причиной отчуждения между ним и дедом. К концу истории он превратился в изменившегося персонажа, осознавшего и раскаявшегося в эгоистичности своих предыдущих действий.
Энтони Чезлвит — брат старого Мартина. Он и его сын Джонас управляют бизнесом под названием «Чазлвит и сын». Они оба корыстные, закаленные люди, которые считают накопление денег самым важным делом в жизни.
Джонас Чезлвит — подлый и зловещий веселый сын Энтони Чезлвита. Он смотрит на своего отца с презрением и желает его смерти, чтобы иметь бизнес и деньги для себя. Он пытался ускорить смерть старика, но вмешался друг его отца. Он является поклонником двух мисс Пекснифф, выигрывает одну, а затем его недобросовестные деловые ассоциации вынуждают его совершить убийство.
Мистер и миссис Спотлтоу — племянники и племянницы старого Мартина Чезлвита, а миссис Спотлтоу — дочь брата старого Мартина. Когда-то она также была любимицей старого Мартина, но с тех пор они поссорились.
Джордж Чезлвит — холостяк, двоюродный брат старого Мартина.
Персонажи в Англии
[ редактировать ]Томас (Том) Пинч — бывший ученик Пекснифа, ставший его личным помощником. Он добр, прост и честен во всем, что делает, и служит контрастом для Пекснифа. Он несет в своем сердце чрезвычайную преданность и восхищение Пекснифом, пока не узнает истинную природу Пекснифа через его обращение с Мэри, которую Пинч полюбил. Поскольку Том Пинч играет такую большую роль в истории, его иногда считают настоящим главным героем романа. Он начал свою карьеру учеником давно, и ему было 35 лет, когда он уехал, чтобы начать новую жизнь в Лондоне.
Рут Пинч — сестра Тома Пинч. Она милая и добрая, как ее брат, и она красива. Сначала она работает гувернанткой в богатой семье, но позже они с Томом вместе поселились дома. Она влюбляется и выходит замуж за друга Тома Джона Уэстлока.
Марк Тэпли , добродушный служащий гостиницы «Голубой дракон» и жених миссис Люпин, хозяйки гостиницы, уезжает, чтобы найти работу, которая могла бы сделать больше чести его характеру: то есть работу настолько убогую, что его жизнерадостность будет будь для него большей заслугой. В конце концов он присоединяется к молодому Мартину Чезлвиту в его поездке в Соединенные Штаты, где он наконец попадает в ситуацию, которая требует всей степени его врожденной жизнерадостности. Мартин покупает участок земли в поселении под названием Иден, которое находится посреди малярийного болота. Марк ухаживает за Мартином во время болезни, и в конце концов они возвращаются в Англию. Марк на несколько лет старше Мартина.

Монтегю Тигг / Тигг Монтегю - неудачливый мошенник в начале истории и прихлебатель кузена Чезлвита по имени Чеви Слайм. Позже Тигг основывает Англо-Бенгальскую компанию по бескорыстным кредитам и страхованию жизни, которая погашает претензии ранних держателей полисов за счет премий от более поздних держателей полисов. Тигг вовлекает Джонаса в свой бизнес.
Джон Уэстлок заканчивает свое пятилетнее обучение под руководством Пекснифа, когда история начинается. Его комментарии о Пекснифе раскрывают читателю истинный характер этого архитектора. Он большие друзья с Томом Пинчем. Вскоре после того, как он уезжает из Пекснифа, Уэстлок переходит в его наследство, и он живет в Лондоне. После того, как Том Пинч переезжает в Лондон, Джон становится наставником и компаньоном Тома и его сестры. Он влюбляется в Рут Пинч и в конце концов женится на ней.
