Список названий азиатских городов на разных языках
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2009 г. ) |
Это список городов Азии , имеющих несколько названий на разных языках , включая прежние названия. Многие города имеют разные названия на разных языках. Некоторые города также претерпели изменения названий по политическим или другим причинам.
В этой статье не дается никакого мнения о том, какое «оригинальное», «официальное», «настоящее» или «правильное» название какого-либо города. Города перечислены в алфавитном порядке по наиболее известному на данный момент названию на английском языке . За английской версией следуют варианты на других языках в алфавитном порядке по именам, включая любые исторические варианты и прежние названия. Лу Могут быть указаны иностранные имена, которые совпадают с их английскими эквивалентами.
Примечание. Синие звездочки обычно указывают на наличие статьи в Википедии на этом языке для этого города; он также обеспечивает дополнительную ссылку на эквивалентность. Красные звездочки или отсутствие звездочки указывают на то, что такой статьи не существует и что к этим эквивалентам без дополнительных сносок следует относиться с осторожностью.
А
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Абакан | Агбан - Ағбан (Хакасский), [КНАБ] Абаканус (латиница * ), Авраам - китайский (кантонский диалект), Абакан - китайский (македонский, русский), Абакан - アバカン (японский), Абакан - китайский (традиционные и упрощенные иероглифы) (мандаринский диалект), Усть- Абаканское - русский- Французский (бывший русский, до 1931 г.) [КНАБ] , Абакан (хинди), Абакан (урду), அபாக்கன் (тамильский), Апакан (белуджи) |
Акко | Acē (латиница), Acra (румынский), Acre (английский, французский, галисийский, португальский, испанский) Akka ( , турецкий ) ( Acri польский ) , , итальянский עַכּוֹ (иврит), Акре (баскский), Эка (курдский) ʿk - 𐤏𐤊 (финикийский), Ptolemāis (императорская латынь), ꜥkꜣ (древнеегипетский) |
Ахмедабад | Ахмадабад - Ахмадабад (гуджарати), Ахмадабад - Ахмадабад (хинди, маратхи), Ахмадабад (пенджаби - шахмухи, урду), Ахмадабад - Ахмадабад (пенджаби - гурмукхи), Ахмадабад - Ахмадабад (бенгальский), Ахмадабад - احمداباد (Одия), Ахмадабад - अगमदाबादु (тамильский), Ахмадабад - अहमदाबाद (каннада), Ахмедабад - अहम्मदाबाद (малаялам), Карнавати - कर नावाती (санскрит) |
Алеппо | Alep (каталанский * , хорватский * , французский * , румынский * , словенский * ), Alep - Алеп (македонский, сербский) * , Alepas (литовский) * , Alepo (баскский * , эсперанто * , галисийский * , испанский * ), Ālèpō - 阿勒颇 (упрощенные символы) / 阿勒頗 (традиционные символы) (китайский) * , Алеппо или Халеба (латышский) * , Алеппо или Халаб (эстонский) * , Алеппо или Алеппо (португальский) * , Алеппо (бретонский * , Чешский * , датский * , голландский * , финский * , немецкий * , индонезийский * , итальянский * , норвежский [букмол] * , польский * , шведский * , валлийский * ), Алеппо (венгерский) * , Алеппо - Алеппо или Халеб - Халеб (Русский * , [КНАБ] Украинский * ), Алеппо (сицилийский) * , Алиппу (Инуктитут), Аллепо - 알레포 (корейский) * , Ареппо - アレッポ (японский) * , Аш-Шахба' (букв. «серый») - الشهباء (редкий арабский язык ) ]), [КНАБ] Бероя (латиница) * , [КНАБ] , Беройя ( древнегреческий ), Халепио ( н ) — Халепио(н) (греч.), [КНАБ] Хадад / Халаб (сирийский), Халаб (узбекский), Халаб - Алеппо (арабский * , [КНАБ] Османский турецкий), Халаб — Халаб (таджикский) * , Халаб — Халеб / H̱āleb - Алеппо / Арам Зоба Арам Зоба - (иврит) * , [КНАБ] Халеп – Халеп (армянский) * , [КНАБ] Халеп (турецкая) * , [КНАБ] Алеппо (курдский) * , [КНАБ] Hələb (азербайджанский), Vérria - Βέρροια (эллинистический и византийский греческий), ალეპო (грузинский), Алеппо (каннада), హాలెప్పో (телугу), Хала (Хала) ( ) , ஆலெப்போ ( , Халаб - урду тамильский), Халаб - হালাব (бенгальский) - هَلَب (белуджи), ха-лам - 𒄩𒇴 (эламитский) |
Аллахабад | Иллахабад - इलाहाबाद (хинди * ), Элахабад - अलाहाबाद (бенгальский), Алакапат - अलगाबादु (тамильский), Альхабад - अलह ाबाद (гуджарати), الٰہ اباد (урду). Официальное название: Праяградж (английское), Праяградж - प्रयागराज (хинди), Пройограж - प्रयागराज (бенгальский). Другие названия: Праяг (английский), Праяг - प्रयाग (хинди), Иллахабас (английский), Праяг -Праяга (каннада). |
Алматы | Ālāmùtú - 阿拉木圖 (традиционные символы) / 阿拉木图 (упрощенные символы) (китайский), Алма-Ата (голландский, финский, французский, немецкий, индонезийский, интерлингва, итальянский, португальский, румынский, сицилийский, словенский), Алма- Ата - Алма-Ата (македонский, русский, сербский) , Алма-Ата (бывший испанский), Алма-Ата (польский), Алма-Аты - Άλμα-Άτυ (греческий), Алмаата - Алмаата (каракалпакский), Алмаато - Алмаато (таджикский) , Алматы (латышский, литовский), Алматы (албанский), Олма-Ота (узбекский), Алматы (каталанский, галисийский, венгерский), Алматы (крымскотатарский, турецкий), Алмато (эсперанто), Алматы (эстонский), Алматы - Алматы ( Украинский * ), Алматы - Алматы (казахский * , русская альтернатива), Алматы (испанский), Альмута - ئالمۇта (уйгурский), Арматии (инуктитут), Аруматои - ア ルマトイ(японский) * , ალმააააატ ი (грузинский) , Алматы (Каннада ), Алматы (маратхи), ఎల్మాటీ (телугу), Олмаота [Алмаата - Олмаота] (бывший узбек), Верный - Верный (бывший русский, 1867–1921), Верный (бывший русский, санскрит, французский), Алма-Ата ( ). урду), அல்மாதி (тамильский), Алматы (Белуджи) |
Амман | Аман (португальский), Аман (свадебный, словенский), Аман - Аман (македонский, сербский) Аман (галисийский), Аман (гаитянский креольский), Аман (литовский), Аман (эсперанто), Аман (жемайтийский), Амман - Амман ( Русский), Амман (инукти), Амман - アンマン (японский), Амман (чешский, венгерский, словацкий, испанский), 'Амман (эстонский), Амман - Амман (арабский), Амман (латышский), Филадельфия (латиница), Филадельфия - Древний (греч. [архаичный]), Раббат Аммон - רבת עמון (иврит), 安曼 (китайский), אמאני (грузинский), Амман - אממאנ (хинди), אממנ (каннада), अम्मान (телугу), Аммана - अ ममान (маратхи, санскрит), अम्मान (тамильский), अम्मान (урду), اَمان (белуджи) |
Анкара | Aṁkārā - అంకారా (телугу), Ankara (галисийский, португальский), Ancyra (латиница), ang-kā-lá - 安卡拉 (Mindong), Angora (бывший английский, бывший итальянский, бывший румынский, бывший французский), Ángyra - Άγκυρα (греческий) ), Ангира - Ἄγκυρα (древнегреческий), Анкела - 安卡拉 (китайский), Анкара - Անկարա (армянский), Анкара - Анкара (абхазский, македонский, русский, сербский), Анкара - ანკარ ა (грузинский), Анкара - アンカラ ( японский), Анкара - آنقره (османско-турецкий), Анкара (зазаки), Анкара - Әнкарә (татарский), [КНАБ] Анкаро (эсперанто), Анкара (узбекский), Анкара - Аинкара (лакский), Анкара - Анкара (арабский), Аккара / Аткара (инуктитут), Энкере (курдский), Энкере - هینگره (уйгурский), Нгонкала -安卡拉 (кантонский диалект), Анкара- . ( , санскрит ) хинди अङ्कारा |
Антиохия | Аннюккия (инуктитут), Анцакия أنطاكيا (арабский), Антакья (азербайджанский, турецкий * ), Антиохия-на-Оронте (английский), Антиохия (шотландский гэльский), Антиохия (французский) * , Антиохия - Ἀντιόχεια (древнегреческий), [КНАБ] Антиохия (венгерский * , Интерлингва, латынь, словацкий), Антиохия или Антиохия/Антиохия/Antiochien am Orontes (немецкий) * , Антиохия или Антиохия ди Сирия (итальянский) * , Антиохия или Антиохия Сирийская (польский) * , Антиохия или Антиохия вид Оронтес (шведский) * , Антиохия - Αντιόχεια (греч.), Antióchia i epí Dáfni - Αντιόχεια η επι Δάφνη / Antióchia i epí Oróntu - Αντιόχεια η επί του / Антиохия и Мегали - Αντιόχεια η Μεγάλη (расширенные имена на греческом языке), Antiochie (чешский) * , Antiochië (голландский) * , Antiohia (румынский), Antiohija (хорватский, боснийский), Antiohija - Антиохија (македонский, сербский * ), Antiok' - Анток (армянский), [КНАБ] Antiokia (индонезийский, датский * , финский * ), Antiokia - アンティオキア (японский), Anṭiokia - ���������������������������� (сирийский), Anţiokia - Антиокия (грузинский), [КНАБ] Antioquia (каталонский), Antioquia (испанский) * , Antioquia (португальский) * , Antioxija — Антиохия (русский исторический), [КНАБ] Антиохия (азербайджанская альтернатива), Ēṁṭjhōk - அத்தியு (телугу), அத்திக்கி (хинди), அத்திக்கி (урду), த்தைக்கு (тамильский), Антия - 安提阿 (китайский), Антия - 안 디 옥 (корейский), அத்தைக்கி / Антиохия (бенгальский) |
пахотный | Ardabel - Ардабел (Tajik), Ardabil - Ардабил (Macedonian), Ardabīl - اردبیل (Persian), [КНАБ] Ардебиль - Ардбил (азербайджанский), [КНАБ] Ардебиль - Ардебиль (рус.), [КНАБ] Артавил - Արտաւիլ (армянский), Эрдебиль (турецкий, зазаки), Эрдебил - عربیل (курдский), Ардебель - عربیل (урду). அருதாபில் (тамильский) |
Ардахан | Ардахан - Αρνταχάν (греческий), Ардахан (турецкий), Ардахан - Արդահան (армянский), [КНАБ] Ардаган - Ардахан (македонский), Арцаани - არტაანი (грузинский) , Ардаган - Ардаган (русский), Ərdəhan (азербайджанский), Артахан - Արտահան (армянская альтернатива), [КНАБ] Эрдехан / Эрдехан (курдский), اردهان (урду), அருதக்கு (тамильский) |
Ашхабад | Аишхабад (каталонский), Ашхабад (чешский, словацкий), Ашабадум (латиница), Ашхабад , Ашхабад или Ашхабад (немецкий), Ашхабад или Ашхабад (турецкий), Ашхабад (испанский), Ашхабад (португальский), Ашхабад - Ашхабад (русский), Ашхабад черногорский Ашхабад - , румынский ) ( Ашхабад итальянский , ) , македонский , сербский ( アシガバード, Ашхабад (узбекский), Ашхабад (голландский), Ашхабад (азербайджанский), Ашхабад (польский) Ашхабад , Ашхабад (арабский), Ашхабад ( грузинский) , Ашхабад (персидский), Ашхабад (телугу), - Ашхабад (урду), अक्चाबादु (тамильский), अष्चाबाद (белуджи), Ашхабад - अश्खकाबा द (бенгальский) |
Астана | Акмола (вариант на финском языке), Остона (узбекский), Акмола (бывший русский, 1992–1998), [КНАБ] Akmoła (former Polish), Akmolinsk - Акмолинск (former Russian, pre-1961), [КНАБ] Акмола – Акмола (бывший казах до 1961 г., 1992–1998 гг.), [КНАБ] Акмулла – Акмулла (бывший татарин), [КНАБ] Акмулла – Акмулла (бывший башкир), [КНАБ] Асеутана - 아스타나 (корейский * ), Астана (голландский, финский, итальянский, латышский, польский, румынский, шотландский гэльский, турецкий, азербайджанский), Астана - Астана (белорусский, казахский, македонский, русский, сербский * ), Астана - Астана ( Хинди, санскрит), Астана - Астана (уйгурский), Астана (каталанский), Астана (испанский), Астана - Аксана (грузинский), Асутана / Аксана / Ангмулак (инукти), Асутана - アスタナ (японский * ), Словарь ా (телугу) ), Целиноград — русский (ранее русский, 1961–1992), [КНАБ] Караоткель - Караоткель (устаревшее казахское неофициальное), [КНАБ] Целиноград - Целиноград (бывший казах, 1961–1992) [КНАБ] , استانا (урду), Асудхана (тамильский), |
Б
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Багдад | Bāgaakdaaht - 巴格達 (кантонский диалект), Bagadād - Bagdad (хинди, санскрит), Bagdá (португальский), Bagdad (датский, французский, немецкий, испанский, исторический английский), Bagdad - Bagdad (болгарский, македонский, монгольский, осетинский, русский, сербский) ), Багдад - באגדאד (идиш), Багдад - багдад (арабский), бегдат (белуджи), Багдад (азербайджанский), Багдад - Багдад (киргизский, татарский), Багдад - Багдад (башкирский, казахский), Байдад - Багдад (аварский, аварский кумык, лакец, лезгин), [КНАБ] Багдад - Багдад [بְַּ'דַּדּ] (иврит), Багдад - ������������ (сирийский), Баҧдат – Багъдат (Табасаран), [КНАБ] Багдад (Туркменский), [КНАБ] Багдад (крымскотатарский, турецкий), [КНАБ] Бадати – Багдад (груз., [КНАБ] мегрельский), Bagdatum (латиница), Bagdaza (хауса), [КНАБ] Бадод - Бағдод (таджикский), Багеда - 巴格達 (традиционные иероглифы) / 巴格达 (упрощенные иероглифы) (исторический мандаринский диалект), Багеудадеу - 박그다드 (корейский), Багдаад - Рисунки (Дивехи), Багдад - ب اغداد (Уйгурский), Багудаддо -バグダード(японский), [КНАБ] Bajdad - БаІдад (Chechen), [КНАБ] Балдакко (исторический итальянский), Балдад - Багдад (армянский), Балтат - Багтат (западноармянский), Баода - 報達 (традиционные символы) / 报达 (упрощенные символы) (исторический китайский), Бакдаад (сомали), Бат-джа (Вьетнамский), [КНАБ] Букдо - ยังยัย (тайский), Беа (курдский альтернативный), Беда (курдский), Беда - بهگدا (сорани курдский), Боудаахт - 報達 (исторический кантонский диалект), Пахтат - Пахтат (чувашский), [ 1 ] Вагдати – Багдади (греч.), [КНАБ] , Багдад (урду), Багдад (тамильский) |
