Один на дорогу (пьеса Пинтера)
Один для дороги | |
---|---|
![]() Издание в твердом переплете, Eyre Methuen Ltd, 1985 г. (Фото на обложке: Иван Кынцл ) | |
Написал | Гарольд Пинтер |
Дата премьеры | 13 марта 1984 г. |
Место премьеры | Лирическая студия, Хаммерсмит , Лондон |
Язык оригинала | Английский |
Предмет | Пытки, изнасилования и убийства политических заключенных; права человека |
Жанр | Драма |
Параметр | Комната в доме в неизвестном месте. |
Официальный сайт |
«Один на дорогу» — это откровенно политическая одноактная пьеса Гарольда Пинтера , премьера которой состоялась в Lyric Studio, Хаммерсмит , в Лондоне, 13 марта 1984 года, и впервые была опубликована Метуэном в 1984 году.
Фон
[ редактировать ]One for the Road считается «заявлением Пинтера о нарушениях прав человека тоталитарными правительствами». [ 1 ] был вдохновлен, по словам Антонии Фрейзер , [ 2 ] прочитав 19 мая 1983 года книгу Хакобо Тимермана « Узник без имени, камера без номера» , книгу о пытках во время Аргентины диктатуры военной ; позже, в январе 1984 года, ему пришлось написать это после ссоры с двумя турецкими девушками на семейном дне рождения по поводу пыток.
Через год после публикации Пинтер посетит Турцию вместе с Артуром Миллером , «чтобы расследовать обвинения в пытках и преследованиях турецких писателей»; [ 3 ] как он объясняет далее в своем интервью Николасу Херну «Пьеса и ее политика», проведенном в феврале 1985 года и опубликованном в 1985 году в переработанном и обновленном Эйр-Метуэне в твердом переплете. [ 4 ] и в 1986 году в мягкой обложке Grove Evergreen. [ 5 ] и иллюстрировано постановочными фотографиями, сделанными на премьере Иваном Кынцлом , пытки политических заключенных в таких странах, как Турция, «носят систематический характер». [ 6 ] Благодаря терпимости и даже поддержке таких нарушений прав человека со стороны правительств западных стран, таких как США, Пинтер подчеркивает (пророчески выяснилось, что это произошло, учитывая более поздние разоблачения о чрезвычайной выдаче ) в книге «One for the Road», как такие нарушения могут происходить в направление этих демократий тоже.
В этой пьесе настоящее физическое насилие происходит за сценой; Пинтер косвенно драматизирует такой террор и насилие посредством вербальных и невербальных намеков на закулисные акты неоднократного изнасилования Хилы, физического нанесения увечий Виктору и окончательного убийства их сына Ники. Однако последствия насилия, происходящего за сценой, вербально и невербально изображаются на сцене.
Хотя в интервью Пинтер говорит, что сам он «всегда считает агитпроп оскорбительным и нежелательным […] сейчас, конечно, я делаю то же самое». [ 7 ] Он отмечает, что «когда пьеса была поставлена в Нью-Йорке как вторая часть тройной афиши [ Другие места , режиссер Алан Шнайдер, в Манхэттенском театральном клубе (1984)], [ 1 ] значительная часть людей покинула театр, когда он закончился. Их спрашивали, почему они собираются, и они неизменно отвечали: «Мы все об этом знаем». Нам не нужно ничего говорить». Теперь я считаю, что они лгали. Они не знали об этом и не хотели знать». [ 7 ]
Параметр
[ редактировать ]Действие пьесы происходит в « Комнате » дома в течение одного дня (« Утро », « День » и « Ночь »), но местонахождение комнаты не указано. Мебель в комнате, «стол» и «машина», используемые в качестве телефонного переговорного устройства, а также решетки на окнах, как видно на премьерных фотографиях постановки, позволяют предположить, что комната в жилом доме переоборудована в кабинет. и что дом функционирует как тюрьма [ 8 ] Использование некоторых общеупотребительных английских разговорных выражений (например, титульного слова «One for the Road», повторенного Николасом по поводу еще одной выпивки) подразумевает, что действие могло происходить в Великобритании или Америке, или в другой англоязычной стране среди «цивилизованных» стран. люди. [ 9 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Виктор и его жена Гила, которых явно пытали, так как их « одежда » « порвалась » и они « в синяках », [ 10 ] и их семилетний сын Ники заключены в отдельные комнаты дома тоталитарным или демократическим режимом, представленным офицером по имени Николас. Хотя и контролирует ситуацию на местном уровне: «Я могу делать абсолютно все, что захочу». [ 11 ] — он не является окончательным арбитром власти, поскольку для обоснования своих действий ссылается на внешние источники: «Знаете ли вы человека, который управляет этой страной?»; [ 12 ] «Бог говорит через меня». [ 13 ] Но пьеса показывает, что Николас