Мистер Наджетт - тихий и загадочный человек, домовладелец Тома Пинча и частный сыщик Монтегю. Его нанимают для расследования частной жизни потенциальных клиентов, которых Монтегю надеется обмануть. Утверждалось, что он первый частный сыщик в художественной литературе. [5] [4]
Сара Гэмп (также известная как Сэйри или миссис Гэмп) — алкоголичка, работающая акушеркой , ежемесячной медсестрой и покровительницей мертвецов. Даже в доме скорби миссис Гэмп умудряется пользоваться всем гостеприимством, которое дом может себе позволить, не обращая особого внимания на человека, которому она здесь служит, и часто ей становится хуже от выпивки. Она постоянно ссылается на миссис Харрис, которая является «фантомом мозга миссис Гэмп… созданным специально для того, чтобы вести с ней визионерские диалоги на самые разные темы и неизменно заканчивать комплиментом превосходству ее натуры». ". Миссис Гэмп обычно носит с собой потертый черный зонт: персонаж был настолько популярен среди викторианской публики, что «Гэмп» стал жаргонным словом, обозначающим зонт вообще. Считается, что персонаж был основан на реальной медсестре, которую Диккенсу описала его подруга Анджела Бердетт-Куттс . [6] [7]
Мэри Грэм — спутница старого Мартина Чезлвита, который сказал ей, что по его завещанию она ничего от него не получит. Она красивая молодая женщина, любящая и преданная. Мэри и молодой Мартин Чезлвит влюбляются друг в друга. Двое влюбленных разлучаются из-за ссоры между дедушкой и внуком. В конце концов они воссоединяются.
Мистер Чаффи — старый клерк Энтони Чезлвита и его спутник на всю жизнь. Чаффи защищает Энтони от его сына Джонаса.
Бэйли - мальчик, которого сначала наняла миссис Тоджерс, а затем мошенник Монтегю Тигг. Сообщается, что он получил смертельную травму головы, выпав из кабриолета, но в конце концов выздоравливает.
Миссис Тоджерс владеет гостиницей или пансионом, где останавливаются Пексниффы, когда приезжают в Лондон. Поскольку он предназначен только для гостей мужского пола, она размещает Милосердие и Милосердие в своих собственных комнатах.
Персонажи в Америке
[ редактировать ]Джефферсон Брик — военный корреспондент The New York Rowdy Journal . Он олицетворяет бахвальство, написанное в американских газетах, которые публикуют каждое выступление местного жителя и плохо знают мир за пределами Америки.
Мистер Беван — добрый и уравновешенный американец, который встречает Мартина по прибытии в Нью-Йорк. Он помогает Мартину вернуться в Англию.
Темы
[ редактировать ]Основная тема романа, согласно предисловию Диккенса , — эгоизм, изображенный в сатирической форме с использованием всех членов семьи Чезлвитов.
Роман также известен двумя великими злодеями Диккенса , Сетом Пексниффом и Джонасом Чезлвитом.
В соответствии с темой жадности и эгоизма в этом романе, рождественский рассказ Диккенса, опубликованный в декабре 1843 года, когда этот роман готовился к сериализации, назывался «Рождественская песнь» .
Преданность
[ редактировать ]Этот роман посвящен Анджеле Джорджине Бердетт-Куттс , подруге Диккенса.
Публикация
[ редактировать ]«Мартин Чезлвит» публиковался 19 ежемесячными выпусками, каждый из которых состоял из 32 страниц текста и двух иллюстраций Физа и стоил один шиллинг. Последняя часть была двойной длины. [8] [9] [10]
- I – январь 1843 г. (главы 1–3)
- II - февраль 1843 г. (главы 4–5)
- III - март 1843 г. (главы 6–8)
- IV - апрель 1843 г. (главы 9–10)
- V - май 1843 г. (главы 11–12)
- VI – июнь 1843 г. (главы 13–15)
- VII – июль 1843 г. (главы 16–17)
- VIII - август 1843 г. (главы 18–20)
- IX – сентябрь 1843 г. (главы 21–23)
- X - октябрь 1843 г. (главы 24–26)
- XI – ноябрь 1843 г. (главы 27–29)
- XII - декабрь 1843 г. (главы 30–32)
- XIII - январь 1844 г. (главы 33–35)
- XIV - февраль 1844 г. (главы 36–38)
- XV – март 1844 г. (главы 39–41)
- XVI – апрель 1844 г. (главы 42–44)
- XVII – май 1844 г. (главы 45–47)
- XVIII - июнь 1844 г. (главы 48–50)
- XIX-XX - июль 1844 г. (главы 51–54)
Первые ежемесячные номера были не такими успешными, как предыдущие работы Диккенса, и было продано около 20 000 экземпляров каждая, по сравнению с 40 000–50 000 ежемесячных номеров «Пиквикских газет» и « Николаса Никльби» и 60 000–70 000 экземпляров еженедельных выпусков « Барнаби Радж» и «The Nicleby». Старый магазин антиквариата . Отсутствие успеха романа вызвало разлад между Диккенсом и его издателями Чепменом и Холлом, когда они применили в его контракте пункт о штрафах, требующий от него возврата денег, которые они одолжили ему для покрытия своих расходов.