Сырой | Bacou (бывший французский), Bacu (португальский * ), Bacua (альтернативная латынь), Bādkūbe - badkube (бывший персидский), Bakı (азербайджанский) * , Bakku - Bakku (табасаранский), Bakoe (африкаанс, голландский * ), Bakou (французский) ) * , Bakoú - Μπακού (греческий * ), Bakox (чеченский), Баку (хорватский * , крымскотатарский * , чешский * , датский * , финский * , немецкий * , венгерский * , индонезийский * , итальянский * , латинский * , латышский * , литовский * , мальтийский * , норвежский * , польский * , румынский * , словацкий * , шведский * , татский), Bākū - baku (арабский, персидский), Bākū - baku (хинди, санскрит), Баку - baku (урду) , Баку - Баку (аварский * , белорусский * , болгарский * , лезгинский, македонский * , осетинский * , русский * , сербский * , татарский * , цахурский, украинский * ), Баку - 巴庫 (китайский) * , Баку - בו (иврит) * , Баку — バクー (японский) * , Баку bakuo (курдский) * , Баку (испанский) * , Баку — ������ (сирийский), Баку (турецкий) * , Баку — בא — тот же ( исторический арабский), Бакуу (эстонский) * , Baqu - Բաքու (армянский) * , Бако - ბაქო (грузинский) * , Bokü (Талыши), பாகு (тамильский) |
Банда-Ачех | Банда Ачех (индонезийский, малайский), Банда Ачех (ачехский, яванский), Банда Ачех - Банда Ачех (македонский), Банда - บันาร ห์ ( тайский Ачех - Банда Ачех (хинди, санскрит), Бандааче ) , Bāandaat Achàih - 班達亞齊 (кантонский диалект), Banda Atjeh (голландский, старое индонезийское написание ), Banda Atjèh ачехского языка ( старое написание ), Bāndā Ātšīh - Банда Ачех (арабский), Бандар Ачех (исторический индонезийский язык), Бандар Ачех (исторический Индонезийский), Банда Ачех (исторический индонезийский) [полная форма]), Бандааче - 반다아체 (корейский), Бандайаки - 班達亞齊 (китайский), Даяки - 大亞齊 (китайская альтернатива), Коэтараджа (исторический старый индонезийский язык) правописание , до 1962 г.), - Раджа Кота (исторический голландский, исторический английский, до 1962 г.), Кутараджа (исторический ачехский язык, историческое индонезийское старое правописание , до 1962 г.), Банда Ачех (урду), பாந்தா ஆச்சே (тамильский) |
город Аббас | Бандар-э Аббас, Бандар Аббас, Бандар Аббас - Бандар Аббас (хинди), Бандар Абас - Канре Абас (македонский), Бандар Аббаси (латинизация с персидского); Камбарао , Порт Коморские острова (португальский); Гамрун , Гамрун (голландский); Гомбрун , Абаси - английский (мандаринский диалект), Бандару Аббасеу (японский), Бандалеу Аббасеу ( Аббас русский), Шерсть Аббаса (азербайджанский), Бондор Аббас (бенгальский), Гамброн или Бандар Хабас (белуджи) |
Окунать | Бандырма (турецкий), Бандерма (албанский), Бандирма , Бандирма (сербский), باندرمة (арабский), Панормос - Πάνορμος (греческий) |
Бандунг | Банадунга - बांदुदु (хинди, санскрит), Бандон - बांदूं (японский), Бандхунг (яванский), Бандунг , बांदूं (кириллица), Бандунгас (литовский), Бандунго (эспер) анто), Бандунь — बांडून (арабский), Ванлун — 萬隆 мандаринский китайский ( ) |
Бангалор | Бангалор - Бангалор (каннада), Beṅgaḷūru - Бангалор (санскрит), Bangarōru - японский ોર (гуджарати), Бангалор (хинди [традиционный]), Бангалор (хинди [фонетическая транскрипция названия каннада]), 뱅갈로 (корейский), ബാംഗ്ല ൂര് (малаялам ), Бангалор (маратхи), பெங்களூர் (тамильский), బెఱఁఁఁ Banglor - Бангалор (урду), Bānjiāluó'r - 班加罗尔 (китайский), Бангалор - Бангалор (македонский, русский), ব েঙ্গালুরু / Бангалор (бенгальский), Бангалор (белуджи) |
Бангкок | Бангна - ( , - め ( ( Паж мекеандский Сперант ) * Банко Банкоко ) * , хин (Esperanto)*, японский ), Крунг Тхеп Маха Накхон - กรุงเทพมหานคร (тайский), Манго - 曼谷даринский китайский), Бангкок - ბანგკკ (корейский), பாங்காக்கு (тамильский), బేంగ్కాక్, Банг Кок (урду), Баанггог - ບາງກອກ (лаосский), Бьянкак - Бьянкак (санскрит) ) |
Барисал | Борисал - বরিশাল , ассамский), Борисал - ꠛꠞꠤꠡꠣꠟ (Силхети), Барисал - барисал (арабский, персидский, урду, западно-пенджабский, пушту, синдхи, Барисал, Барисал) , баришал ( бенгальский Сал - (хинди, ли), Баришала – баришал (санскрит), барисал (маратхи), барисал (индонезийский, малайский, кебуанский), барисал (болгарский, монгольский, русский), барисал (украинский), баришал (немецкий), баризало (эсперанто), барисал (или барисалас (литовский), Барисалин (финский)
Исторические названия: Бакла-Чандрадвип (английский), Бакла-Чандрадвип - Бакла-Чондродип (бенгальский), بكلا-چندرادیپ - Бакла-Чандрадип (персидский, урду), بکلا-تشاندرا دیب - Бакла-Чандра Дип (арабский). вс) Другие названия: Гирд-э-Бандар (Великий порт) — (английский), Girde Bandar — Girde Bondor (бенгальский), Ismailpur — Ismailpur , Backergunge — (английский), Bakergonj — Bakergonj (бенгальский). |
Басра | Аль-Басра - Басра (арабский), [КНАБ] Басора (португальский), Башила - 巴士拉 (традиционные и упрощенные символы) (китайский диалект), Басихла - 巴士拉 (кантонский диалект), Басора (испанский), Басра (немецкий, индонезийский, турецкий), Басра - Басра (болгарский, македонский, русский) [КНАБ] , сербский, украинский), Basra - Բասրա (армянский), Baṣra - בצרה (иврит), Baṣrā - ocracy (сирийский), Basrā - Basra (хинди), Baṣrah - Basrah (персидский, урду), Bassorah (французский), [КНАБ] Басра (азербайджанский), Бесир (курдская альтернатива), [КНАБ] Бесра - المصرة (курдский), [КНАБ] Бесре - بەسرە (сорани курдский), Бусра ( h ) (исторический английский), [КНАБ] Буссора ( ч ) (исторический английский), [КНАБ] Васора - Βασόρα (греческий), Бошра /Босра бенгальский ( , ассамский) |
Пекин | Bắc Kinh (вьетнамский), Baekging (чжуанский), Bākgìng - 北京 (кантонский диалект), - 北平 (кантонский [архаичный]), Beežin - Пекин / Bejžin - Beijin (монгольский Bākpìhng ), Пекин - китайский 이징 (корейский [современный]), Пекин (румынский), Běipíng - 北平 (китайский [архаичный, также альтернативный на Тайване]), Béising / Péicing (ирландский), Bêjing - Beijing (тибетский), Béyjing - بېيجيڭ / Beyҗiŋ (уйгурский), Bījiṅg - Пекин (хинди, санскрит) ), Букгён - 북경 / 北京 (корейский [бывший]), ( франко-венецианский), Канбалик - ᠻᠠᠨᠪᠠᠯᠢᠺ (Ближний Восток), Монгол (Ближний Восток), Камбалук Тамильский иванский), Пекин (итальянский), Печинум (латиница), Пекин / Пекин (валлийский), Пекин (французский), Пекин - 北京 / ペキン (японский), Пекин (польский, турецкий, бывший румынский), Пекин - Пекин (бывший румынский, русский), Пекин (испанский), Пекин (хорватский, чешский) , датский, голландский, английский [альтернативный], эстонский, финский, немецкий, венгерский, словенский, шведский), Peking - Peкing (македонский * , сербский), Pekino (эсперанто), * Pekíno - Πεκίνο (греческий), Pequim (португальский) , Pequin (каталонский), პეკინი (грузинский), Пекин (каннада), பெய்சிங்க்்சிங்கு்బజజజ ్ (телугу), ป ักกิ่ง (тайский), Бэй Джанг (урду), Ханбалык (турецкий [альтернативный]), Бейзинг (Силхети), Паггинг -ປັກກິ່ງ (Лаос), Пекин (Белуджи)
|
Бейрут | Байрут - بيروت (арабский, урду, персидский), Бейлите - 贝鲁特/貝魯特 (упрощенные и традиционные символы) (китайский), Бейрут (африкаанс, голландский), Бейрут (каталанский, хорватский, датский, эстонский, немецкий, итальянский, норвежский, румынский, испанский, шведский), Бейрут - ביירות (иврит), Бейрута (латышский), Бейрутас (литовский) Бейрутеу , - ベイ - 베이루트 (корейский), Бейрут - ბეირუთი (грузинский), Бейру to ルート (японский) , Бейрут ( польский, словенский), Bejrut (чешский, венгерский, словацкий), Bejrut - Бейрут (русский, белорусский, болгарский, украинский), Bejrut - Бејрут (македонский * , сербский), Berytus (латиница), Beyrut - Бейрут (хинди), Beirut (французский), Бейрут (турецкий), Бейрут - армянский (армянский), Бойрут - Бейрут (бенгальский), Виритос - Βηρυτός (греческий) |
Бенгкулу | Бангка Хулу (индонезийский [архаичный], малайский [архаичный]), Бенкулен (бывшее английское колониальное название), Бенколен (голландский), Бенкулу - бенкулу (хинди, санскрит), Бенкулу - Бенкулу (македонский), Бенкуру - ベンクル (японский), Город Бенгкулу (индонезийский, малайский), телугу (телугу), Банг Кулу (урду), тамильский |
Вифлеем | Байт Лам - Вифлеем (арабский), bait-al-laham بيت اللحم (урду), Betälḥem - ቤተልሔም (амхарский), Байталхам - Вифлеем (хинди), Ан Бейтиль (ирландский), Бедеуллехем - Вифлеем (португальский), Вифлеем (португальский) ) ), Белен (испанский), Вефиль (древнеирландский), Вифлеем (голландский, немецкий), Вифлеем (французский), Вифлеем - Βηθλεέμ (древнегреческий), Вифлеем (латынь), Вифлеем (румынский), Бет Лехем - בית לם на иврите. ), Вифлеем , исландский, норвежский, словацкий, словенский, шведский), Вифлеем - Բեթղեհեմ (армянский), Вифлеем (польский), Вифлеем (каталонский), Вифлеем (чешский), Вифлеем ), (хорватский, датский, финский, венгерский ( чешский) латышский), Bethlehem - ბეთლემი (грузинский), Bethlehem (итальянский), Betliejus (литовский), Betsurehemu - ベツレヘム (японский), Beyt-e Lahm - Bethlehem (персидский), Bethlehem (турецкий) 𐌱𐌴 𐌸𐌻𐌰𐌹𐌷𐌰𐌹𐌼 (готика), Beþþleæm ( Среднеанглийский), Bòlíhèng - 伯利恒 (упрощенные символы) 伯利恆 (традиционные символы) (мандаринский китайский), Petlemm эстонский), Viflaim (альтернативный румынский), Vifléem - Вифлеем (русский), Viflejem / ( (украинский), Витлеем - Βηθλεέμ (греческий), Витлеем - Витлеем (болгарский), Витлеем - Витлеем (сербский), BETHY λεχεμ (каннада) |
Бишкек | Бишкек (французский), Бишкек (немецкий), Бишукеку - ビシュケク (японский), Бишкек (голландский), Бишкек (хорватский, словенский), Бишкек - बिस्केक (хинди), Бишкек - Бишкек (македонский, сербский), Бишкек (румынский, турецкий ), Бишкека (латышский), Бишкекас (литовский), Бишкек (польский), Бикскек (каталанский), బిష్కెక్ (телугу), ბიშკეკი (грузинский); Фрунзе (прежнее имя), بش کیک (урду), பிட்கேக்கு (тамильский), Bِshíkǎikè - 比什凯克 (упрощенные иероглифы) / 比什凱克 (традиционные иероглифы) (китайский диалект) |
Бухара | Boechara (голландский), Boxārā - Buhara (персидский), Buchara (итальянский, польский), Buhara (финский, турецкий, туркменский), Buhara - ブハラ (японский), Buhara - Бухара (македонский * , сербский), Buhhaara (эстонский), Бухара (испанский), Бухара (каталонский), Бухара - Бұхара (казахский), Бухара - Бухара (русский), Бухара - Бухоро (таджикский), Бухара (азербайджанский), Буксоро (узбекский), ბუხარ ა (грузинский), బుఖారా (телугу) ) , Бухара (урду), புக்காரா (тамильский), Бухара - বোখারা (бенгальский) |
бурса | Бурса (голландский), Brousse (бывший французский), Brusa (бывший боснийский), Bursa (азербайджанский, голландский, итальянский, румынский, турецкий), Bursa - בורסה (иврит) , Bursa - bursa (хинди), Bursa - burusa (македонский *) , сербский * ), Burusa - ブルサ (японский), - Προύσα ( греческий), Prusa (латиница), ბურსა (грузинский), బుర్సా (телугу), Borsa Proúsa (ு), சா (тамильский) |
С
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Чанкири | Чанкыры (турецкий), Ганкира (хеттский), Гангра (греческий), Чанкири (английский, французский, немецкий, испанский), Чанкр - Чанкр или Чанкири - Чанкыри (македонский * ), Ченгири (османский турецкий), Чангыры (бывший турецкий), Чанкири (урду), Кангира (тамильский) |
Челябинск | Челябинск – Чалябинск (белорусский * ), Челяба ош – челяба ош (мокша * ), Челябинск (вепс * ), Челепи – челепи (чувашский * ), Celiabinsca (латиница * ), [ 2 ] Челябинск – Челябинск грузинский * ) Челябинск * (Komi-Permyak ( , – русский Челябинск ( , ) [КНАБ] Челябинск - Челябинск (украинский * ), Челябинск - Челябинск (македонский * ), Челяби - Челябинск (казахский * ), [КНАБ] Челябинск (испанский * ), Chēlǐyَbīnsīkè – 車里雅賓斯克 (китайский * ), Челябинск – Челябинск (армянский * ), Черябинсуку – チレリャバンスク (японский * ), Чилябе – Чилабе ( Казанский татарин * ), [КНАБ] Челябинск (польский * ), [КНАБ] Силябе – Сылва (башкирский * ), [КНАБ] Танкоград – Танкоград (русское прозвище в советское время * ), Челябинск (французское * ), [КНАБ] Цилябинск – تشیلیابنسك (арабский * ), Челябинск (голландский * ), [КНАБ] Челябинск (нем. * ) |
Себу Сити | Себу (Кебуано, Варай),
Себу - Себу - (японский) |
Чэнду | 成都 Чэнду ) ( - китайский мандаринский Thành Đô (Vietnamese), Čengdu - Ченгду (Macedonian*), ) চান্গুদু (хинди), ( урду), চন্গুদু ( тамильский Чэнду , Чэнду - ) |
Ченнаи | Ченай - Ченай или Ченаи - Ченаи (македонский), Ченнаи - チェンイ (японский), Мадрас (прежнее название), Мадрас (альтернативный каталонский), Μάδρας (греческий), Мадрас - Мадрас (альтернативный македонский), Мадрид (альтернативный на македонском языке). азербайджанский), Ченнаи (бенгальский), Ченнаи (хинди, маратхи), хинди (каннада), хинди (тамильский), хинди ణం (телугу), каннаи - Ченнаи (урду), Mǎdélāsī - Ченнаи / Chennai德拉斯 (мандаринский китайский; упрощенные/традиционные иероглифы), Qīnnài - 钦奈/欽奈 (китайский; упрощенные/традиционные иероглифы), 첸나이 (корейский)
|