неуверен в себе и что он чрезмерно компенсирует это агрессивными жестами и словами, угрожая Виктору и Хиле своеобразным жестом, размахивая и тыкая «большим пальцем» и «мизинцем […] оба одновременно». перед их глазами; [ 14 ] пытаясь разговаривать с Виктором так, как если бы они оба были «цивилизованными» людьми, он необоснованно подчеркивает, что «меня здесь все уважают». [ 15 ] и выдумывает развратные фантазии о сексе с менструирующей Гилой, [ 16 ] даже извращенно размышляя о том, что она «влюбилась» в него. [ 17 ] Пинтер подчеркнул неуверенность Николаса в своем исполнении роли в постановке Робина Лефевра в 2001 году, добавив сценический бизнес в начале; как описывает Майкл Биллингтон в своей рецензии на спектакль в Театре «Новые Амбассадоры »: «В длинной молчаливой прелюдии мы видим, как Николас настраивает себя на следующий ритуал». [ 18 ]
Когда Николас противостоит Хиле, он ссылается на ее сексуальные пытки, которые происходили и будут продолжаться за пределами сцены: «Они [мои солдаты] вас насиловали? […] Сколько раз? Сколько раз вас изнасиловали? Пауза . Сколько раз?» [...] «Сколько раз тебя насиловали?» [ 19 ]
Хотя Николас в якобы безобидной манере беседует с семилетним сыном Виктора и Хилы Ники о том, «хочет ли ребенок стать солдатом», когда вырастет, [ 20 ] он издевается даже над маленьким мальчиком: «Тебе нравятся солдаты. Хорошо. Но ты плюнул на моих солдат и пинал их. Ты напал на них». [ 20 ] После того, как Ники говорит: «Мне не понравились эти солдаты», Николас угрожающе отвечает: «Ты им тоже не нравишься, моя дорогая». [ 21 ]
Конкретные «преступления» Виктора и Хилы (если таковые имеются) остаются неназванными. Николя обвиняет Хилу в упоминании своего отца, когда она отвечает на вопрос о том, где она встретила своего мужа, говоря, что она встретила его в «комнате», в «комнате своего отца»; Николас преувеличивает это простое упоминание, как если бы она собиралась «опозорить, опорочить память [ее умершего] отца» — «замечательного человека […] человека чести», которого, как он утверждает, «любил […] как будто он был моим собственным отцом». [ 22 ]
В своем последнем разговоре с Виктором использование Николасом прошедшего времени означает, что солдаты убили Ники, и предвещает столь же ужасающую судьбу его родителей от их рук: «Твой сын. Я бы не беспокоился о нем. Он был маленьким придурком» . " (курсив добавлен), [ 23 ] что приводит к финальным ремаркам Пинтера, когда Виктор « выпрямляется и смотрит на » Николаса, за которым следуют « Молчание » и « Затмение ». [ 24 ]
Персонажи
[ редактировать ]- Николя, середина 40-х.
- Сумасшедшие 30
- Виктор 30
- Ники 7
Известные постановки
[ редактировать ]В издании пьесы Grove Press перечислены восемь зарубежных стран, где пьеса была поставлена к моменту ее выхода в печать в 1985 году, а также список из 10 дополнительных стран, в которых планировались будущие постановки. [ 25 ] На официальном сайте Пинтера есть календарь последующих постановок, а на странице, посвященной One for the Road, есть некоторые зарубежные постановки с гиперссылками. [ 26 ]
Премьера: The Lyric Studio, Хаммерсмит, 1984 г. (13 марта 1984 г.).
[ редактировать ]Часть двойного счета со станцией Виктория . Бросать: [ 27 ] [ 28 ]
- Алан Бейтс (Николас)
- Роджер Ллойд-Пак (Виктор)
- Дженни Куэйл (Сумасшедший)
- Стивен Кембер или Феликс Йейтс (Ники)
Производственная группа:
- Гарольд Пинтер , директор
- Тим Бикертон, дизайнер
- Дэйв Хорн, освещение
Американская премьера: «Другие места» , Манхэттенский театральный клуб, Нью-Йорк, апрель 1984 г.
[ редактировать ]Часть тройного счета со станцией Виктория и A Kind of Alaska . Бросать: [ 1 ]
- Кевин Конвей (Николас)
- Грег Мартин (Виктор)
- Дэвид Джордж Поляк (Ники)
- Кэролайн Лагерфельт (Гила)
Производственная группа:
- Алан Шнайдер , директор
- Джон Ли Битти , художник-постановщик
- Джесс Гольдштейн , Художник по костюмам
- Рокки Гринберг, художник по свету
- Линн Медоу , художественный руководитель
- Барри Гроув, управляющий директор
Производство BBC-TV, трансляция 25 июля 1985 г.
[ редактировать ]Тот же актерский состав, что и на лондонской премьере, за исключением того, что Гила сыграла Рози Керслейк, а Ники - Пол Адамс. Режиссер Кеннет Айвз . [ 28 ]
В тройном афише «Другие места» , Duchess Theater, Лондон, 7 марта – 22 июня 1985 г.
[ редактировать ]Также режиссер Кеннет Айвз . Бросать: [ 28 ]
- Колин Блейкли (Николас)
- Роджер Дэвидсон (Виктор)
- Рози Керслейк (Гила)
- Дэниел Киплинг или Саймон Вивиан (Ники)
Театр Gate, Дублин / Линкольн-центр, Фестиваль Гарольда Пинтера - лето 2001 г.