Диккенс отреагировал на разочаровывающие ранние продажи ежемесячных частей по сравнению с продажами предыдущих работ ежемесячными платежами; он изменил сюжет, чтобы отправить главного героя в Соединенные Штаты. [11] изобразить Соединенные Штаты, которые он посетил в 1842 году Это позволило автору сатирически , как почти дикую местность с очагами цивилизации, заполненными лживыми и саморекламирующими торгашами.
Сатира Диккенса на американские манеры и нравы в романе не принесла ему друзей по другую сторону Атлантики, где части, содержащие оскорбительные главы, были встречены «безумием гнева». В результате Диккенс получил оскорбительные письма и вырезки из газет из Соединенных Штатов. [12]
Сатира Америки 1840-х годов
[ редактировать ]Некоторые американцы сочли роман несправедливо критическим по отношению к Соединенным Штатам, хотя сам Диккенс написал его как сатиру , схожую по духу с его «нападками» на определенных людей и определенные институты дома, в Англии, в таких романах, как « Оливер Твист» . Диккенс серьезно относился к реформам в своей родной стране, и ему приписывают достижение изменений, особенно в системе работных домов и детском труде. Такие сатирические изображения его и других авторов способствовали призыву к законодательной реформе. [13]
Мошенничество при продаже достопримечательностей в тайне было обычным явлением в Соединенных Штатах 1840-х годов. Большинство американцев были изображены сатирически: они при каждой возможности провозглашают свое равенство, свою любовь к свободе и эгалитаризму. Те, кто побывал в Англии, утверждают, что их принимали только аристократы . Один персонаж, мистер Беван, является голосом разума с уравновешенным взглядом на свою нацию и полезным другом Мартина и Марка. Другой американский персонаж, миссис Хомини, описала Соединенные Штаты как «настолько искалеченных и хромых, настолько полных болячек и язв, отвратительных для глаз и почти безнадежных в смысле, что ее лучшие друзья с отвращением отворачиваются от этого отвратительного существа». [14]
Диккенс критикует институт рабства в Соединённых Штатах следующими словами: «Так звезды мерцают над кровавыми полосами; и Свобода натягивает шапку на глаза и признает угнетение в его самом гнусном аспекте по отношению к своей сестре. [15] Институт рабства не практиковался в Англии с XII века, а Британия отмену объявила работорговлю вне закона в Британской империи в 1807 году и предусмотрела постепенную рабства в большинстве частей Британской империи в 1833 году. все еще оживленные дебаты о сохранении или отмене этой практики в США стали легким стимулом для сатиры английского писателя.