Черемхово | Arangata - Арангата (Buryat), [КНАБ] Čeremxovo - Черемхово (Macedonian, Russian), [КНАБ] Qielièmǔhuòwò - 切列姆霍沃 (китайский), Серемхово (финский), شيريم خووو (урду), شرينجوو (тамильский) |
Чиангмай | Чиангмай - (английский, французский, испанский, португальский), 清迈/清邁( Чиангмай - упрощенный и или македонский, китайский (тайский), диалект Qīngmài португальский (корейский), - традиционный китайский) (мандаринский китайский), (Tēsabānnakōn) ) Ченмай - (Словарь) китайский (японский) |
Читтагонг |
Шитахунгх / Шитагонг (арабский) от Шатт Аль-Гандж / Шатт Аль-Гандж [Дельта Ганга] , Читагонг - Читагонг (македонский), Чоттограмма / চট্টগ্রাম (бенгальский), Чатгаон ( Чагаон ) ), சிட்ட காங் (тамильский), Chatigão (португальский ), Читтагон - チッタゴン (яп.) |
Чунцин | Чунцин 重慶 (упрощенный и традиционный китайский), Дзюкей - 重慶 [じゅうけい] (японский), Чхунгён - 중경 [重慶] (корейский), Чунчхунцин (вьетнамский), చ ోంగ్కింగ్ (телугу ) - 重庆/ (голландский), Чунг Хан , Chung Chung (урду), சோங்கிங் (тамильский), Čungking - Chungking (македонский), Chhungchhing - ঁঁঁঁ Benga |
Д
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Дамаск | Дамаск - Дамаск / Аш-Шам - الشام / Джиллик - جقلق (арабский), Шам (курдский), Дамаск - Δαμασκός (греческий), Димешк (устаревший турецкий), Дамаскос - Դամասկ , Армяно -армянская любовь , Шам (азербайджанский, крымскотатарский) , турецкий), Damascus (французский), Dammeseq - דַּמֶּשֶׂק (иврит), Damask - Damask (русский, болгарский), Dimasq˙ (чеченский), ¯Sam - Щام (кабардинский [черкесский]), Damesek (Кара), Damasc (каталанский) , румынский), Дамаско (итальянский, испанский, португальский), Дамаск (голландский, латынь, шотландский гэльский, валлийский), Дамаск (эсперанто), Дамаск (датский, эстонский, финский, немецкий, индонезийский, норвежский), Дамаск (албанский), Дамаск - Damask (хорватский, македонский, сербский, словенский), Damaszkusz (венгерский), Damašek (чешский), Damaszek (польский ), Damaskas (литовский), Damaska (латышский), Damaskos (северная саамская), Damaisc (ирландский) , Димшек (сомали), Дамески (суахили), Дамаша (хауса), Дамакск - дехмешк (уйгурский), - 大馬士革 (традиционные иероглифы) / 大马士革 (упрощенные иероглифы) (мандаринский китайский), D Дамёшиге Китайское название эпохи династии Мин ), [ 3 ] [ 4 ] Дамасукасу - ダマスカス (японский), Damaseukuseu - 다마스シナ (корейский), Damsyik (малайский), Damishk - दमिष्क (хинди), Dameshk - दामेस्क (бенгальский), sko (грузинский), Damišq दम्ष्क (персидский, урду), दामासकु (каннада ) , тамасуккасу (тамильский)
|
Дананг | Đà Nẵng (вьетнамский), Danan - ダナン (японский), Da Nang - Da Nang или Danang - Danang (македонский * ), Tourane (французский [бывший]), Turan - Туран (македонский [бывший]), Xiàngong - 寯традиционные иероглифы ) 岘港 (упрощенные символы) (китайский), даа Нанг (урду), தனங்கு (тамильский)
|
Дакка | Ḍhaka ঢাকা (бенгальский, ассамский), Ḍakha ঢাখা (силхети), Дакка (хинди, маратхи), Ḍhakah Dhaka (урду), Dhaka (арабский, персидский), ઢાાા (гуджарати, английская форма, 1988) Итальянский , бывший п, испанский, чередуются на каталанском и французском языках, Dákǎ 達卡 (традиционные иероглифы) 达卡 (упрощенные иероглифы) (мандаринский китайский), Дака - Дака (македонский * ), Дакка - Дакка (русский), Дакка - ダッカ (японский), Dəkkə (азербайджанский) ), Дака (португальский), დაკა (грузинский), ఢaka (каннада), டாக்கா (тамильский), Джахангирнагар (историческое название) [ 5 ] [ самостоятельный источник ] |
нет | Дили ) ( , тетум индонезийский *), Dilly (archaic English), دیلی (Urdu), திலி (Tamil), Dìlì - 帝力 (Mandarin Chinese), ) ディリ (Japanese) |
Диярбакыр | Дияр Бакр - Дияр Бакр (арабский), Амида - ������������������ (сирийский), Амид – Ամիդ (армянский), [КНАБ] Амед (курдский), Амеди (ассирийский), [КНАБ] Амида (латиница), [КНАБ] Тигранакерт - Тигранакерт (армянский), [КНАБ] Диарбакири (грузинский), [КНАБ] Дижарбакыр — Диярбакыр или Дижарбекир — Диярбекир (македонский * ), Дижарбакыр — Диярбакыр (русский), [КНАБ] Диярбакыр (азербайджанский), Диярбакыр (турецкий [КНАБ] ), Диярбекир (курдская альтернатива, исторический турецкий [до 1937 г.]), [КНАБ] Диярбекыр (Zazaki), ( Зазаки Kara Âmid - قره آمد (Ottoman Turkish), )
|
Dushanbe | Джушамбе — Джушамбе (исторический русский [до–1929 г.], Досянбе (голландский * , африкаанс * ), Дошембе — Джушембе (лакский), [КНАБ] Душанбе (французский), [КНАБ] Дюшамбе (исп.), [КНАБ] Дюшамбе (португальский), [КНАБ] Дуучанбе - Душанбе (тайский) * , Дуйшанбе (каталонский), Душамбай - दुशांबे (хинди), Душамбай - दुशंबे (хинди), [КНАБ] Дюсамбе (исп.), [ 6 ] Душамбе – понедельник (татарский, башкирский), [КНАБ] Душанбай - Душанбе (хинди) * , Душанбе (венгерский) * , [КНАБ] Душанбе (хорватский, латышский, словацкий, словенский), Душанбе - Душанбе (болгарский * , русский * , [КНАБ] Македонский * , Сербский * ), Душанбе - Душанбе ( - Душанбе (таджикский) * , Душанбе - Душанбе (грузинский) * , Душанбе - Душанбе армянский) * , Душанбе (литовский) * , [КНАБ] Душанбе (турецкий) * , Душанбе - Душанбе (казахский) * , Душанбе (румынский), Душанбе-курган - Душанбе-курган - Душанбе курган (исторический таджикский), Душанбе (азербайджанский) * , [КНАБ] Душанбео (эсперанто), Душанбе (немецкий), [КНАБ] Душанбе (курдский) * , Душанбе - Душанбе (туркменский), [КНАБ] понедельник (турецкий), [КНАБ] Душанбе — ドュシャンベ (японский) * , Душанба — دوشنبة (арабский), [КНАБ] Душанбе - Душанбе (каракалпак * , узбекский * ), Душанбе - دوشانبي (идиш) * , Душанбе - 杩尚別 (китайский мандарин) * , [КНАБ] Душенбе – понедельник – понедельник (уйгурский), [КНАБ] Душянбе (датский * , шведский * ), Душянбе - 두사벴 (корейский) * , Душанбе (польский) * , [КНАБ] Дюйшомбю – понедельник (киргизский), [КНАБ] Дюшамбе (исторический английский [до 1929 г.]), Гиссар (историческое название), Шудалиннабаде - 史達林納巴德 (исторический китайский [1929–1964]), Сталинабад (исторический английский [1929–1964]), Сталинабад - Сталинабад (исторический русские [1929–1964]), Сталинабади — сталинабади (исторические грузинские [1929–1964]), Сталинабад — Сталинобод — сталинабад (исторические таджикские [1929–1964]), Душанбе (урду) * , Душанбе (пушту) * , Ντουσαμπέ (греческий) * , Душанбе (каннада), दुसान्बे (тамильский) |
И
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Элязыг | Elazığ (азербайджанский, турецкая альтернатива), Elazığ (турецкий), [КНАБ] Элязыг - Элязыг (македонский * ), Элазы - (гагаузский), Элязык (исторический турецкий, 1937), Элазыз (турецкий, до 1937), Элазыз - (курдский), Элязыг - Элязыг (русский), [КНАБ] Елязик (армянская альтернатива), [КНАБ] Ḥarfūṭ - ocracy (сирийский), Мамуретюлазиз (турецкий, 1866–?), Мезра (курдская альтернатива), Харберд - Харберд (армянский), Харпет (курдская альтернатива, Зазаки), Харпит (альтернатива Зазаки), Харпиет (альтернатива Зазаки), Харпут (курдская альтернатива), الازيغ (урду), آلاسیکھ (тамильский) |
Эрбиль | [КНАБ] Hewlêr - ẕولێر (курдский), Arbaelo - ������������������ (сирийский), Arbela (латынь), Arbīl – ארביל (арабский), [КНАБ] Ərbil (Azerbaijani), Erbil (Turkish), Erbil - Ербил (Macedonian), Èrbilʼ - Эрбиль (Russian), [КНАБ] Ирбиль - Эрбиль (арабская альтернатива) [КНАБ] , اربيل (урду), тамильский (тамильский), Эрбиль - اربیل (бенгальский) |
Эрзурум | Эрузурум - Ерзурум (македонский * ), Эрузурум - エルズルム (японский)
также писался как Эрзерум или Эрзерум в некоторых текстах до начала 20 века, ранее известный как Арзен в римский период, Феодосиополис (после Феодосия I ) в византийский период и Карин . , კარნუ-ქალაქ) ი (отсюда Карну-калаки средневековые грузины ), ارض روم (урду), எர்சுரும் (тамильский) |
Эскишехир | ďskişehir (азербайджанский), Dorylaeum (латиница), Esquiceir (португальский), - Āisījīxièxīěr ) 埃斯基谢希尔 (китайский), Eskisechir - Εσκισεχίρ (греческий), Dorylaion - Δορύλαιον (бывший греческий |
Ф
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Фейсалабад | Файсарабадо - फ़िसालाबाद (японский), फ़िसालाबाद (урду), Faisalabad (турецкий), फैसालाबाद (тамильский), Фойсалабад - फूयसालाबाद (бенгальский), लाइल पूर (исторический урду), Лайаллпур (исторический английский изменен на Фейсалабад в 1977 году ) |
Фукуока | Хокконг - 福岡 (Южный Мин), Дадзайфу - 大尴府 (бывший японский), Пхукуока - フキロオオ (хинди), Ḥpukuyōkā - ホックオオ (тамильский), Пхукувеака - ニッオオ), Фукока - ニロオオ (сингальский), Хукуока - ホチコオкорейский), Fwkwoka - Фукуока (казахский), Phuku'ōkā - Фукуока (гуджарати), Fúgāng - 福冈 (китайский) |
Фушунь | Фушуан (французский), Фуси -
撫西 (альтернативный китайский), Бу-сун (Южный Мин), О-сонг (Восточный Мин), Фу Туан (вьетнамский) |
Г
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Галлиполи | Галлиполи - Галиполе (македонский), Галлиполи - גליפולי (иврит) * , Галиполис (литовский) * , Галиполье (хорватский * , сербский * ), Галлиполи (голландский * , финский , французский * , немецкий * итальянский , * * ), Галлиполи / Каллип'олли - 갈리폴리 (корейский), Гал·липоли (каталанский), Гелиболу (турецкий) * , Каллиполис - Καλλίπολις (греческий) * , Гили Боло (урду), க்மி ி (тамильский) |
Марихуана | Елизаветполь (бывший немецкий), Елисаветполи - Ελισάβετπολη (бывший греческий), Елизаветполь - Елизаветполь (бывший русский), Гянджа (каталонский * , датский * , французский * , португальский * , испанский * ), Гандша (немецкий) * , Ганджа (эстонский) * , финский * , литовский * ), Gandža - Ганџа (македонский), Gandžā (латышский * ), Gandża (польский) * , Gandzak - Գանձակ (армянский) * , Ganzha - Ганжа (бывший русский), Gandzja (голландский) * , Gandzsá (венгерский * ), Ganga - ocracy (сирийский), Gangia (итальянский) * , Ganja - განჯა (грузинский) * , Ganja - גנג׳ה (иврит), Ganjeh - گنجه (персидский) * , Ghianja (румынский * ) ), Гянджа - Гјанџа (сербский) * , Гянджа - Гянджа (белорусский * , болгарский * , русский * , украинский * ), Gəncə [Ҝәнҹә] (азербайджанский) * , Генце - گنجه (курдский) * , Генце (турецкий) * , Giantzá - Γκιαντζά (греческий) * , Janza — جنزا (арабский * ), Кировабад — Кировабад (бывший русский), گانجا (урду), கஞ்சா (тамильский) |
Гуанчжоу | Кантон (английский [исторический/альтернативный], каталонский, французский, валлийский, итальянский, румынский), Cantão (португальский), Cantón (испанский), * Gwóngjàu - Гуанчжоу/ Гуанчжоу (кантонский диалект), Gwóngjàu - 광주[广州] (корейский), Гуанчжоу - Гуангџой (македонский), Гунгчжоу - Гуанчжоу (упрощенные иероглифы) / Гуанчжоу (традиционные иероглифы) (мандаринский диалект), Kńg-chiu - Гуанчжоу / Гуанчжоу (миньнаньский / тайваньский), Guōng-ciŭ - Гуанчжоу / Гуанчжоу (Миндонг), Gvangjcouh (Чжуан), Кантон / Гуанчжоу (немецкий), Кантон (голландский, финский польский, турецкий), Кантона - Καντόνα (греческий), Косю - 広zhou[こうしゅう] (японский), Куанг Чау (вьетнамский), กวางเจา (тайский) ) , გუანჯოუ, კანტონი (грузинский), گوانگ ژو (урду), குவாங்சு (тамильский), কুয় াংচৌ ( бенгальский), ಗುವಾಂಗ್ಝೌ (каннада) |
ЧАС
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Хайфа | Каифа / Caiphas (бывшие имена средневековых крестоносцев, итальянский), Haifa (французский), Haifa - ハイファ (японский), Chaifa - Χάιφα (греческий), Haifa (английский, испанский, немецкий, португальский, итальянский), Haifa ( Maced Haan * ) , Hώifώ - 海法 (традиционные и упрощенные символы) (китайский), Хайпа - ჰაიფა (грузинский), Hajfa (польский), Ḥayfā - حيفا (арабский), Hayfa (турецкий, азербайджанский), Ḥayfa (иврит), Ḥהפפ Sycaminon / Сыкаминос (другие имена [архаичные]), ������������ (арамейский), Ḥaifā - حيفا - (урду), ஐபா (тамильский), Khayfa - Hayfa (русский, украинский), Hāifā - Haifa (хинди - корейский), Haifa (хинди - корейский) ), ) |
Ханой | Hénèi - 河内 (китайский), Hanoi - ハノベ (японский), Hanoj - Hanoј (македонский * ), 하ной (корейский), هانوي (арабский), Khanoy/Khanoj - Ханой (русский), Hà Nội (вьетнамский) , 하ной (каннада) |
Харбин | Харбин (английский, испанский, французский, португальский), Харбин - Харбин (македонский), Хаэрбин - 哈尔滨/哈爾濱 (упрощенные и традиционные иероглифы) (китайский), Харубин - ハルビン (японский), Ха-элбин - китайский 빈 ( корейский), Харбин – Харбин (русский, монгольский), Cáp Nhĩ Tân (вьетнамский), Чармпин – Χαρμπίν (греческий) |
Хеврон | Аль-Халил - الخليل (арабский), Əl Xəlil (азербайджанский), Chevrón(a) - Χεβρών(α) (греческий), El-Halil (турецкий), Halilurrahman (османский турецкий), Ḥeḇrôn - חֹבבוиврит [иврит] каталонский ( , английский, шотландский гэльский), Hebrón (испанский), Hebron - Hebron (македонский), Hebroni - ჰებრონი (грузинский), Heburon - ヘブロン (японский), Ḥevron - иврит]), Kiriath Arba - קִרְיַת־( הְ)אַרְבַּע (древний Иврит), [КНАБ] Ксиболун - Хеврон/Хеврон/Хеврон (китайский диалект), الخليل (урду), எபுரான் (тамильский), Аль-Холиль - আল-খলিল (бенгальский) |