[ редактировать ]Бросать: [ 18 ]
- Гарольд Пинтер (Николас)
- Ллойд Хатчинсон (Виктор)
- Индира Варма (Сумасшедшая)
- Рори Копус (Ники)
Производственная группа:
- Робин Лефевр, директор
- Лиз Эшкрофт, художник-постановщик и художник по костюмам
- Мик Хьюз, звуковой дизайн
В двойном счете с Party Time , BAC, Лондон, 2003 г.
[ редактировать ]Бросать: [ 29 ]
- Джейсон Барнетт (Виктор)
- Кристин Хатчинсон (Сумасшедший)
- Колин МакКормак (Николас)
- Каделл Херида/Шакир Джозеф (Ники)
Производственная группа:
- Бижан Шейбани, директор
- Пол Берджесс, сценограф
- Гай Корнецкий, Художник по свету
- Эмма Лакстон, звуковой дизайн
- Дейзи О'Флинн, менеджер по производству
- Эбигейл Гонда, продюсер
Ссылки
[ редактировать ]Примечание относительно цитат из издания Grove 1986 года: поскольку Пинтер использует три точки с интервалом для пауз в своем диалоге, редакционные многоточия из трех точек без интервала заключены здесь в скобки.
- ^ Jump up to: а б с Рич, Фрэнк. «Три от Пинтера» ( Интернет ) . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ Фрейзер, Антония (2010). Ты должен идти? . Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN 978-0-297-85971-0 .
- ^ Пинтер, Гарольд. «Кампания против пыток» ( Интернет ) . HaroldPinter.org . Гарольд Пинтер . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ Пинтер 1985, стр. 5–23
- ^ Пинтер 1986, стр. 7–23
- ^ Пинтер 1986, с. 13
- ^ Jump up to: а б Пинтер 1986, с. 18
- ^ Пинтер 1986, с. 30 и далее.
- ^ Пинтер 1986, с. 31
- ^ Пинтер 1986, с. 31, 61
- ^ Пинтер 1986, с. 33
- ^ Пинтер 1986, с. 47
- ^ Пинтер 1986, с. 36, 40
- ^ Пинтер 1986, с. 33, 71
- ^ Пинтер 1986, с. 36
- ^ Пинтер 1986, стр. 46–47
- ^ Пинтер 1986, с. 48–50
- ^ Jump up to: а б «One for the Road 2001 ACT Productions & Gate Theater, Дублин представляет совместно с фестивалем Линкольн-центра и театральной группой Ambassador» . HaroldPinter.org . Гарольд Пинтер . Проверено 7 февраля 2009 г. На этой странице перепечатаны тексты некоторых рецензий, в том числе рецензии Биллингтона в Guardian от 4 июля 2001 года под названием «Мускулистый авторитет актера Пинтера».
- ^ Пинтер 1986, стр. 70–71
- ^ Jump up to: а б Пинтер 1986, с. 58
- ^ Пинтер 1986, с. 59
- ^ Пинтер 1986, с. 66
- ^ Пинтер 1986, с. 79
- ^ Пинтер 1986, с. 80
- ^ Пинтер 1986, с. 26
- ^ Один для дороги на www.
.haroldpinter .org - ^ «Один в дорогу – Премьера» ( Интернет ) . HaroldPinter.org . Гарольд Пинтер . Проверено 7 февраля 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с Пинтер 1986, с. 27
- ^ «Party Time & One for the Road, BAC, Лондон, 2003» ( Интернет ) . HaroldPinter.org . Проверено 7 февраля 2009 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Пинтер, Гарольд . Один для дороги [ : Пьеса ]. Лондон: Метуэн , 1984. ISBN 0-413-56060-0 (10). ISBN 978-0-413-56060-5 (13). (Твердый переплет.)
- ---. Один в дорогу: с постановочными фотографиями Ивана Кынцла и интервью о пьесе и ее политике . Ред. и сброс изд. Лондон: Метуэн, 1985. ISBN 0-413-58370-8 (10). ISBN 978-0-413-58370-3 (13). ISBN 0-413-58950-1 (10). ISBN 978-0-413-58950-7 (13). [«С иллюстрациями и введением впервые опубликовано… в 1985 году» (стр. 4). Включает «Пьесу и ее политику: разговор между Гарольдом Пинтером и Николасом Херном» (стр. 5–23).]
- ---. Один в дорогу: с постановочными фотографиями Ивана Кынцла и интервью о пьесе и ее политике . Нью-Йорк: Grove Press , 1986. ISBN 0-394-62363-0 (10). ISBN 978-0-394-62363-4 (13). ISBN 0-394-54575-3 (10). ISBN 978-0-394-54575-2 (13). (изд. Evergreen в мягкой обложке) [«Пьеса и ее политика: разговор между Гарольдом Пинтером и Николасом Херном», стр. 7–23, датированы февралем 1985 года; Включает «Постскриптум» Гарольда Пинтера, стр. 24 от мая 1995 г.]
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Другие места в базе данных Интернета Off-Broadway
- Один в дорогу на HaroldPinter.org: официальный сайт международного драматурга Гарольда Пинтера