Джордж Л. Райвс писал: «Возможно, не будет преувеличением сказать, что публикация Мартина Чезлвита сделала больше, чем что-либо другое, чтобы подтолкнуть Соединенные Штаты и Англию в направлении войны» из-за пограничного спора в Орегоне , который был в конечном итоге решена посредством дипломатии, а не войны. [16]
В 1868 году Диккенс вернулся в США и на банкете в его честь, устроенном прессой в Нью-Йорке , произнес послеобеденную речь, в которой признал положительную трансформацию, которую претерпели Соединенные Штаты, и извинился за свою предыдущую негативную реакцию. во время его визита несколько десятилетий назад. Более того, он объявил, что будет прикладывать речь к каждому будущему изданию « Американских заметок» и «Мартина Чезлвита» , и во всех последующих публикациях в тома вносились соответствующие поправки. [17]
Адаптации и ссылки
[ редактировать ]В 1844 году роман был адаптирован в спектакле в Королевском театре с участием Томаса Мандерса в роли Сары Гэмп. [18] Короткометражные экранизации романа были выпущены в 1912 году компанией Thomas A. Edison, Inc. [19] и в 1914 году произведен компанией Biograph Company . [20]

Первое представление в 20 веке состоялось в 1993 году в Королевском театре Нортгемптона. В адаптации Лин Робертсон Хэй и режиссере Майкла Нэпьера Брауна в постановке снимались певец Алед Джонс, а также Кэтрин Шлезингер и Колин Аткинс. [ нужна ссылка ]

Роман четырежды адаптировался BBC .
- 1954, сериал из двенадцати частей на канале BBC Home Service с Дональдом Вулфитом в роли мистера Пексниффа, Дэвидом Пилом в роли Мартина и Эндрю Крукшенком в роли Старого Мартина. [21]
- 1964, сериал из тринадцати частей на BBC One с Барри Джонсом в роли Старого Мартина, Гэри Рэймондом в роли Мартина и Ричардом Пирсоном в роли мистера Пексниффа. [22]
- 1987, сериал из десяти частей на BBC Radio 4 с Патриком Тротоном в роли Старого Мартина, Кристофером Бенджамином в роли мистера Пексниффа и Валентином Пелкой в роли Мартина. [23]
- 1994, как шестисерийный телевизионный мини-сериал на канале BBC Two в главных ролях с Полом Скофилдом в роли Старого Мартина/Энтони Чезлвита и Питом Постлетуэйтом в роли Тигга Монтегю. [24] [3]
Джордж Ф. Уилл написал о Пекснифском Комстокери . [25]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Берард, Джейн Х (2007). Диккенс и пейзажный дискурс . Нью-Йорк: Питер Лэнг. п. 3. ISBN 9780820450049 . Проверено 1 ноября 2017 г.
- ^ Хардвик, Майкл; Хардвик, Молли (1973). Энциклопедия Чарльза Диккенса . Нью-Йорк: Скрибнер. ISBN 978-0860077411 . [ нужна страница ]
- ^ Jump up to: а б «Диккенс на экране: Мартин Чезлвит » . Британский институт кино . Проверено 19 января 2012 г.
Говорят, что Диккенс назвал Мартина Чезлвита своим лучшим произведением. Когда первые публичные продажи первых ежемесячных партий оказались разочаровывающими, Диккенс изменил сюжет и отправил Мартина в Америку, опираясь на его визит туда в 1842 году.
[ мертвая ссылка ] - ^ Jump up to: а б Панек, Лерой Лад (2011). До Шерлока Холмса: как журналы и газеты изобрели детектив . МакФарланд. п. 97. ИСБН 9780786488568 .
- ^ Брансдейл, Митци (2006). «Введение: происхождение современного детективного сериала». Кеды: Словарь вымышленных детективов . Издательская группа Гринвуд. п. 3. ISBN 9780313333316 .
- ^ Хоуз, Дональд (2001), «Кто есть кто в Диккенсе» , Routledge, стр. 84–86, ISBN 978-0-415-26029-9
- ^ Саммерс, Аннетт (1997), «Сэйри Гэмп: получение фактов из вымысла», Nursing Inquiry , 4 (1), Blackwell Publishing Ltd: 14–8, doi : 10.1111/j.1440-1800.1997.tb00132.x , PMID 9146274
- ^ «Сериалы XIX века: Мартин Чезлвит» . Библиотека Университета Виктории . Виктория, Британская Колумбия . Проверено 18 мая 2022 г.
- ^ Аллингем, Филип А. (22 апреля 2019 г.). «Мартин Чезлвит – Дизайн обертки» . Викторианская паутина . Проверено 18 мая 2022 г.
- ^ « Физ» (Хабло Найт Браун): Художник, который рисовал Диккенса» (1815–1882)» . Victorian Web . 24 марта 2022 г. Проверено 18 мая 2022 г.