Хиросима | Гуандуо - 广岛/廣島 (упрощенные и традиционные иероглифы) (китайский), Хиросима - 해로시마 (корейский), Хиросима - Хиросима (македонский * ), Хиросима - Хиросима (русский), Thành phố Hiroshima (вьетнамский), Хиросима (турецкий) , Хиросима (тамильский) |
Хошимин | Гаджон , Гя Онь (архаичный вьетнамский), Хо Ши Мин — Хо Ши Мин (македонский * ) — 嘉定 (архаичный корейский ) , Хочимин китайский —嘉定 (лаосский), [КНАБ] . (Dutch), Hošiminas (Lithuanian), Ho Si Min Város (Hungarian), Ho Și Min (Romanian), Ho Ši Mini - ჰო ში მინი (Georgian), Ho Tsji Ming-Stad, Ху Чжимин Ши - 胡志明市 (мандаринский китайский), Цзядин 嘉定 ( классический китайский ), Катэй - 嘉定 (архаичный японский) - , [КНАБ] Ì Chì-bêng Chhī 胡志明市 (тайваньский), Prey Nôkôr - ព្រៃនគរ (кхмерский), [КНАБ] Сай Гон (бывший вьетнамский), Сайгон (английский, каталонский, итальянский, румынский бывший), Сайгон (испанский), Сайгун - 西貢 (бывший кантонский диалект), Сай-конг - 西貢 (бывший тайваньский), Саинггонмё - ဂဆဆိုင် [КНАБ] Саинггун - Сайгон (бывший тайский), Сайгон - Сајгон (бывший македонский), [КНАБ] Хошимин (вьетнамский), [КНАБ] Wùh Jimìhng Síh - китайский (кантонский диалект), Xaingon - лаосский (бывший лаосский), [КНАБ] Сигун - 西貢 (бывший мандаринский китайский), ھوچی من شہر (урду), Я каннада (каннада), я мандаринский ் (тамильский)
|
Хух-Хото | Хохот - Хохот (македонский), Hūhéhàotè - 呼和浩特 (китайский), Fufuhoto - フフホト (японский), Huheo Hao Teo - 후허 하오 тур (корейский), Khukh-khoto - Хух-Хото (русский), Khökh khot - Хох хот ( монгольский), Чочот - Χοκότ (греч.) |
Гонконг | Чонгк Конгк - Χονγκ Κονγκ (греческий), Hāngkāng - Гонконг (хинди), [КНАБ] Ханькан - Гонконг (бенгальский), [КНАБ] Хёнгун — 香港 (кантонский диалект), Хионг-кан — 香港 (минанский, тайваньский), Хионг-конг — 香港 (хакка), Гонконг (ирландский, шотландский гэльский), Гонконг 홍콩 (корейский — ) попеременно, Гонконг — Гонконг ( Македонский * ), Гонконг - ฮ่องกง (тайский), Гонконг - ホンコン / 香港 (японский), Гонконг - Гонконг (монгольский HỰ ) , гганг Гонконг или ông (вьетнамский), Хянхан - 향항 / 香港 (корейский Шан), - Шанкан (Тибетский), [КНАБ] Виктория (устаревшее, колониальное название города на северном берегу острова Гонконг), Сянган - 香港 ( традиционные и упрощенные иероглифы) (мандаринское письмо), Янгандж (Чжуан), Гонконг - ჰონგ კონნნნ, (Urdu), ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ (Kannada), ஆங்காங்கு (Tamil), урду), Гонконг ( каннада), тамильский (тамильский), хунгун -ຫ້ອງກົງ (лаосский) |
Хайдарабад | Айтарапат - Хайдарабад (тамильский), [КНАБ] Айтарапатту - Айдарабату (тамильский), Хайдарабад - Хайдарабад (хинди, маратхи), [КНАБ] Хайдарабад - هیدار اباد (урду, фарси), Хайдарабад - Хайдарабад (малаялам), [КНАБ] Хайдарабади (грузинский), Хайдарабад (каннада), [КНАБ] Хайдарабад (каннада), Хайдарабаду - Хайдарабад (телугу), [КНАБ] Хайдерабадо - Хайдарабад (японский), Хайдорабат - ไฮเดอราบาด (тайский), Хайдрабаду - హైద్రాబాదు (альтернативный телугу), [КНАБ] Хайдрарабад - Хайдарабад (Гуджарати), [КНАБ] Хайтарапат - Найдарабад (тамильский), [КНАБ] Хайдарабад - Хайдарабад (македонский), Хайдарабад (турецкий * ), Хайдорабад - हायदराबाद (бенгальский), [КНАБ] |
я
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Иркутск | Erhüü - Эрхүү (бурятский и монгольский), Irkutsque (редкий португальский), Irkutsk - Иркутск (македонский, русский), Irkuśk (румынский) , Irkutsk (французский), Irkutsk (английский, португальский), Irukūtsuku - イルク ーツク(японский), Йемен — перевод традиционных символов Перевод упрощенных символов (китайский), «Иркук» (польский), «Турецкий» (грузинский), «Еркутск» (урду), «Иркутск» (турецкий * ) и т. д. க்குட்டசுக்கு (тамильский) |
Исфахан | Аспадана (древнегреческий); Исфахан — اصفهان (персидский * ); Исбахан (арабский); Габаэ , Джей , Сепахан , Евесия (древние); Исфахан , Хиспахан , Исфахан , Эшфагон/Исфахан - এসফাহন/ইস্পাহান (бенгальский), Исфахан (турецкий * ) |
Искендерун | Алехандрия ) ( испанский Alessandretta (Italian), Alexandreta (Portuguese), Alexandretta (variant in English, German), Alexandrétta - Αλεξανδρέττα (Greek), Alexandria - Αλεξάνδρια (Greek), Alexandrette , Александрия румынский ) ( ) (Dutch), Iskandarūn - إسكندرون (Arabic), (al-)Iskandariya (former Arabic), İskenderiye (Turkish until 1939), İskenderun (Turkish), Iskenderun - Искендерунили Александрета - Александрета (македонский), Искендарун (азербайджанский), Скандерун ( прежний вариант на английском языке), Isukenderun - искендердерн (японский), искандеруни (грузинский), искандерун (урду), Исукендерн (тамильский) |
Стамбул | Carigrad - Цариград / Konstantinopol - Константинопол / Stambol - Стамбол (former Macedonian * ), Constantinopla (historic Spanish), Constantinopolis (Latin, Middle English) Estambul (Spanish), Istamboul (French alternative), İstanbul (Turkish), Isutanbūru - イスタンブール (Japanese), Istambul (Portuguese), Isztanbul (Hungarian), Stambul (former Romanian), Stambuł (Polish), Țarigrad (former Romanian), Konstantinopel (Swedish), Miklagarðr (Old Norse), Ыстамбұл (Kazakh), استنبول (Urdu), ಇಸ್ತಾಂಬುಲ್ (Kannada), இசுதான்புல் (Tamil) |
Измир | Измир (каталонский, португальский, испанский), Измирна (ладино), Иджеумиреу - 이즈미르 (корейский), Измир (турецкий, азербайджанский), Измир (голландский, венгерский, румынский), Измир - Измир (македонский * , сербский * , Измира (латышский) ), Изумиру - イズミル (японский), Смиорна (ирландский), Смирна (бывший румынский), Смирна - Смирна (бывший македонский, бывший сербский), Смирне (итальянский), Смирни - Σμύρνη (греческий), Смирна (латиница) Польский, вариант на английском языке), Szmirna (исторический венгерский), იზმირი (грузинский), Զմիւռնիա или Իզմիր (армянский /Zmyurnia или Izmiř/), Yīzīmī密爾 (китайский) * , Zmyrna (латинский вариант), Измир (урду), இசுமீர் (тамильский ) |
Дж
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Джафна | Джафна (тамильский) также Голод в Джафне (тамильский) |
Джайпур | Джайпур (хинди), જযપુર (гуджарати), Джайпур (маратхи), Джайпур (панджаби - шахмухи/урду), ਜੈਪੁਰ (пенджаби - гурмукхи), Бенга ର பூர் ( ( тамильский ), Джайпур (каннада), одиша ), జైపూర్ (телугу ), 齋浦爾 (китайский), ജയ്പൂർ (малаялам), Jaipur (русский), Jaipur (голландский, английский, французский, немецкий, испанский, испанский, португальский) |
Джакарта | Батавия (голландское колониальное название), Бетави (бывший малайский, бывший индонезийский), Сунда Келапа (оригинальное местное имя), Чакарта (турецкий), Джакарта (альтернативный голландский, французский, немецкий, румынский), Джакарта - Джакарта (русский, украинский), Джакарта (хорватский), Джакарта - Џакарта (македонский * , сербский), Джакарта (польский), Джакарта (венгерский), Джакарта (итальянский), Хакарта (мальтийский), Якарта (ирландский), Джакарта (португальский), Джакарута - ジャカルタ (японский) ), Джакареута - 자카르타 (корейский), Джагатара - лингвистический (японский [архаичный]), католический (греческий), европеоидный (грузинский), Ёджиада - диалект /雅加逹 (китайский диалект; упрощенные/традиционные символы), Джакарта (). испанский), Джакарта (хинди), Джакарта (каннада), каннада (тамильский), Йеджиада - 爷加达 / 耶加逹 (китайский мандарин; упрощенные/традиционные иероглифы)
|
Иерихон | Āmiħa , عريحا (арабский, персидский), Areeha - অরীহা (бенгальский), Eriha, Ceriko (турецкий), Erihon - Ерихон (македонский), Gerico (итальянский), Iericho (шотландский гэльский), Iericho - Ιερικώ (греческий), Ierihon ( румынский), Ierikhon - иерихон (русский), Ierikoni - йериконљ (грузинский), Ireachó (ирландский), Jeeriko (эстонский), Jerichas (литовский), Jericho (чешский, голландский, немецкий, словацкий), Jéricho (французский), Jericó ( каталанский, испанский, португальский), Jerihon (хорватский), Jerihon - Јерихон (болгарский), Jerihon - Јерихон (сербский), Jērika (латышский), Jeriko (датский, финский, норвежский, шведский), Jerikó (венгерский), Jerycho (польский) ) . - Єрихон (Ukrainian), Yariho - यरीहो (Hindi), Yeriḥo - יְרִיחוֹ (Hebrew), Yeriko - イェリコ (Japanese), Yeriko - 예리코 (Korean), Yerikʿov - Երիքով (Armenian), جریکو (Urdu), Тамильский ), Jiélǐkē - 杰里科 / 傑里科 (мандаринский китайский; упрощенные/традиционные иероглифы - современное название), Yēlìgē - 耶利哥 ( Мандаринский китайский - библейское имя) |
Джидда | Jeddah - Jiddah (арабский), Cidde (турецкий), Dschidda (немецкий), Jedda - जेद्दा (хинди), Djedda (голландский), Djeddah (французский), Džeda - Џеда (македонский * ), Jedda (испанский, финский), Jedda / Jidda - ジェッダ / ジッダ (японский), Gedda (итальянский), Gidda (каталанский), Jidá (португальский), Ciddə (азербайджанский), Dżudda (польский), Džida (литовский), Yidda (испанский вариант), ჯედა (грузинский) ) ), Джидда (урду), சித்தா (тамильский), Джидда/Джидда/Джидда - জেদ্দা/জেদ্দাহ/জিদ্দা (бенгальский), Зидда - জ ি দ্দা (Силхети) |
Иерусалим | Байтул Макдис (малайский), Ерусалим - Ерусалим (македонский * ), Эрусарему - エルサレム (японский), Джерусалемме (итальянский), Иерусалим (вьетнамский), Giê-ru-xa-lem (бывший вьетнамский), Иерусалим (латынь, древнеанглийский) , Hierosolyma (Альтернативная латынь), Hiruharama (Маори), Iairusalēm - 𐌹𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃𐌰𐌻𐌴𐌼 или Iairusaulwma - 𐌹𐌰𐌹𐍂𝐌 𐌼𐌰 (готический), Iarúsailéim ( ирландский), Иелукалема (гавайский), Иерусалим (шотландский гэльский), Иерусалим (румынский), Иерусалим - Ιερουσαλήμ или Ierosólima - Ιεροσόλυμα (греческий), Иерусалим - იერუსალიმი (грузинский), Иерусалим - Иерусалим (осетинский, русский), Иерусалим (польский), Иерусалим (каталонский, датский, немецкий, норвежский, норвежский), Иерусалим французский), Иерусалим , ( или Йорсалаборг ( исландский, древнескандинавский), Иерусалим (португальский), Иерусалим (испанский), Иерусалим - Йерусалим (болгарский), Иерусалим - Јерусалим (сербский), Иерусалим - Єрусакалим (украинский), Иерусалим (эстонский), Иерусалим (хорватский, голландский) польский ( старый), словацкий, словенский, Иерусалим (Чешский), Ерузале (Литовский), Иерусалим (Латвийский), Иерусалим ИВ (венгерский), Иерусалим (старофранцузский), Кудус (турецкий), Оршалим - الورشليم (персидский), аль-Кудс - القُدس / القـُدْس (арабский), Кудс (курдский), Куддус (узбекский), Rwšꜣlmm или ꜣwšꜣmm (Среднеегипетский) , Иерусалим (позднеегипетский), Херусален (астурийский, галисийский) Иерусалим - Иерусалим (хинди), Yēlùsālěng - 耶路撒冷 ИВ мандаринский арамейский ) እየሩሳሌም ( ) ( ) китайский амхарский יְרוּשְׁלֶם ərûšəlem , - ( Прежние Джорсал ( древнескандинавское : названия (Bengali), ಜೆರುಸಲೇಮ್ (Kannada), Ūrišlem) |
К
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Карачи | Карачи (синдхи), Карачи (урду, пенджаби) Карачи - カラチ (японский), Карачи (хинди), Карачи (турецкий), Карачи - Карачи (македонский), Карачи (польский), Карачи (азербайджанский), ყაააა, грузинский кулаки -卡拉奇 (мандаринский диалект китайского языка) Прежнее название : Колачи (название начала 19 века), Колачи (тамильский), Корачи - Карачи (бенгальский), Карачи - Карачи (Силхети), Каннада (Каннада). |
Кайсери | Кесария (латиница), Кайсери - カイセリ (японский), Кајсери - Кайсери (македонский * ), Кайсери (турецкий), Qeysəriyê (азербайджанский) Прежние названия : Кесария (немецкое), Кесария (английское), Кесария (итальянское), Кайсария - Καισάρεια (греческое), Мазака (древнее имя на латыни), Мазака (древнее имя на греческом), Кесри (урду), கேிஈி |
Керман | Бардсир, Бардашир, Говашир (Древний); [ 7 ] Керман (персидский) |
Керманшах | Бахтаран (исторический персидский), Гахраманшахр (исторический персидский), Керманша — Керманша (македонский * ), Кирманша (турецкий), Керуманша — ケルマーンシャー (японский), курдский ( Куршан ), Краман (Куршан ), du ), கெர ்மான்சா (тамильский) |
Хабаровск | Bólì - 伯力 (альтернативное название на китайском), Хабаровск (польский), Hābāluófūsīkè - 哈巴罗夫斯克 ( китайский), Habarobseukeu - 하바록읽 (корейский), Habarofusuku - ハバロフスク), Хабаровск - Хабаровск (Македонский), хабаровский ( урду)), kaparovasukku (тамильский) |
Калькутта | Калькутта (каталонский, румынский, испанский), Калькута (ирландский), Калькута (португальский), Калькутта (датский, итальянский, норвежский, шведский), Jiā'ěrgèdá - 加爾各答 (китайский (традиционные иероглифы) ), Калькута - Κκϻ, Калькута ( сербский, польский), Calcutta (турецкий), Kalkuta - Kalkuta (бывший македонский), Kalkutta (финский, немецкий), Kal'kutta - Kalkutta (русский) , Kəlküttə (азербайджанский), Ka-ní-kok-tap - 加爔хоккиен/тайваньский ), Коруката - コルカタ (японский), কলকাতা / কলিকাতা (бенгальский), კალკუ (греческий, китайский), хинди, традиционный), Калькутта (каннада), കൊല് ക്കത്ത (малаялам), கொல்கத்தா (тамильский) Прежнее название : Калькутта (английское, французское), Холхата - খলখাটা (Силхети), калькатта калакта (урду), Калькутта - Калькутта (македонский * ), Карукатта - カルカッタ (японский) |
Кота-Кинабалу | Котакинабару – Кота Кинабалу (японский), Кота Кинабалу – Кота Кинабалу (македонский * ) Бывшие имена : Апи (колониальное японское имя), А-пи - 亞庯 (хоккиен), Апи-Апи (бывший малайский), Джесселтон (колониальное английское имя), Яби - 亞庯 (китайский [традиционный]), Кота Кенна Балу (урду) |
Куала-Лумпур | Джилонгпо - 吉隆坡 (китайский), Куала-Лумпоу (креольский), Лумпур (исландский), Куала- Куала-Лумпур - Куала- Лумпур (македонский * ), Куала-Лумпур - Куала-Лумпур (русский, украинский), Куала-Лумпур (эсперанто), Куарарумпуру - クアラルンプール (японский), Квала-Лумпурас (литовский), კუალა ლუმპური (грузинский), грузинский ூர் (тамильский), Куала-Лумпур (урду) |
Кувейт Сити | Прежние названия: Аль-Кувейт, Аль-Каат, Граен, Грейн, Гране, Могила, Кувейт, Кувейт, Кувейт, Куэйд, Курейн, [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Город Кувейт (арабский) Cathair Chuibhèit (шотландский гэльский), Ciudad de Kuwait (испанский), Kuvajt - Kuvaјt (македонский * ), Kuvajto (эсперанто), குவைத்து நு (тамильский) |
Киото | Кёндо - 경도 [京都] (корейский), Гёто - 교토 (корейский), Jīngdū - 京都 (китайский (традиционные и упрощенные символы) ), Kiaⁿ-to͘ - 京都 (хоккиен/тайваньский ) , баскский , баскский, голландский, эсперанто, финский, польский, испанский), Kyoto (русский), Kijotas (литовский), Kjoto - Кјoto (македонский * ), Kyōto - 京都 [きょうと] (японский * ), Quioto (галисийский, португальский), Kyoto (урду), Kyoto ( Каннада), கியோத்தோ (тамильский), |
Кызыл | Белокарск - Белокарск (рус. [до 1918 г.]), [КНАБ] Белоцарск (английский [до 1918 г.]), Кенмубикиер - китайский [тайваньское употребление]), [ 12 ] Кезилэи — 克孜勒 (китайский мандарин * (традиционные и упрощенные иероглифы) ), Кхем Белдер (английский [1918-1926]), [ 13 ] Кыжил - 키질 (корейский * ), Кыжил Кота - ᠬᠢᠵᠢᠯ ᠬᠣᠲᠠ (классический монгольский), Кизил - Кызыл (македонский, монгольский [КНАБ] ), Кызыл - كيزيل (арабский * ), Кызыл (турецкий * ), Кизил Хото (устаревший английский вариант), [ 13 ] Кизила - кизил (хинди * ), Красный - Красный (русский [неофициальный вариант 1920-1926]), [КНАБ] Кызыл (английский, французский * , испанский * ), Кызыл - Кызыл (белорусский * , бурятский, монгольский * , русский * , якутский), Кызыл - Кизил (украинский * ), Кызыл-Хото (бывший английский вариант), [ 14 ] Кудзуру - クズル (японский * ), Кызыл - Кызыл (казахский * ), Гызыл - кызыл (уйгурский), [КНАБ] Кызыл – Кызыл (татарский * ), Кызыл – Кызыл (башкирский), [КНАБ] Красный – Красный (Карачаево-Балкария, [КНАБ] Кумык [КНАБ] ), Urjanxajsk - Урянхайск (Russian [unofficial variant 1918-1920]), Xem Beldiri - Хем Белдири (Tuvan [1918-1926]), [КНАБ] Хем-Бельдыр - Хем-Бельдыр (рус. [1918-1926]) [КНАБ] , قزل (урду), قزل (тамильский) |
л
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Лахор | Лахор (урду), لحور (панджаби), Лахор (хинди), লাহোর (бенгальский), ლაჰორი (грузинский), ลงώρης (греческий), ลฮรฐฐ, כאָ иш), Лахор (турецкий * ), Лаксор - Lahore (украинский), లాహోర్ (телугу), Lahore (каннада), லாகூர் (тамильский), Լահոր (армянский), Láhaur ( словацкий ), Gurati (Гурати), упрощенные иероглифы) , 拉合爾 (традиционные иероглифы (мандаринский диалект) китайский) , Láhaur (чешский), Lahor - Lahor (македонский * ), Lakhor - Lahor (русский), Lahore (английский, французский, итальянский, португальский, испанский, латинский, эстонский, филиппинский, финский, голландский, датский, немецкий, хорватский, ирландский ), Лаоре (португальский * ), Лахор (непальский), ラホール (японский), Рахоллеу - 라호르 (корейский)
|
Лхаса | Лхаса (английский, французский, испанский, немецкий, итальянский, португальский), Лхаса - Лхаса (хинди), Ласа - 拉萨 / 拉薩 (упрощенные и традиционные символы) (китайский), Раса - ラサ (японский), Ласа - 라사 (корейский) ), Ласа – Язык (Македония), Лхаса – Язык (русский). |
Лакнау | Лакхнау (хинди), লখনউ (бенгальский), Лакхнау (урду, панджаби - Шахмукхи), ਲਖਨਊ (панджаби - гурмукхи), લખનૌ (гуджарати), Лакнау (каннада), Одиша (Одиша), இலக்னோ ), Лакхнау (русский) , Лакхнау (голландский, английский, французский, немецкий, итальянский, польский, португальский, испанский, тагальский, вьетнамский), 勒克瑙 (китайский) |
М
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Макао | Аомэнь - 澳门 (китайский, упрощенный), Маа Гау - 馬交 (кантонский диалект (традиционные символы) , неофициальный), Макао (итальянский, французский, румынский, испанский), Макао (датский, голландский, английский, немецкий, португальский), Макату (шотландский гэльский), Макао - マカオ/澳門 (японский), Макао (финский, польский, сербский, турецкий), Макао - Макао (болгарский * , македонский * , русский * , сербский * ), O Mun - 澳門 (кантонский (традиционный) ). символы) ), Омун - 오문 [澳門] (корейский), છაო (грузинский), 마카오 (корейский вариант), ما كاؤ (урду), மக்காவ் (тамильский).
|
Макассар | Macasar (испанский вариант), Macassar (португальский, английский вариант), Macázar (испанский вариант), Makasar (голландский, польский, норвежский вариант), Makasar - Макасар (македонский), Makasaras (литовский), Makassaru - マカッサル (японский), Мангкасара - ᨆᨀᨔᨑமக்க சார் ( тамильский (former Indonesian), Ujung Pandang (former Malay), Wàngjiāxī - 望加锡 (Chinese (simplified characters)))
|
Малакка | Malaca (португальский, испанский), Malacca (итальянский), Malacca - Malacca (македонский * ), Malacca (голландский, немецкий, польский, турецкий * ), Mâ-la̍k-kah - 麻六甲 (хоккиен, тайваньский), 马六rin甲(Мандала (упрощенные символы) ), Малака - الق (арабский), Маракка - マラッカ (японский), Мелака (финский, малайский, индонезийский), მალაკა (грузинский), Малик ка (урду), |
Мангалор | ಕುಡ್ಲ - Кудла (Тулу), ಮಂಗಳೂರು - Мангалуру (каннада), ( മംഗലലാപുരം ಕೊಡಿಿಯಾಲ್ Хавьяка), - Ко циферблат (Конкани), ಮೈಕಾಲ - Михаэль (Медвежий), Манджрун - Манджарун (санскрит) |
Манила | Майниле (ирландский), Манила (баскский, каталанский, кебуанский, хорватский, чешский, датский, английский, эстонский, немецкий, илокано, индонезийский, итальянский, латинский, латышский, литовский, малайский, норвежский, португальский, польский, румынский, словацкий, словенский , испанский, шведский, суахили, турецкий, вьетнамский, варай), Манила - Манила (болгарский, македонский, русский), Манила (исландский), Майла - 马尼拉 (китайский (упрощенные символы) ), Ма-ни-ла (хоккиен, Тайваньский), Манила (альтернативный португальский), Манила (голландский, альтернативный английский, альтернативный немецкий, финский), Манила (французский), Манило (эсперанто), Манира - マニラ (японский), Майнила (тагальский), Манила - ম্যািাা), Манила (Капампанган), Манила (арабский), მანილა (грузинский), מנילה (иврит), 마닐라 (корейский), Филиппины (персидский), тамильский (тамильский), тамильский тайский), Манила (уйгурский), Манила (урду) |
Мекка | Мекка аль-Мукаррама - المكة المكرمة (арабское, полное имя), Макка - Мекка (хинди) , Мокка - মক্কা (бенгальский), Макка (узбекский), Мекка (малайский), Ла Мека (каталанский, испанский), Мека (португальский), La Mecca (итальянский), Mecca (английский, латинский, румынский), La Mecque (французский), Meice (ирландский), Meka (хорватский, словенский), Mecca - Meka (македонский * , сербский), Mecca (баскский, чешский, датский) , голландский, финский, немецкий, венгерский, норвежский, польский, шведский), Мекка - メッカ (японский), Мекка - Мекка (русский), Мекка (индонезийский), Мекка (малайский), Məkkə (азербайджанский), Мекка (турецкий), მექა (грузинский), Мекка (каннада), மெக்கா (тамильский), مكّة (урду) |
Медина | аль-Мадина аль-Мунаввара - المدنة المنارة (арабское, полное имя), Модина - মদিনা (бенгальский), Мадина - medina (хинди), Мадина (узбекский), Мадина (индонезийский, малайский), Медина (голландский, финский, немецкий, венгерский, итальянский, латынь, румынский, испанский, португальский), Al-Medina - אל-מדינה (иврит), Medina - メディナ (японский), Medina - Medina (македонский * , русский, сербский), Mədinə (азербайджанский), Médine (французский) , Медине (турецкий) Медина , (польский), Мейдине (ирландский), მედინა (грузинский), மெதீனா (тамильский), مدينة (урду). Прежнее название: Ясриб - يثرب (арабский), Ясриб - يثرب (урду, персидский), Иясриб - ইয়াসরিবে (бенгальский) , Ясриб - য়াথ্রব (каннада) |
Мумбаи | Бомбей (каталанский), Бомбейм (португальский), Бомбай (польский), Бомбай - Bombáј (бывший македонский), Бомбей (английский [бывший и вариант], французский, итальянский, румынский, испанский, шведский, турецкий), Мумбаи - মুম্বববAmessa, бенгальский ), Мумбаи - ムンバイ (японский), Мумбаи - Мумбај (македонский * ), Вомваи - Βομβάη (греческий), 孟買 (китайский), Мумбаи (хинди, маратхи), ბო აი (грузинский), મુંબઈ (Гуджарати), Мумбаи (Каннада ), 뭄바이 (корейский), Мумбаи (непальский), ਮੁਮਬਏ (панджабский), மும்பை (тамильский), Бомбей (урду) Момбай - মম্বইই , |
Мименсингх | Моймоншингх - মেম্মনিন бенгальский), सिंग Мейман Сингх , западный пенджаби / пушту - , ( урду Моймонсингх मैमन ( ), 迈门辛县 (мандаринский), Маймансингх (тайский), ingh (немецкий), Maimansinghas (литовский), Majmansing - Маймансинг ( македонский), Моймонсиньо (польский), Маймансингх (русский), Мименсингх (украинский)
Исторические названия: Насирабад, Насирабад (бенгальский), Насратшахи - Насратшахи/Носротшахи , Моменшахи - Мумин Шахи. |
Н
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Наблус | Флавия Неаполис (латиница), Nāblūs (арабский), Nabloes (голландский), Naburusu - ナブルス (японский), Naplouse (французский), Nablús (испанский), Nablus (английский, итальянский, немецкий, норвежский, португальский, турецкий), Nablus - Наблус (македонский, русский), Неаполь - Νεάπολις (византийский греческий), Неаполь - ⲛⲉⲁⲡⲟⲗⲓⲥ (коптский), Шэкем - ࠔࠬࠥࠊࠝࠌ (самаритянин), Шхем - שקלם (иврит), נאבלוסי (грузинский), נאבלס (урду), נבלוף (тамильский) |
Нагасаки | Чанци - 长崎/長崎 (упрощенные и традиционные иероглифы) (мандаринское), Нагасаки - 나가사키 (корейский), Нагасаки - Нагасаки (македонский * ), Тхань пхо Нагасаки (вьетнамский) |
Кожа | Наха - Наха (японские кандзи/кана), 나하 (корейский), английский, Наха - Наха (македонский), Наба - な霸 (мандаринское), Накха - Наха (русский) |
Нанкин | Нанкин - Нанџинг или Нанкин - Нанкин (македонский), Нанкин - 南京 (китайский), Нанкин - ナンキン (японский), Нанкин (испанский), Нанким (португальский), Нанкин (русский), Намгён 낲 (Наанджин), Нанкин ( корейский) ) (монгольский), Nanzín'nk - Νανζίνγκ (греческий), Nanjing (английский, французский, испанский, португальский, немецкий, итальянский), Nam Kinh (вьетнамский)
ранее Нанкин |
Nakhchivan | Нахчыван (азербайджанский), Нахчыван (турецкий), Нахичевань - азербайджанский (македонский), Нахиджеван - армянский (армянский), Нексиван - Нахичевань (курдский), Накайзеван (ирландский, шотландский гэльский), Нахичеван (французский), Нахичеван (немецкий), Нахичевань (голландский), Нахичеван (итальянский), Нахичеван (каталанский), Наджичеван (испанский), Накичеван ( португальский), Нахичевань (шведский), Нахичеван (норвежский, датский), Нахичевань (венгерский), Нахичевань (эстонский), Нахичевань - Нахичевань (русский), Нахичевань - польский (украинский), Нахичевань (польский), Нахичевань (чешский, словацкий), Нахичевань - португальский (сербский), Нахичеван - Нахчван (персидский), Нахчевани - Перу Колумбия (грузинский), Накицеван - Каир (греческий) ) , Нахичевань (шотландцы) * , Нахичеван - נחיצ'יבאן (иврит), Нахитшифан - ناخيتشيفان (арабский), Нахтшеван - карта мира (сирийский), Нагш-е Джахан - карта мира (бывший персидский), Наксуана - Ναξο υὰνα (древнегреческий) Нахчи وان (урду), каннада (тамильский) |
Назарет | Ан-Насира - النَّاصِرَة (арабский), Нак'рат - נָצְרַת (иврит), Насаир (мэнский), Насарат - назарет (хинди) , Назарет (шведский), Нашрат - Назарк תրר), Насрат - ocracy ���� (сирийский), Назарет (каталонский ), Назара - Ναζαρά древнегреческий), Назара (Альтернативная латынь), - 𐌽𐌰𐌶𐍂n𐌹𐌸 (Гочаэтни , Испания, Казере Nazaraiþ ( ) сейчас), Назарет - Назарет (казахский, македонский, русский), Назарет (венгерский), Назарет (голландский, английский) , французский, латынь), Назарет (навахо) |
Нью-Дели | Нью-Дели (хинди), Нью-Дели (урду), ਦਿੱਲੀ (панджаби), пенджаби), புது தில்லி (тамильский), 新德里 (китайский), Нью-Дели (испанский) , Нью-Дели (немецкий), Нью-Дели (голландский альтернативный), Nuova Delhi (итальянский), Yeni Delhi (азербайджанский, турецкий), Nju- Delhi - New Delhi (русский), Nju Delhi - Њу Delhi (македонский * , сербский), New Delhi (каталанский, португальский), Újdelhi (венгерский), Nowe Дели (польский), Νέο Δελχί (греческий), Dellium Novum (латиница) , Deilí Nua (ирландский), დელი (грузинский), Nova Délhi (португальский), New Delhi (маратхи), Marathi -ニューデリー (японский), New Délii - ນິວເດລີ (Лаос), Нью (каннада), -Дели телугу (телугу), ഡെൽഹി (малаялам) |
Никосия | Ледра - Λήδρα или Ледрай - Λέδροι или Ледруа - Λεδρῶν Λερκσκσκ ( , венгерский, итальянский, румынский (древнегреческий), или Лефкоша ( турецкий), - Лефкоше υκουσία ( Лефкоше византийский греческий), Никосия испанский, шведский, Никосия (португальский), Никози (французский), Никосия / Лефкосия Никосия - ニコシア (японский), Nikosia (немецкий), Nikosia (латышский, русский, украинский), Nikosio (эсперанто), Nikozija (литовский), Nikozian - Nikoziја (македонский * , сербский), Nikozja ( польский), Nīqūsiya (арабский), ნიქოზია (грузинский), Nikosiya - Никосия или Lephkosiya - Лефкосия (хинди), Никосия (урду), Nikosia சியா (тамильский) |
ТО
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Осака | Тэпан - 大阪 (китайский), Тэпан - 大阪 [대판] (бывший корейский), Осака (исторический немецкий), Осака - 大阪 [おおさか] (японский), Осака - 오사 (корейский), າ (лаосский), Осака (португальский ) , Осака (английский, испанский, итальянский), Осака - Осака (македонский * ), Озака - Οζάκα (греческий), Тхань пху Осака (вьетнамский), Осака (урду), ஒசாக்ᮃᮃᮃᮃ, грузинский), |
Окинава | Chóngshěngshì - китайские иероглифы (упрощенные и традиционные иероглифы) (мандаринский диалект), Окинава-ши - китайские иероглифы (японский), Окинава-си - китайские иероглифы (корейский), Cung Sing Si - The Best Of Cung Sing Si沖繩市 (кантонский диалект) , Окинава (африкаанс), Окинава (голландский), Мадина Окинава арабский) - Окинава ( , Окинава - македонский * ), Окинава город - китайский (русский), Расстояние от Окинавы (вьетнамский) , Город Окинава (английский) |
П
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Паданг | Баданг - баданг (арабский), Бадонг - 巴东 (китайский), Падан - パダン (японский), Паданг - 파당 (корейский), Паданг - Паданг (русский, украинский, белорусский, болгарский, македонский, сербский (индонезийский), Паданг французский, испанский, португальский), Padangas (литовский), Paṭāṅ (тамильский), Pādạng - ปาดัง (тайский) ( , Padang (индонезийский), малайский, английский, голландский , (персидский), Padang - படாங் марду) |
Палембанг | Балимбандж - баликбандж (арабский), Чонгонг - 巨港 (китайский), Ки-кан / Ку-кан - 巨港 (хоккиен/тайваньский), Палембанг , Палембанг (русский, сербский, другие языки с использованием кириллицы), Палембанган (литовский) ), Паренбан - パレンバン (японский), Пелембанг (малайский, индонезийский, разговорная речь), Палам Банг (урду), பாலேம்பாங் (тамильский) |
Пешавар | Пексавар - Пешавар (пушту), Пишаур - Пешавар (пенджаби, хиндко), Пишавар - Пешавар (урду), [КНАБ] Báishāwَ - 白沙瓦 (традиционные и упрощенные символы) (китайский) * , Báixiàw - 白夏瓦 (традиционные и упрощенные символы) (альтернативный китайский язык) * , Paśāvar - پشاور (урду [стандартный]) * , [КНАБ] Pe̍h-sa-óa - 白沙瓦 (хоккиен/тайваньский), Пешавар - Пешавар (гуджарати), Пешавар - Пешавар (хинди * , [КНАБ] Маратхи * ), Пешавар — Пешавар (македонский, русский [КНАБ] ) ( Откуда Вер - Пфешхавар малаялам . ) ( ) പെഷാവര് Pēšāwar - پیشاور (Dari) Pĕṣhāvar, [КНАБ] , Пешавар - پېشاۋار (уйгурский) * , Пешавару - ペシャーワル (японский) * , Пешояр - Пешваар (бенгальский) * , [КНАБ] Pesyawareu - 페샤와르 (корейский) * , Pētwā - Пешавар [pèːt waː] (тайский) * , Пишавар (азербайджанский), Пишавар - پیشاور (персидский) * , Pišāwar - بشاور (арабский) * [КНАБ] |
Пхеньян | Bình Nhưỡng (вьетнамский), Byawnyāngh - بيويانغ (арабский), -jióng - 平壤 (хоккиенский/тайваньский), финийский (румынский, польский устаревший), венгерский финийский ( Pêng 匎ng Chi-Mangr?ngr sh ) , Pjongjang - ПјонгјANG (M) акедонский * , сербский), Pjöngjang (немецкий), Pxenjan - феньян (русский), Pheniani - ფხენიანი (грузинский),
Пхеньян / Пхеньян - 평양 [平壤] (корейский), Пхеньян (датский, голландский, английский, французский, индонезийский, итальянский, норвежский, португальский, испанский, шведский, турецкий), - 平壌 [ピョンン) (японский Пхеньян )平壌 [へいじょう] (исторический японский), Пхеньян (урду), புயோங்கியாங் (тамильский), Pieng jaang - ພຽງຢາງ (Лаос) |
Пномпень | Нам Ванг - (вьетнамский), พนมเปญ - (тайский), Ном Пен (испанский), Ном Пен (урду), புனோம் பென் (тамильский), Jīnbiā - традиционный и ) (китайский), Пунонпен -プノンペン ( японский), Пеуномпен - 프놈펜 (корейский), Бном Бен - Бном Бен (арабский), Пном Пенч - Πνομ Πενχ (греческий), Пном Пен - Пномпень (персидский/фарси), Пном Пенч - Пеноме ( булава) , Пном Пенч (русский), Пномпенн -ພະນົມເປັນ (Лаосский) |
Фан Ранг - Тап Чам | Фан Ранг - Тхап Чам (вьетнамский), Панраун / Панран - Пандуранга (Чам), Пандуранга - Пандуранга/Пандуранг (санскрит/маратхи), Пандуранг - Пандуранг (хинди), Пандуранга - Пандуранга រ៉ាន់ហ្គ ា (кхмерский), Пандуранка - ปัณฑุ รังคะ (тайский), 潘郎-塔占 (китайский), ファンラン=タップチャム (японский), Fanrang-Thaptyam (русский) |
вопрос
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Противоположный | Нахшаб - Нахшаб (персидский), Карши - Карши (русский), Насаф (бывший узбекский) , Карши (турецкий ) ), Карши (шведский , Карши (финский) , Карши (вепсский), Карши (польский) |
Циндао | Чиндао - 칭다오 (корейский), Чхонгдо - 청도 (корейский [альтернативный вариант]), Чинтао - 青島 [チタオ] (японский), Чиндао (латышский), Ḱingdao - Ќingdao (македонский), Циндао (английский [альтернативный тэ]), Циндау (немецкий), День Благодарения (вьетнамский) |
Кум | Кум (азербайджанский, курдский, узбекский), Чомо (эсперанто), قم - Кум (арабский), Кум (турецкий, туркменский) |
Кветта | Ko'eṭa كعتہ (урду), Ketta (турецкий * ), coټه - Kwaṭa (пушту), Щалкоټ - Шалкот (бывший пушту), Queita - Кавайитана (арабский), Քվետա - Квета (армянский), Кветта - Кветта (русский) ) |
Кесон-Сити | Сьюдад-Кесон ), Кесонурбо (эсперанто), Кюси (альтернативный тагальский), ( азербайджанский) , Кесонстития ( испанский Кесон ( латышский ) японский), Кесон-Сити - Квизон Шахар (хинди) |
Р
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Рач Гиа | Рача (литовский), راش جيا - Раш Цзя (арабский), 拉奇亚 - Lā Qíyà (китайский) |
Рафах | Rafá (португальский), Rafaḥ - رفح (арабский), Rafah (английский, французский, итальянский, польский), Rafaḩ (эстонский), Rafiaḥ - רָפִיחַ (иврит), Rapiḫi - 𒊏𒉿𒄭 или Rapiḫu - 𒊏𒉿𒄷 (ассирийский) Рафия - Ῥαφία (Древний греческий), Rpwḥw (египетский) |
Райпур | रायपुर - Ранапура (бенгальский), रायपुर - Раяпура (каннада), रायपुर - Райпур (малаялам) |
Раджкот | Хинди - Раджкот (гуджарати), Раджкот - Раджкот (сингальский), Раджкот - Раджкот (хинди),
Раджкут ( арабский ) |
Ранчи | Ранчите - Rām̐citē (бенгальский), ᱨᱟᱺᱪᱤ - Rɔ̃ci (Сантали) , Ráncsí (венгерский), Ráňčí (чешский) |
Ракка | الرَّقة - Ар-Ракка , Νικηφόριον - Никефорион - Каллиникос (альтернативный древнегреческий), турецкий ) Ракка ( (арабский ) , (древнегреческий), Καλίνικος Река ( курдский) |
Реховот | улицы - Рхобот (иврит), улицы - Рхубус (идиш), رحوفوت - Рахвфут (арабский) |
Эр-Рияд | Эр-Рияд الرياض (Arabic), Rijad - Ријад (Macedonian*), Riyad (Turkish*), Riyāz - رياض (Persian, Urdu, Punjabi), Riyād - رىياد (Uyghur), Reyāz - ڕیاز (Central Kurdish), Riyadh- ৰিয়াধ (ассамский), Рияд - রিয়াদ (бенгальский), रियाद (хинди), रियाध ати), ਰਿਆਧ (панджаби), ରି ଆଦ (Одиа), ரியாத் (тамильский), ರಿಯಾಧ್ (каннада), റിയാദ് (малаялам), Лияде 利雅得(мандаринский диалект), Риядо - リヤド (японский), Риядеу - 리야드 (корейский), Эр-Рияд - Эр-Рияд (русский), Риант - Ριάντ (греческий), Риад (каталанский, немецкий, испанский). |
Ризе | Rhizus или Rhizaeum (латиница) რიზინი - Rizini (лаз), Rizė (литовский), увеличение - Heccisi (каннада), Riz - Raiz (хинди), Riza - Riza (русский), ሪዝ - Rīzi русский ), Rizė (русский), ሪዝ - Rīzi ( zī (китайский), rest — Rrize (армянский) |
руда | Рудный - Rýdnyı (Kazakh), Rudnyj (Upper Sorbian, Polish, Swedish), Roudny (French), Rudnij (Spanish), Рудный - Rudnyy (Russian) |
Рустави | Рустави (немецкий, верхнесербский), Рустави (эстонский), Рустави - Rwstavï (казахский), Восточный - Ррустави (армянский), Рустав - Руситави (амхарский), Диалект - Лусеутаби (корейский), ルスタヴィ- Русутаву-и (японский) ) |
С
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Сахивал | Монтгомери (бывшее колониальное название изменено на Сахивал в 1966 году), Сахивал (урду), Сахивал (тамильский) |
Самарканд | Самарканд (старый румынский), Самарканда (каталанский, итальянский, португальский, испанский), Самарканде (французский), Самарканд - Самарканд (голландский, немецкий, македонский * , норвежский, румынский, русский, сербский, словенский, шведский), Самарканд (польский) , Семеркант (турецкий), Самарканд (литовский), Самарканди - Σαμαρκάνδη (греческий), Səmərqənd (азербайджанский), Самарканд (узбекский, эстонский), Самарукандо - サマルルッッッッяпонский (японский), венгерский (Ja) панезе), d - সমরখন্দ (бенгальский), სამარყანდი (грузинский), Самарканд (персидский/урду), సమర్ఖండ్ (телугу), சமர்கந்து (тамильский) |
Саппоро | Саппоро - Σαπόρο (греческий), Саппоро – Саппоро (македонский) ( , Саппоро – 札幌 [さっぽろ] (японский), Саппоро – 삿포로 (корейский), Саппоро – Саппоро русский), Сатпоро (айны), река Сатпоро (айны), [ 15 ] Чжахуонг – 札幌 (китайский), Саполо (Лаосский) |
Сеул | Кёнсон - 경성[京城] (исторический корейский), Ханчэн - 汉城 (традиционные иероглифы) / 汉城 (упрощенные иероглифы) (китайский мандарин [недавно заменен на ShǒuʼěrSeoul ]), Хансон - 한성[汉城] (исторический корейский), Hàn-siâⁿ - Ханьчэн (хоккиен, тайваньский), Хансунг (исторический английский), Хан Тхань (вьетнамский), Ханьян - 한양 [Ханьян] (исторический корейский вариант), Цзинчэн - Цзинчэн (исторический китайский), Кэйджо (исторический английский), Кандзё - Ханьчэн [かんじょう] (исторический японский), Кэйджо - 京城[けいじょう] (исторический японский), Seoel (голландский), Seoul - 서울 (корейский), Séoul (французский), Seul (хорватский, итальянский, польский, португальский, румынский, турецкий, азербайджанский ), Seul - Сеул (болгарский, македонский * , монгольский, русский, сербский), Seulum (латиница), Seulo (эсперанто), Seula (латышский), Seúl (испанский), Seul (каталанский), Σεούλ (греческий), Seulas ( Литовский), Shǒu'ěr - Сеул (традиционные иероглифы) / Сеул (упрощенные иероглифы) (китайский), Soul (чешский, словацкий), Söul (шведский, эстонский, исторический немецкий), Souru - ソウル (японский), Szöul (венгерский). ), ியோல் ( тамильский), Сеул (урду)
|
Шанхай | Шанхай - 上海 (китайский), Шанхай - 上海 [シャンハイ] (японский), - ), Sanghaevum (латиница), Sciamhaevum (церковная латынь Санхэ ( корейский 상해 ) португальский, каталанский, Шанхай/Шанхай - Шанхай (русский), Санкай - Σαγκάη (греческий), Шанхай - Шанхай (монгольский), Шанхайо (эсперанто), Шангай - (хорватский), Шангай - Шанхай ( * ) , турецкий ), Хангахай (маори), Шанхай (каннада), Тхонг Хой (вьетнамский) |
Скачать | Шуша (азербайджанский, румынский, турецкий), Шуша - Шуша (македонский * , сербский), Choucha (французский), Schuscha (немецкий), Shusha (голландский), Scusca (итальянский), Shusá (испанский), Szusza (польский), Shoshā - шуша (персидский), Шуши - шуши (курдский), Шуши - Шуши (армянский), Шуша - шуша (грузинский), Шуша - Шуша (русский, украинский, белорусский, болгарский), Sousá - Шуша (греческий), Шуша - шуша (идиш), Шуша - שושה (иврит), Шуша - שושאפה (арабский), Шуша - ocracy (сирийский), شوشا (урду), شوشا (тамильский) |
Сингапур | Чингапура (бразильский португальский), Шингапуру - シンガポール (японский), Сёнан - 昭南 (японское [колониальное название]), Сингапур (французский), Сингапур - Σινγκαπούρη (греческий), Сингапур (каталанский, хорватский, польский, испанский, турецкий), Сингапур - Македонский (македонский * , русский, сербский), сингапурский (латышский), сингапурский (малайский, индонезийский, португальский), сингапурский (ирландский), сингапурский ( шотландский гэльский), син-ка-фо - 新加坡 (миннанский/тайваньский), сингапурский - португальский (корейский), сзингапур (венгерский), темасек (малайский, индонезийский [архаичный]), Синьцзян - китайский (китайский), португальский (грузинский), португальский каннада (каннада), Сингапур (тамильский), Сингапур (хинди), Сингпур (альтернатива на хинди), Сингпура (санскрит), Сингпур (телугу), Сингапур (урду), Сингапо -Рай (Лаосский)
|
Шринагар | Сири нагар - Сринагар (урду, пенджаби), Сиринагар ( кашмири ), Шринагар (хинди), Сринагар (пенджаби - гурмукхи) |
Сурабая | Sìshuu - 泗水 (китайский), Soerabaja (голландский), Surabaia (португальский), Surabaja (латышский, литовский, польский), Surabaja - Surabaјa (македонский), Surabajo (эсперанто), Surabaya - सूराबाया (арабский), سraバヤ ( японский ) , Сурабая (русский), Суробойо (разговорный яванский), सुरा बाया (урду), சுராபயா (тамильский) |
Силхет | Силет - সিলেট (бенгальский, Бишнуприя Манипури), Силот - ছিলট (силхети, ассамский), sileht (арабский, персидский), silhat - صلہت (урду, западный пенджаби, пушту, синдхи), Силет (хинди), Силат (маратил), Восточно-пенджабский, гуджаратский, Силет малаялам, малаялам, тамильский ්හෙට් (сингальский), ( каннада), Шрихотто (польский), Силхет - Силхет (македонский), Силхет - Силхет (русский, казахский), Сілет (украинский), Силет (венгерский) , Silhatas (литовский), Silheto (эсперанто), 실렛 (корейский), シレット (японский), 錫爾赫特市 (мандаринский) Другое название - Джелалабад - জালালাবাদ ассамский), ਜਲਾਲਾਬਾਦ (восточный пенджабский), Джелалабад, пуштун, (бенгальский, силхети, бишнуприя-манипури , пенджабский, синдхи Джалалабад западный (арабский), лабад (сомали), |
Т
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Тайбэй | Тэбук – 대북 (корейский * ), Тайбэй (вьетнамский * ), [КНАБ] Дай-баек – 台北 (Миндонг * ), Дайзбек (Чжуан * ), Де пок [Т3] – 台北 (шанхайский у), Хтуингпе – тханг пе (бирманский * ), Тайбэй (эстонский, латышский), Тайбей – 台и иероглифы / 臺北 (традиционные иероглифы) [ а ] (Мандаринский китайский * ), [КНАБ] Цайбэй – тайбей (грузинский * ), Táiběi fϔ – 臺北府 (исторический китайский), Тайби – τῃორრ (кхмерский), Тайхоку – Тайбэй (японский * ), [КНАБ] ТАЙ-пак – 台北 (хоккиен [тайваньский] * , Теочью), ТАЙ-пак-ху – 臺北府 (исторический хоккиен [тайваньский]), Тайпаху (Цоу), Тайпак (Бунун), Тайпак (Саароа), Тайпе (Канаканабу) , Тайбэй ( Тайбэй каннада * , Тайбэй ( * , Тайбэй – тайский телугу Тайбэй – Тайбэй дивехи бенгальский * ) португальский ) ( , английский , ( ) ) ( , ) Тайбэй – Тайбэй (хинди * ), Тайбэй – тайбэй (урду * ), Тайбэй – Тайский (Ория * ), Тайбэй (Немецкий * , [КНАБ] архаический английский, фиджийский * , люксембургский * ), Тайбэй (африкаанс * , албанский * , баскский * , бретонский * , каталанский * , кебуанский * , хорватский * , датский * , голландский * , эстонский * , финский * , французский * , западно-фризский * , галисийский * , илоканский * , индонезийский * , ирландский * , итальянский * , яванский * , малагасийский * , малайский * , норвежский * , окситанский * , альтернативный португальский, румынский * , суахили * , шведский * , тагальский * , ток писин * , Турецкий * , венецианский * , валлийский * , йоруба * ), Тайбэй (китайский * , астурийский, испанский * ), Тайбэй (исландский * ), Тайпей – Ταϊπέι (греческий * ), Тайбэй – ताइपेइ (маратхи * ), Тайпе я – ताइपेइ (непальский * , невари * ), Тайпейя (латиница * ), [ 17 ] Тайбей (латиница), Taipeja (латышский * ), Taipėjus (литовский * ), Тайбей – Тайбей (украинский * ), Тайбей – Тайбэй (белорусский * , бурятский * , монгольский * ), Тайбей – Тайбэй (русский * ), [КНАБ] Тайпе – Тайпе (болгарский * ), Тайпей (венгерский * , [КНАБ] Польский * , [КНАБ] Словенский * ), Тайпей – Тайпей (альтернативный болгарский, таджикский * ), Тайпей – Тайпей (якутский * ), Тайпей – Тайпей (македонский * , сербский * ), Тайбайх – تَايْبِيه (арабский * ), Тайбей – Тайпей (азербайджанский * * , Тайбей Узбекский * ), Тайбей – Тайбей (Казанский Татарский * ), Тайбей – Տայբեյ (альтернативный восточноармянский), Тайбей – Тайбей (Казахский * , Кыргызский * ), Тайбей (Туркменский), Тайбей – Թայ Армянский * , Тайбей – Армянский ይፔ ( Амхарский * ), Тайипе – තායිපේ (сингальский * ), Тайипе (франко-провансальский * ), Тайпае (Сайсият), Тайпак (Амис, Натаоран), Тайпе (гаитянский креольский * ), Тайпе – тайпе (персидский * ), Тайпей – טאיפיי (иврит * ), Тайпей – Տայբեյ (альтернативный западноармянский), Тайпей – தாய்பெய் тамильский * ), – Тайпей * , ഴ лайалам*, Тайпей – Թայբեյ (западноармянский) ), Чай-пей (чешский * словацкий ( ), Тейбей – تەيبېي (уйгурский * ), Tha'e pe – Тайбэй (тибетский * ), Thaipē – ไทเป [tʰaj peː (тайский * ), [ 18 ] Той-пет - Тайбэй (Сиен Хакка * ), Тхи-пет-фу - Тайбэй (исторический хакка), Тойбак - Тайбэй (кантонский диалект), تایپێ (центральный курдский), Тай пай -ໄຕເປ (Лаосский) |
Тарсус | Юлиополь (латиница), Тарша - 𒋫𒅈𒊭 (хеттский), Тарсус - армянский (армянский), Тарсос - Ταρσός (греческий), Тарсус (латинский), Тарсус - طَرسُوس (арабский) |
Ташкент | Ташкент (французский), Тайккент (каталанский), Ташкент (немецкий), Ташкент - Ташкент (русский, украинский), Daşkənd Ташкент (арабский), Ташкент (голландский, шведский, датский), Ташкент - Τασκένδη (греческий), ( азербайджанский), Ташкент (венгерский, итальянский, испанский), Ташкент / Taszkient (польский), Ташкент (хинди) , Ташкент (латышский), Ташкент (словацкий, хорватский), Ташкент - Ташкент (македонский * , сербский), Тааскенти (румынский, турецкий), Ташкентас (литовский), Тошкент (эстонский, узбекский), Ташикенто - タシケント (японский), Тайскинт (ирландский), ტაშენტი (грузинский), 타슈슈슈적 (корейский), Таши (корейский), и Ташкент (урду), தாஷ்கந்து (тамильский ), Ташкент (турецкий), Ташхонд - তাশখন্দ (бенгальский) |
Тбилиси | Дибулиси - Тбилиси (упрощенные символы) (китайский), [КНАБ] Gürƶex - Грузия (Чеченская), [КНАБ] Гуржеге - Гуржеге (ингушский), [КНАБ] Народ (осетинский), [КНАБ] Карт - Карҭ (абхазский), Карти - харть (мегрельский * ), Кврджи - Курдзы (кабардинский [черкесский]), [КНАБ] Тбилиси – Тбилиси (сванский), Тбилиси – Тбилиси (грузинский, [КНАБ] альтернативный мегрельский), Тбилиси (баскский, ирландский, итальянский, латышский, мальтийский, польский, румынский, сербский, словенский, шведский), Тбилиси (курдский), Тбилиси - Тбилиси (македонский * , русский) [КНАБ] ), Тбилиси - Тбилиси (украинский), Тбилиси (каталанский, французский), Тбилиси (литовский), Тбилиси (венгерский), Тефлис - تفليس (персидский), [КНАБ] Teubillisi / T'ŭbillisi - 태데리시 (корейский), Tíbǐlǐxī - 提比里西 (китайский [Тайвань]), Tiflis (арабский), Tiflis (голландский, немецкий, испанский, турецкий, азербайджанский, бывший английский, бывший итальянский, бывший румынский), Тифлида — Τιφλίδα (греческий), [КНАБ] Tiflis - Тифлис (former Russian), [КНАБ] Тифулиси - 提弗利司 / Tífúlǐsī - 梯弗裡斯 (китайский [архаичный]), Тобириши - トビリシ (японский) * , Ţp'ilisi - ტფლიიn (История Грузии), s - Տփխիս (армянский), Тифлис (бывший польский), Тафлас (урду), திமிலிசி (тамильский)
|
Тегеран | Тегеран (турецкий), Тегеран (каталанский, хорватский, датский, финский, немецкий, итальянский, польский, румынский), Тегеран - Тегеран (македонский * ), Тегеран (французский), Теерао (португальский), Тегерон (узбекский), Тегеран - テヘラン(японский), Тегеран (венгерский, испанский), Тегеран (персидский), Тегерани - Τεχεράνη (греческий), Тегеран تهran (урду), தெஹ்ரான் (тамильский) |
Тяньцзинь | Тяньцзинь - 天津 (китайский), Тяньцзинь (английский, французский, испанский, итальянский), - ТјENѓiin ( македонский), - (японский), Чоенджин - 천me진 (корейский Тяньцзинь ), Тженьин Теншин 天津 , Тяньцзинь - Тяньцзинь (монгольский) ), |
Тобольск | Табалк – Табал (Ненецкий), [КНАБ] Табольск – Табольск (белорусский * ), Тепыл вош – Тепый вош (ханты), [КНАБ] Тобыл – Тобыл (казахский), [КНАБ] Тоболий (лат. * ), [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Тобольскум (латиница), [ 19 ] [ 22 ] Tobolsk (French * , German * , Polish * , Spanish * ), Tobolsk - Тоболск (Macedonian), Tobol’sk – Тобольск (Russian), [КНАБ] Tobol's’k – Тобольськ (Ukrainian * ), Toboļska (Latvian * ), [КНАБ] Тоборисуку – トボリスケ (яп. * ), Тубыл – Тубыл (башкир * , казанский татар * [КНАБ] ), Tuōbóěrsikè – 托博爾斯克 (китайский * ), Tūpel ūs – Тӯпель ӯс (мансийский) [КНАБ] |
Токио | Dokyo - 도쿄 (корейский), Dongjīng - словарный запас (традиционные иероглифы) / словарный запас (упрощенные иероглифы) (мандаринский китайский), Dongyeong (английский [ Donggìng (корейский), - словарный запас - словарный запас (кантонский диалект), Эдо / Эдо архаичный]), Эдо - 江戸 [えど] (исторический японский), Jiānghù - 江戶 (исторический китайский), Tocio (латиница), Tóiceo (ирландский), Tokia - То́кіа (белорусский) Tokyo (хорватский, голландский, исторический английский, финский, немецкий, итальянский вариант) , польский, румынский, сербский, испанский, узбекский), Токио - Токио (болгарский * македонский * , русский * ), Токио - То́кіо (украинский), Токио - Tόκυο (греческий), Токио (венгерский), Токьо (мальтийский, силезский, ), Токио (датский, индонезийский, итальянский, малайский, турецкий), Tōkyō - 東京 [ううょう] (японский), Tang-kiaⁿ - 東京 (миннаньский/тайваньский), Токио / Донг Кинь (вьетнамский), Токио (каталанский) , Токио (португальский), Токио (тайский), Токио (грузинский) , Токияс (литовский), Токио (хинди), Укио (урду), Каннада (Каннада), Каннада க்கியோ (тамильский) |
Трабзон | Торабузон - トラブゾン (японский), Трабзон румынский, турецкий), Трабзон - Трабзон (македонский * ), Trapesunta (бывший итальянский), - ტრაპიზონ Τραπεζούν τα Trapizoni ( немецкий, польский, немецкий ан), (азербайджанский , (греческий), Трапез (латиница), Trebisonda (каталанский, итальянский * , португальский, испанский), Trebizonda (бывшая румынская альтернатива Trapezunt), Trébizonde (французский), Trebizon (бывший вариант на английском языке), Տաաաաոզըզ , (урду), திராப்சன் (тамильский), Tarbizon (Османский турецкий, персидский) |
их | Ṣurru (аккадский), Ṣūr - 𐤑𐤓 (финикийский), Ṣūr - صُور (арабский), Тир (английский), Тирос - Τύρος (древнегреческий), Тир (латынь), Цор – ו |
В
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Улан-Батор | Bogdo-Kurenʼ - Богдо-Курень (historical Russian), [КНАБ] Даа Хюрээ - Даа Хюрээ (исторический монгольский), [КНАБ] Ikh Khüree - ᠶᠡᠬᠡ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ Великий Хурээ (исторический монгольский), [КНАБ] Кулун ( (упрощенные иероглифы) / 库伦 традиционные иероглифы) (исторический китайский диалект), [КНАБ] Курен (исторический английский), Ниислел Хюри - ᠨᠡᠶᠢᠰᠯᠡᠯ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ Столичный регион (исторический монгольский), [КНАБ] Номын Хюри - ᠨᠣᠮ ᠤᠨ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ Книжная рама (исторический монгольский язык), Оргоё - ᠥᠷᠭᠦᠭᠡ Урго (исторический монгольский), [КНАБ] Улан-Батор (французский), [КНАБ] Урга (исторический французский), Улан-Батор - Улан-Батор (бурятский), Улан-Батор - Улан-Батор (монгольский) * , Улаганбагатур - ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ (классический монгольский), [КНАБ] Улан-Батор - Улан-Батор (калмыцкий) * , Улан-Батыр - Улан-Батыр (киргизский), Уланбатар (словацкий) * , Улан-Батар (ирландский) * , Улан-Батыр - Улан-Батыр (казахский) * , `Ūlānbāt ตอร์ [ ʔuː laːn baː tôː] (тайский), [ 23 ] Улан-Батор (венгерский) * , Улан-Батор (индонезийский * , итальянский * , малайский * ), Улан-Батор — Улан-Батор (македонский * ), Улан-Батор (испанский, португальский), Улан-Батор (польский) * , Улан-Батор — Улан– Батор (рус. * , [КНАБ] украинский * узбекский), Улан-Батор грузинский * , Улан-Батор турецкий) * , , Улан-Батор - ( [КНАБ] Улланбатареу - 울란바타르 (корейский) * , Уранбатору - Улан-Батор (японский) * , [КНАБ] Урга (исторический английский, латынь * ), Ürgöö — Ургоо (исторический бурятский), Уруга — ウルガ (исторический японский), [КНАБ] Wūlánbātuō - Улан-Батор (упрощенные символы) / Улан-Батор (традиционные символы) (китайский диалект) [КНАБ] , उलान बतोर (хинди), उलार (урду), उलानबतार (тамильский)
|
Урумчи | Улумуки - 乌鲁木齐 / 烏魯木齊 (упрощенные и традиционные иероглифы) (китайский), Урумучи - ウルムチ (японский), 우루무치 (корейский), Уримши - Уримши (казахский), Урумки греческий - Уроуμ κι ( ) хинди), Урумчи (турецкий), Урумчи - Урумчи (македонский), Урумчи (польский) |
V
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Вьентьян | Бяньтянь - 비안티안 (корейский альтернативный), Бьентян - 비엔티안 (корейский), Бьенчан - ビエンチャン (японский), Éng-tin - 永珍 (хоккиен, тайваньский), Vʼentʼjan - Вьентьянан), Виангчан - лаосский (лаосский), чан -ィエンチャン (японский), Vientiane (португальский), Vieng Chăn (вьетнамский), Vientijan - Вьентијан (македонский * ), Vientián (испанский), Vientian (словацкий), Vientianas (литовский), Vientiane (каталанский, датский, голландский, английский, французский) , немецкий, исландский, индонезийский, итальянский, норвежский, португальский, суахили, шведский), венский - грузинский, ваньсянский - китайский (традиционные иероглифы) / упрощенные иероглифы (китайский диалект используется в Китае ) и т. д. angčhan - снежинки (тайский), вьентьянский ( польский), Wihngjān - китайский (кантонский диалект), Yongzhēn - китайский (использование китайского языка за пределами Китая и историческая форма в Китае ), Yún-tsṳ̂n - китайский (хакка), Vieng Chan (урду), வியாந்திய . (кхмерский), ویئن تیان ன் (тамильский) |
Вишакхапатнам | Ву~ишакапатанам -विशाषा カパトナム (японский), визахап'атнами -विजाखाखापाटनामी (грузинский), вишаакхапаттанам -विाखापत्तनम् (гуджарати), -विशाखापत्तनम (хинди), विशाचापन म (иврит), विशाखापत्णनम (каннада), bisakapateunam - корейский), viśākhapaṭṭaṇaṁ - विशाखापत्णनम (малаялам), विशाखापत्तनम (Одиа), Вишакхапатанама -विशाखापन म Vicākappaṭṭiṉam (сингальский), -विशाकापत्तनाम (тамильский), Viśākhapaṭnaṁ -विशाखापतनम (телугу). nạm -विशाभा पटत्तनाम (тайский), विशाखाप्तनम (урду), Wéi shā kَ pà tè nán - 維沙卡帕特南 (традиционный китайский), Вишакхапатнам - विशाखापतनम (русский), Бишакхапаттанам -विशाखापत्तनम ( бенгальский), Visakkhapatnam -Висахапатнам (украинский) |
Владивосток | Beulladiboseutok - Владивосток (альтернативное написание на корейском языке), Beulladiboseutokeu - Владивосток (корейский), Beullajiboseu-ttokeu - Владивосток (написание, используемое корейцами в Китае), Fúlādíwòsītuōkè - 符拉迪沃斯托克 (китайский), [КНАБ] Hώishēnwǎi - 海參崴 (китайский * традиционное употребление и употребление за пределами Китая ), [КНАБ] Хэсамви — 해삼위 (устаревшее название на корейском языке), Уладзивасток — Уладзивасток (белорусское * ), Ураджио — 浦塩 (альтернативное название на японском языке), [КНАБ] Urajiosutoku - ウラジストク (японский), Ullajibosŭttokhŭ - 울라지보스또크 (правописание используется в северокорейском стандарте), Владивосток (французский * , вьетнамский * ), Владивосток – Владивосток (македонский * , русский * ), Владивосток – польский (украинский * ), [КНАБ] Владивосток (немецкий * ), Владивосток (польский * ), [КНАБ] वलादी वोस्तूक (урду), Владивосток (тамильский)
|
Х
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Сямынь | Amoi - アモイ(японский), `Amϭi - อามอย (исторический тайский), Amoi - Амой (исторический русский), Amoy (исторический английский), Â- muòngXiamen(Миндонг), Ē-mn̂g - Сямэнь (хоккиен, тайваньский), Ē -mûi - Сямынь (Чжанчжоу Хоккиен), Hạ Môn (вьетнамский), Hahmùhn - Сямынь (кантонский диалект), Hamun - 하문 (корейский), Hà-mûn - Сямынь (хакка), Hà-mún - Сямынь (Ган), Шиамынь -シアメン(японская альтернатива), Сиамён - เซียะเหมิน (тайский), Сямэнь - Сјамен (македонский), Сямынь - Сямынь (русский), [КНАБ] Сямэнь - 廈門 (традиционные иероглифы) / 厦门 (упрощенные иероглифы) (китайский), सियमें (тамильский), सियमें (урду) |
Сиань | Чанъань - 长安 (упрощенные символы) / 长安 (традиционные символы) (мандаринский [архаичный]), Сейан - 西安(японский), Сиан - 시안(корейский), Сиан - Сиан (македонский), Сиань (русский), Тай Ан (Вьетнамский) |
И
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Yakutsk | Джокуускай Докуускай (якутский местный вариант), [КНАБ] Якук (польский), Якутск (немецкий), Якутск - Якутск (македонский * ), Якутск - Якутск (русский), [КНАБ] Jákutskaj - Якутскай (Yakut standard variant), [КНАБ] Jakut'sk - jakuotswsk (украинский), yǎkùcíkè - 雅庫茨克 традиционные персонажи) 雅库茨克 (упрощенные символы) (китайский мандарин), yakutsuku - ヤクーツク (японский), jteshet ( / |
Ямагучи | यामागुचि - Ямагути (амхарский), Ямагути - Ямагучи (македонский), Ямагути -
Ямагвчи (казахский), 山口 - Шаньку (китайский) |
Янгон | Рангун (бывший английский), ນະຄອນຢາງກຸ້ງ - Ян Кунг (лаосский), ย่างกุ้ง - Ỳāngkûng (тайский), 仰兰兰 (Ранга), Ранга (испанский), нгунум (латиница), Янгона (латышский), Янгунас (литовский), Рангум ( Португальский), Ýangon (туркменский), Jangún (исландский), Yangjgvangh (Zhuang), Ρανγκούν - Ran'nkoún (греческий), ரங்கூன் - ኌኋ Raṅkūṉṕ ( амхарский), ᱭᱮᱝᱜ ᱳᱱ - Йегон (Сантали), Янгон - Яангун (хинди), යැන්ගොන් - Йенгон (сингальский) |
Йезд | यस्ड - Yasḍ (сингальский), Jazd (хорватский), Iazde (португальский), يزد - Yazid (арабский), याजड - Yājḍa (маратхи), Yezd (турецкий * ) |
Екатеринбург | Екатеринбург (испанский), Ēkaṭērin bērg - екатерин берг (телугу), Екатеринбург (каталанский [альтернативный], румынский, турецкий, итальянский), Екатеринбург - Екатеринбург (македонский * ), Екатеринбурга - екатеринбурги (грузинский), Екатеринбуруку / Ekacherinburuku - エカテリンブルク / エカチェリンブルク (японский), Екатеринуполис - Αικατερινούπολις (греческий - καθαρεύουσα), Иакетаринбург (каталанский), Атеринбург / Екатеринбург (французский), Екатериненбург (голландский), Екатеринбург (датский, немецкий, сербский (латиница), словенский, шведский ), Екатеринбурга (латышский), Екатеринбургас (литовский), Екатеринбург (польский), ( венгерский), Свердловск (прежнее название), Екатеринбург Екатеринборг (урду), Екатеринбург (тамильский) |
Ереван | Эйриаван (ирландский), Ереван - エレバン (японский), Ереван (каталанский, французский, английский [редко], португальский вариант, румынский, словенский), Ереван (испанский), Ереван - Ереван (македонский * ), Ереван (латышский), Ереван ერევანი (грузин), эреванум (латынь), эреван - երևան ), эриван ), эриван (ранее польский) Иереван - υερεβάν турецкий - ( греческий , ( армянский ( , эстонский, финский, словацкий, сербский (латиница), шведский), Ереван - Джереван (сербский), Ереван ( венгерский), Ереванас (литовский), Ереван / Эривань (голландский, немецкий), Реван (бывший турецкий), Ереван (индонезийский) , португальский, узбекский), Ереван - португальский (армянский), Ереван - польский (русский, украинский), Ереван - యేరెవాన్ (телугу), Yirīfān (арабский), Ari Van (урду), யெரேவான் (тамильский) |
Иньчуань | Гин-чхоан (Южный Минь), Иньчуань (вьетнамский), Инцконх (Чжуан), Нгун-чон (Хакка), ينتشوان -
Янташван (арабский), 銀川 - Гинкава (японский), 인촨 - Инчван (корейский) |
Джокьякарта | Джокьякарта - Джокёкарта (русский), Джогьякарта (литовский), Джогья, Джокья (разговорный яванский, индонезийский), Джокьякарта - Жогєкарта (македонский), Джокуджакарута - ジョグジャカルタ市 (японский), Нгайокьякарта Хадининграт (официальное яванское название) ), Рире - 日惹 китайский диалект Джокьякарта , Юджьякарта ( ) , |
Иокогама | Джокогама (африкаанс, польский, словенский, словацкий, финский), ᏲᎪᎭᎹ - Йогохама (чероки), ᐃᐅᑯᐊᒪ - Иукуама (инуктитут), ইযঋদাা ōkōhāmā (бенгальский), - Хэнбин (китайский), ໂຍໂຄຮາມາ - Оньокхама ( Лаосский), Иокогама - Юкухама (арабский), Иокогама - Иокогама (хинди), Иокогама - Йокогама (каннада) |
Yuzhno-Sakhalinsk | Влади́мировка — Владимировка (бывшая Россия), Южно-Сахалинск —
Юджиносахаринсуку (японский), Южно-Сахалинск (узбекский), Южно-Сахалинск (турецкий * ), 豊原市 - Тойохара (бывший японский), Йоэзно-Сахалинск (африкаанс), Южно-Сахалинск (немецкий), Южносачалинский (польский) |
С
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
Он убил | ዛቦል - Заболи (амхарский), জাবল - Джабала (бенгальский), ზაბოლი - Заболи (грузинский) , Заболс (латышский), Заболис (литовский), Забул (турецкий * ), Забул (арабский) |
Захедан | ناهدان - Захедан (белуджи), Захеданас (литовский), Захидан (турецкий * ), زاهدان - Захидан (арабский), Задан - Хсаадан (кхмерский) |
Замбоанга | Замбогани - (амхарский), Замбоанга
Замабаанга (бенгальский), Самбуанган (Таусуг), Замбоанги - Замбоанги (русский), जामबोंगा - Джамабонга (гуджарати) |
Зарка | Зака - Хсаака (кхмерский), Аз-Зарка (польский), Зерка (турецкий), Зарка (чешский) |
Загатала | Чарахи - Чарахи (Лак), [КНАБ] Закатала (турецкий), Закатала - Закатала (грузинский), [КНАБ] Zakatala - Закатала (Avar [КНАБ] , македонский * ), Закатала - Закатала (армянский), Закаталы - Закаталы (русский), [КНАБ] Закатала [Загатала] (азербайджанский) [КНАБ] Зака Тала (урду), Сакатхала (тамильский) |
Зангилан | Ковсакан - Ковсакан (армянский), [КНАБ] Ковсакан - Ковсакан (русская альтернатива), Пирчеван - Пирчеван (историческая Россия до 1957 года ), [КНАБ] Пирчиван (исторический азербайджанец до 1957 г. ), [КНАБ] Зангелан — Зангелан (исторический армянин до 1993 года ), [КНАБ] Zangelan - Зангелан (Russian), [КНАБ] Из Зенгина [Занкилана] (Азербайджан), [КНАБ] Зенгелан (курдский), [КНАБ] Зенгилан (турецкий), Зенгилан - македонский (македонский * ), Зангилан (урду), каннада (тамильский) |
Чжэнчжоу | Тейшу — 鄭州 (японский), Чонджоу — 정저우 (корейский), Тшинхтшу — تشغتشو (арабский), Джунчжоу — Дженчжоу ( болгарский ), ჟენჟჟ-Zheუanz chzhou (русский), Чжэнчжоу — Дженчжоу (монгольский), Энчжоу ), Чжэнчжоу - Çjénçjow (казахский), Hengëngzhu - Hengengzhu (македонский), ઝેંગઝુ - Jhēṅgajhu (гуджаратский), Zhengzhou Jhengjhau (ซn ( латышский ) , Царская корова - Cheïng (тайский), ஜங்ஜோ Jengjo (тамильский) ) |
Чжоушань | Чиу-сан-чхи Мин), Чиу-санг (Восточный Мин), Хоссаусан ( Южный (кхмерский) |
Цзыбо | Джибо - Джипо (тамильский), Зибо - Сибеа (малаялам), Зибо - Зибо (казахский), Зибо - Джибо (гуджаратский), Зибо - Цибо (русский). |
Зонгулдак | ઝોંગુલદાક - Jhōṅguladāka (гуджарати), ზონგულდაკი - Зонгулдаки (грузинский), Грузия āṭamyāna (бенгальский), Зонгулдака (латышский), ( литовский) |
См. также
[ редактировать ]- Экзоним и эндоним
- Статьи о названиях мест в Азии
- Список латинских топонимов в Азии
- Список азиатских регионов с альтернативными названиями
- Список названий европейских городов на разных языках
- Список названий стран на разных языках
- Список арабских топонимов
- Список топонимов на иврите
- Список русских экзонимов
- Список турецких экзонимов
- Список турецких топонимов
- Японские экзонимы
- Вьетнамские экзонимы
Примечания
[ редактировать ]- ^ Хотя использование полной традиционной формы 臺 поощряется Министерством образования Китайской Республики, [ 16 ] упрощенная форма 台北 сейчас более распространена, чем 臺北 , на Тайване и в регионах, где традиционный китайский язык . обычно используется
Ссылки
[ редактировать ]- [КНАБ] «KNAB, база данных географических названий EKI» . Eki.ee. Проверено 1 января 2013 г.
- ^ Н. Я. Ашмарин (1994), Книга чувашских слов (на чувашском языке), вып. 9–10, Ред. Русика, с. 147, ISBN 5-7361-0039-8
- ^ Германнус из Ньюкомба. «О аварийной посадке в России». Эфемериды 16 февраля 2013 г. Проверено 15 июня 2017 г.
- ^ "Перевод Huayi (6)" Проверено 30 декабря 2015 г.
- ^ «Сборник словаря «Hui Hui Guan Translation» - Hui Nationality Network» . Архивировано из оригинала 11 января 2015 г. Проверено 30 декабря 2015 г.
- ^ Рахман, Джахед (1 февраля 2014 г.). Изгибы и оттенки . Корпорация Xlibris. п. 91. ИСБН 9781493175048 .
- ^ Королевская испанская академия (2005). Сантильяна (ред.). "Дюсамбе " Паниспаноязычный словарь сомнений (на испанском языке). Мадрид : Настоящая испанская академия . Получено 5 ноября.
- ^ Ксавье де Планхол ; Бернар Уркад [на французском языке] . «Керман: Историческая география» . Энциклопедия Ираника . Архивировано из оригинала 17 ноября 2016 года . Проверено 15 февраля 2017 г. .
- ^ Джеймс Хорсбург (1852 г.). Справочник Индии (6-е изд.). Лондон: Уильям Х. Аллен и компания – через Google Книги.
- ^ Эдвард Бальфур (1885), Циклопедия Индии (3-е изд.), Лондон: Б. Куоритч, hdl : 2027/mdp.39015068611014
- ^ Вахаб, Роберт Александр (1911). Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 15 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 956.
КУВЕТ (Кувейт, Ковейт)
. В - ^ Леон Э. Зельцер, изд. (1952), Мировой справочник Колумбийского Липпинкотта , Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, стр. 996, ОЛ 6112221М
- ^ ( Zhōnghuá Mínguó Dìtú (Карта Китайской Республики Издательство Nan Hua, 1991. на китайском языке) .
- ^ Jump up to: а б «Азия и сопредельные регионы» (карта). Журнал National Geographic . 1933 год.
- ^ Ральф Лейтон. Тува или крах!: Последнее путешествие Ричарда Фейнмана . WW Norton & Company, 2000. с. 68. ISBN 978-0393320695 [Летом 1929 года Анна Меннхен пыталась послать телеграмму своему мужу Отто Менхен-Хельфену в] «город Кызыл-Хото в стране Танну Тува ».
- ^ Джон Бэтчелор. Айнско-англо-японский словарь (включая грамматику айнского языка). 2-е изд. Токио: 1905. с. 90.
- ^ Ши Сю-цюань (14 декабря 2010 г.). «Премьер-министр уважает «выбор» правописания» . Тайбэй Таймс . п. 3 . Проверено 15 июня 2017 г.
- ^ Павел VI, « Апостольские письма , которые священны » (1966): «в городе Тайбэй».
- ^ "Словарная статья "ไทเป" " . Тайский язык.com . Проверено 15 июня 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Иоганн Якоб Хофманн . Универсальный лексикон . Том IV. п. 468.
- ^ Ф. Феррари, М.-А. Бодранд, Novum lexicon geographicum , tomus primus, Isenaci, 1677, с. 272
- ^ Acta eruditorum ... , с. 235
- ^ Х. Шерер, Искусственная география... , с. 210 ; Recueil des mots ... ; п. 437
- ^ «Словарная статья «Улан-Батор» ( » по состоянию на 11 июня 2012 г. ).