Десять романов (1836–74): Мартин Чезлвит (40 листов плюс эскизы) )
- ^ Слейтер, Майкл (2009). Чарльз Диккенс: Жизнь, определяемая письмом (PDF) . Издательство Йельского университета. п. 214. ИСБН 978-0-300-11207-8 . Проверено 19 мая 2022 г.
В конце [ежемесячного выпуска] «Чазлвит V», майского номера, молодой Мартин Чезлвит после стычки с Пекснифом внезапно объявляет, что поедет в Америку. Ничто не подготовило читателя к этому… Без сомнения, желание увеличить разочаровывающие продажи ежемесячных запчастей во многом повлияло на это решение. …движимая надеждой на увеличение продаж (что, однако, произошло весьма умеренно)
- ^ Пирсон 1949 , стр. 132–133.
- ^ Гриффин, Эмма. «Детский труд» . Британская библиотека . Проверено 26 мая 2018 г.
Материал был скопирован из этого источника, который доступен по международной лицензии Creative Commons Attribution 4.0 .
- ↑ Сказано миссис Хомини в главе 22 текста, когда она встретила Мартина в городе Уотертост в США.
- ^ Пирсон 1949 , стр. 129–29.
- ^ Ривс, Джордж Локхарт (1913). «США и Мексика, 1821-1848» .
- ^ Кеннеди, Роберт С. (2008) [25 апреля 1868 г.]. «Персонажи на чтениях Диккенса» . Неделя арфы, мультфильм дня и пояснения . Проверено 28 ноября 2020 г. .
- ^ Морли, Малькольм (1951). «Мартин Чезлвит В ТЕАтре». Диккенс . 47:98 . ПроКвест 1298957534 .
- ^ «Эра немого кино: список прогрессивных немых фильмов» . сайт Silentera.com .
- ^ «Эра немого кино: список прогрессивных немых фильмов» . сайт Silentera.com .
- ^ «Поиск – Индекс программ BBC» .
- ^ «Указатель программ BBC» . 19 января 1964 года.
- ^ «Указатель программ BBC» . 6 февраля 1987 г.
- ^ «Мартин Чезлвит: Эпизод 1» . Геном Би-би-си. 19 января 1964 г. с. 17.
- ^ Кабасервис, Джеффри (26 сентября 2021 г.) [24 сентября 2021 г.]. «Обзор: Разбудили ученых, гнев Дональда Трампа и Джорджа Уилла» . Вашингтон Пост . п. Б8 . Проверено 26 сентября 2021 г.
Источники
[ редактировать ]- Боуэн, Джон (2003), Другие Диккенс: от Пиквика до Чезлвита , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-926140-6
- Джордан, Джон О (2001), Кембриджский компаньон Чарльза Диккенса , Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета , ISBN 9780521669641
- Пирсон, Хескет (1949), Диккенс , Лондон: Метуэн
- Покупка, Шон (2006). « Говоря о них как о теле»: Диккенс, рабство и «Мартин Чезлвит» ». Критический обзор . 18 (1): 1–16. дои : 10.3167/001115706780810735 . ISBN 9780521669641 . JSTOR 41556146 .
- Сульфридж, Синтия (1979). « Мартин Чезлвит: Блудный сын Диккенса и миф о странствующем сыне». Этюды в романе . 11 (3): 318–325. JSTOR 29531984 .
- Тэмблинг, Джереми (2001), Затерянный в американском городе: Диккенс, Джеймс и Кафка , Нью-Йорк: Пэлгрейв, ISBN 978-0-312-29263-8
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Интернет-издания
- Мартин Чезлвит читать онлайн на Bookwise
- Мартин Чезлвит в Интернет-архиве
- Мартин Чезлвит (сериал BBC Radio 1987 года) в Интернет-архиве
- Мартин Чезлвит из Project Gutenberg (обычный текст и HTML)
- Мартин Чезлвит , доступно в Университете Аделаиды (HTML).
Аудиокнига Мартина Чезлвита, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox